. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
| Server IP : 94.23.64.18 / Your IP :
216.73.216.185 [
Web Server : Apache System : Linux webm005.cluster107.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64 User : villadal ( 6036) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl Domains : 2 Domains MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /home/villadal/www/old/wp-content/languages/themes/ |
Upload File : |
# Translation of Twenty Twelve in German # This file is distributed under the same license as the Twenty Twelve package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-04-11 08:54:59+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" "Project-Id-Version: Twenty Twelve\n" #. Description of the plugin/theme msgid "The 2012 theme for WordPress is a fully responsive theme that looks great on any device. Features include a front page template with its own widgets, an optional display font, styling for post formats on both index and single views, and an optional no-sidebar page template. Make it yours with a custom menu, header image, and background." msgstr "Das 2012 Theme für WordPress ist ein komplett adaptives Theme (responsive theme), das auf jedem Ausgabegerät gut aussieht. Zu den Merkmalen gehören eine Startseiten-Vorlage mit eigenen Widgets, eine optionale Display-Schrift, Styling für Beitrags-Formate auf der Übersichts- und der Beitrags-Ansicht und eine optionale Seiten-Vorlage ohne Sidebar. Passe Menü, Header-Bild und Hintergrund deinen Vorstellungen an." #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Twenty Twelve" msgstr "Twenty Twelve" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Full-width Page Template, No Sidebar" msgstr "Seitentemplate mit voller Breite, keine Sidebar" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Front Page Template" msgstr "Startseiten Template" #: tag.php:21 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Schlagwort-Archive: %s" #: single.php:22 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: single.php:21 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: search.php:38 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Entschuldige, aber es konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Suchbegriffen erneut." #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: index.php:42 msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>." msgstr "Bereit den ersten Beitrag zu veröffentlichen? <a href=\"%s\">Starte hier</a>." #: index.php:38 msgid "No posts to display" msgstr "Keine Beiträge zum Anzeigen" #: image.php:42 msgid "Next →" msgstr "Weiter →" #: image.php:41 msgid "← Previous" msgstr "← Zurück" #: image.php:26 msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>." msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Veröffentlicht am </span> <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> bei <a href=\"%3$s\" title=\"Originalgrösse anzeigen\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Zurück zu %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>." #: header.php:44 msgid "Skip to content" msgstr "Springe zum Inhalt" #: header.php:43 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: functions.php:394 msgid "This entry was posted on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>." msgstr "Dieser Beitrag wurde <span class=\"by-author\"> von %4$s</span> am %3$s veröffentlicht. " #: functions.php:392 msgid "This entry was posted in %1$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>." msgstr "Dieser Beitrag wurde unter %1$s abgelegt am %3$s<span class=\"by-author\"> von %4$s</span>. " #. Translators: 1 is category, 2 is tag, 3 is the date and 4 is the author's #. name. #: functions.php:390 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>." msgstr "Dieser Beitrag wurde am %3$s<span class=\"by-author\"> von %4$s</span> in %1$s veröffentlicht. Schlagworte: %2$s." #: functions.php:384 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s" #. Translators: used between list items, there is a space after the comma. #: functions.php:370 functions.php:373 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:349 msgid "Reply" msgstr "Antworten" #: functions.php:340 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung." #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:334 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s" #: functions.php:328 msgid "Post author" msgstr "Beitragsautor" #: functions.php:313 msgid "(Edit)" msgstr "(Bearbeiten)" #: functions.php:313 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:288 msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Neuere Beiträge <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: functions.php:287 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Ältere Beiträge" #: functions.php:286 single.php:20 msgid "Post navigation" msgstr "Beitrags-Navigation" #: functions.php:264 msgid "Second Front Page Widget Area" msgstr "Zweiter Startseiten Widget Bereich" #: functions.php:256 functions.php:266 msgid "Appears when using the optional Front Page template with a page set as Static Front Page" msgstr "Erscheint, wenn das optionale Startseiten Template verwendet wird und die Seite als statische Startseite definiert wurde." #: functions.php:254 msgid "First Front Page Widget Area" msgstr "Erster Startseiten Widget Bereich" #: functions.php:246 msgid "Appears on posts and pages except the optional Front Page template, which has its own widgets" msgstr "Erscheint auf allen Beitragsseiten und statischen Seiten außer dem optionalen Startseitetemplate, welches eigene Widgets hat." #: functions.php:244 msgid "Main Sidebar" msgstr "Haupt-Seitenleiste" #: functions.php:215 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: functions.php:110 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:104 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:64 msgid "Primary Menu" msgstr "Primäres Menü" #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolz präsentiert von %s" #: footer.php:16 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantic Personal Publishing Platform" #: content.php:66 msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: content.php:16 msgid "Featured post" msgstr "Hervorgehobener Beitrag" #: content-page.php:21 content.php:45 image.php:102 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: content-none.php:17 index.php:53 msgid "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Bedaure, aber es wurden keine Ergebnisse gefunden. Möglicherweise hilft die Suchfunktion passende Beiträge zu finden." #: content-none.php:13 index.php:49 search.php:34 msgid "Nothing Found" msgstr "Es konnte nichts gefunden werden." #: content-link.php:12 msgid "Link" msgstr "Link" #: content-aside.php:26 content-image.php:26 content-link.php:24 #: content-page.php:24 content-quote.php:23 content-status.php:40 #: content.php:51 functions.php:345 image.php:37 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21 #: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:33 msgid "% Replies" msgstr "% Antworten" #: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21 #: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:33 msgid "1 Reply" msgstr "1 Antwort" #: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21 #: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:33 msgid "Leave a reply" msgstr "Schreibe eine Antwort" #: content-aside.php:20 content-link.php:18 content-quote.php:17 #: content-status.php:15 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permanentlink zu %s" #: content-aside.php:15 content-image.php:13 content-link.php:14 #: content-quote.php:13 content-status.php:31 content.php:44 msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Weiterlesen <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: comments.php:53 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind geschlossen." #: comments.php:44 msgid "Newer Comments →" msgstr "Neuere Kommentare →" #: comments.php:43 msgid "← Older Comments" msgstr "← Ältere Kommentare" #: comments.php:42 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar-Navigation" #: comments.php:31 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein Gedanke zu „%2$s“" msgstr[1] "%1$s Gedanken zu „%2$s“" #: category.php:21 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archiv der Kategorie: %s" #: author.php:63 content.php:62 msgid "About %s" msgstr "Über %s" #: author.php:32 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archiv des Autors: %s" #: archive.php:35 msgid "Archives" msgstr "Archive" #: archive.php:33 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:33 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archiv für das Jahr: %s" #: archive.php:31 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:31 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archiv für den Monat: %s" #: archive.php:29 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archiv für den Tag: %s" #: 404.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht hast. Möglicherweise hilft eine Suche." #: 404.php:17 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Ups, diesen Inhalt gibt es wohl nicht." #. #-#-#-#-# twentytwelve.pot (Twenty Twelve 2.1) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme #: footer.php:16 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #. Author of the plugin/theme msgid "the WordPress team" msgstr "dem WordPress-Team" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwelve/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentytwelve/"