. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AnonSec Shell
AnonSec Shell
Server IP : 94.23.64.18  /  Your IP : 216.73.216.185   [ Reverse IP ]
Web Server : Apache
System : Linux webm005.cluster107.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64
User : villadal ( 6036)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl
Domains : 2 Domains
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : OFF  |  Pkexec : OFF
Directory :  /home/villadal/www/old/wp-content/plugins/quitenicebooking/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME ]     [ BACKUP SHELL ]     [ JUMPING ]     [ MASS DEFACE ]     [ SCAN ROOT ]     [ SYMLINK ]     

Current File : /home/villadal/www/old/wp-content/plugins/quitenicebooking/languages/quitenicebooking-it_IT.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quite Nice Booking v2.5.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 06:37:42+0000\n"
"Last-Translator: spn <spn0381@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: CSL v1.x\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"

#: includes/quitenicebooking.class.php:264
#@ quitenicebooking
msgid "Please fill out the required fields marked with *"
msgstr "Completare i campi contrassegnati con *"

#: includes/quitenicebooking.class.php:265
#: includes/quitenicebooking.class.php:941
#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:341
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Inserire un indirizzo email valido"

#: includes/quitenicebooking.class.php:266
#: includes/quitenicebooking.class.php:947
#@ quitenicebooking
msgid "Please select a payment method"
msgstr "Seleziona un metodo di Pagamento"

#: includes/quitenicebooking.class.php:267
#@ quitenicebooking
msgid "Please accept the terms and conditions"
msgstr "Per favore, accetta la form \\\"Terms and Conditions\\\""

#: includes/quitenicebooking.class.php:268
#: templates/single-accommodation.php:122
#: views/booking_form.htm.php:3
#: views/booking_step_1.htm.php:126
#: views/booking_step_2.htm.php:395
#: views/booking_step_2.htm.php:419
#: views/booking_step_3.htm.php:245
#: views/booking_step_4.htm.php:100
#: views/payment_success.htm.php:86
#: views/reservation_form_widget.htm.php:4
#@ quitenicebooking
msgid "Check In"
msgstr "Check In"

#: includes/quitenicebooking.class.php:269
#: templates/single-accommodation.php:123
#: views/booking_form.htm.php:4
#: views/booking_step_1.htm.php:131
#: views/booking_step_2.htm.php:396
#: views/booking_step_2.htm.php:423
#: views/booking_step_3.htm.php:246
#: views/booking_step_4.htm.php:101
#: views/payment_success.htm.php:87
#: views/reservation_form_widget.htm.php:5
#@ quitenicebooking
msgid "Check Out"
msgstr "Check Out"

#: includes/quitenicebooking.class.php:270
#@ quitenicebooking
msgid "Please Select Booking Dates"
msgstr "Seleziona le date di Prenotazione"

#: includes/quitenicebooking.class.php:271
#@ quitenicebooking
msgid "Check In and Check Out Dates Cannot Be On The Same Day"
msgstr "Il Check In NON può avvenire nella stessa data del Check Out"

#: includes/quitenicebooking.class.php:272
#@ quitenicebooking
msgid "Check In Date Must Be Before Check Out Date"
msgstr "La data del Check In deve essere precedente alla data di Check Out"

#: includes/quitenicebooking.class.php:273
#@ quitenicebooking
msgid "Please select at least 1 guest for Room"
msgstr "Seleziona almeno un ospite per la Stanza selezionata"

#: includes/quitenicebooking.class.php:274
#: includes/quitenicebooking.class.php:786
#@ quitenicebooking
msgid "Booking must have at least 1 adult"
msgstr "La Prenotazione deve essere fatta da almeno 1 Adulto"

#: includes/quitenicebooking.class.php:436
#: includes/quitenicebooking.class.php:471
#: includes/quitenicebooking.class.php:476
#: includes/quitenicebooking.class.php:513
#@ quitenicebooking
msgid "Please do not reload the page.  You will be redirected to the first booking step momentarily."
msgstr "Per favore non Ricaricare la Pagina. Verrai rediretto momentaneamente alla prima pagina della Prenotazione."

#: includes/quitenicebooking.class.php:519
#@ quitenicebooking
msgid "Please do not reload the page.  If you have already made a reservation, your reservation details have been emailed to you."
msgstr "Non ricaricare la pagina. Se hai già concluso la prenotazione, i dettagli ti sono già stati inviati via email."

#: includes/quitenicebooking.class.php:595
#: includes/quitenicebooking.class.php:1296
#: includes/quitenicebooking.class.php:1474
#: includes/quitenicebooking.class.php:1588
#: includes/quitenicebooking.class.php:2120
#: views/booking_step_2.htm.php:400
#@ quitenicebooking
msgid "Adult"
msgid_plural "Adults"
msgstr[0] "Adulto"
msgstr[1] "Adulti"

#: includes/quitenicebooking.class.php:596
#: includes/quitenicebooking.class.php:1299
#: includes/quitenicebooking.class.php:1475
#: includes/quitenicebooking.class.php:1589
#: includes/quitenicebooking.class.php:2121
#: views/booking_step_2.htm.php:401
#@ quitenicebooking
msgid "Child"
msgid_plural "Children"
msgstr[0] "Bambino"
msgstr[1] "Bambini"

#: includes/quitenicebooking.class.php:680
#@ quitenicebooking
msgid "More rooms &rarr;"
msgstr "Più Stanze &rarr;"

#: includes/quitenicebooking.class.php:681
#@ quitenicebooking
msgid "&larr; More rooms"
msgstr "&larr; Più Stanze"

#: includes/quitenicebooking.class.php:719
#@ quitenicebooking
msgid "No rooms have been added yet"
msgstr "Non sono state aggiunte Stanze"

#: includes/quitenicebooking.class.php:746
#: includes/quitenicebooking.class.php:861
#: includes/quitenicebooking.class.php:867
#: includes/quitenicebooking.class.php:889
#: includes/quitenicebooking.class.php:936
#@ quitenicebooking
msgid "Please fill in all the required fields"
msgstr "Per favore compila i campi richiesti"

#: includes/quitenicebooking.class.php:754
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Select booking dates. They must be in format %s"
msgstr "Seleziona le Date di Prenotazione. Devono essere in formato %s"

#: includes/quitenicebooking.class.php:762
#: includes/quitenicebooking.class.php:875
#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:128
#@ quitenicebooking
msgid "Check out date must be after check in date"
msgstr "La data di Check out deve essere successiva alla data di Check In"

#: includes/quitenicebooking.class.php:770
#@ quitenicebooking
msgid "Select at least 1 room for this booking"
msgstr "Seleziona almeno 1 camera per questa prenotazione"

#: includes/quitenicebooking.class.php:776
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Select at least 1 guest for Room %d"
msgstr "Seleziona almeno 1 Ospite per la Stanza %d"

#: includes/quitenicebooking.class.php:822
#@ quitenicebooking
msgid "Invalid room selected"
msgstr "Numero invalido di Stanze selezionate"

#: includes/quitenicebooking.class.php:840
#@ quitenicebooking
msgid "Invalid bed/room selected"
msgstr "Selezione non valida per Letti/Stanze"

#: includes/quitenicebooking.class.php:846
#@ quitenicebooking
msgid "Invalid bed/room selection"
msgstr "Selezione Stanza/Letto non Valida"

#: includes/quitenicebooking.class.php:884
#@ quitenicebooking
msgid "Room must have at least 1 guest"
msgstr "La Stanza deve avere almeno 1 ospite"

#: includes/quitenicebooking.class.php:965
#@ quitenicebooking
msgid "The coupon code is not valid"
msgstr "Il codice del coupon non è valido"

#. translators: Date format in price breakdown, see http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time
#: includes/quitenicebooking.class.php:1290
#@ quitenicebooking
msgid "D jS F Y"
msgstr "D jS F Y"

#: includes/quitenicebooking.class.php:1522
#@ quitenicebooking
msgid "One or more of your requested rooms have become unavailable since the booking process began.  Please reselect your rooms.  We apologize for the inconvenience."
msgstr "Una o più Stanze richieste sono diventate indisponibili dall'inizio del processo di Prenotazione. Per cortesia seleziona una Stanza disponibile. Ci scusiamo per l'inconveniente."

#: includes/quitenicebooking.class.php:1632
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "%d room booking for %s %s (%s - %s)"
msgstr "%d Stanza prenotata per %s %s (%s - %s)"

#: includes/quitenicebooking.class.php:1727
#, php-format
#@ default
msgid "Room deposit for %s %s (Booking ID: %s)"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking.class.php:1740
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "%s booking confirmation"
msgstr "%s Conferma Prenotazione"

#: includes/quitenicebooking.class.php:1769
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "New %d room booking for %s %s"
msgstr "Nuova %d Stanza riservata per %s %s"

#: includes/quitenicebooking.class.php:1777
#@ quitenicebooking
msgid "Your reservation has been made, but the system was unable to send out a confirmation email.  Please contact us for assistance."
msgstr "La tua Prenotazione è stata effettuata, ma il sistema non è stato in grado di inviarti una email di conferma. Per cortesia ci contatti appena possibile per l'assistenza"

#: includes/quitenicebooking.class.php:1778
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "The error message was: %s"
msgstr "Il messaggio d'errore è: %s"

#: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:114
#: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:115
#@ quitenicebooking
msgid "Accommodation"
msgstr "Alloggio"

#: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:123
#@ quitenicebooking
msgid "accommodation"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:139
#@ quitenicebooking
msgid "Pricing Options"
msgstr "Opzioni di Prezzo"

#: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:147
#: views/accommodation.htm.php:57
#@ quitenicebooking
msgid "Room Details"
msgstr "Dettagli Stanza"

#: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:154
#@ quitenicebooking
msgid "Bed Availability"
msgstr "Disponibilità Letti"

#: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:161
#@ quitenicebooking
msgid "Tab Content"
msgstr "Contenuto Tab"

#: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:168
#@ quitenicebooking
msgid "Slideshow"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_beds.class.php:23
#@ quitenicebooking
msgid "King bed"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_beds.class.php:25
#@ quitenicebooking
msgid "Queen bed"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_beds.class.php:27
#@ quitenicebooking
msgid "Single bed"
msgstr "Letto Singolo"

#: includes/quitenicebooking_beds.class.php:29
#@ quitenicebooking
msgid "Double bed"
msgstr "Letto Matrimoniale"

#: includes/quitenicebooking_beds.class.php:31
#@ quitenicebooking
msgid "Twin beds"
msgstr "Doppio letto Singolo"

#: includes/quitenicebooking_beds.class.php:33
#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:69
#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:129
#: views/booking_step_3.htm.php:244
#: views/booking_step_4.htm.php:99
#: views/payment_success.htm.php:85
#@ quitenicebooking
msgid "Room"
msgstr "Stanza"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:156
#@ quitenicebooking
msgid "Bookings"
msgstr "Prenotazioni"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:157
#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:625
#@ quitenicebooking
#@ quitenicestuff
msgid "Booking"
msgstr "Prenotazione"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:159
#@ quitenicebooking
msgid "Add New Booking"
msgstr "Aggiungi Nuova Prenotazione"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:165
#@ quitenicebooking
msgid "booking"
msgstr "Prenotazione"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:191
#@ quitenicebooking
msgid "Booking Details"
msgstr "Dettagli della Prenotazione"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:198
#@ quitenicebooking
msgid "Payment Details"
msgstr "Dettagli del Pagamento"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:205
#: views/admin/booking_block_meta.htm.php:46
#: views/admin/service_details_meta.htm.php:30
#: views/booking_step_1.htm.php:141
#@ quitenicebooking
msgid "Rooms"
msgstr "Stanze"

#: includes/quitenicebooking_entity_per_person.class.php:26
#@ quitenicebooking
msgid "Per Adult"
msgstr "Per Adulti"

#: includes/quitenicebooking_entity_per_person.class.php:28
#@ quitenicebooking
msgid "Per Child"
msgstr "Per Bambini"

#: includes/quitenicebooking_entity_per_room.class.php:26
#@ quitenicebooking
msgid "Per Room"
msgstr "Per Stanza"

#: includes/quitenicebooking_price_filters.class.php:94
#@ quitenicebooking
msgid "Seasonal Price Filters"
msgstr "Filtri Prezzi Stagionali"

#: includes/quitenicebooking_prices_daily.class.php:42
#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:74
#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:176
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:51
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:82
#@ quitenicebooking
msgid "Weekdays (Mon-Thu)"
msgstr "Giorni Feriali (Lun-Ven)"

#: includes/quitenicebooking_prices_daily.class.php:44
#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:75
#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:177
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:52
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:83
#@ quitenicebooking
msgid "Weekends (Fri-Sun)"
msgstr "Giorni Festivi (Sab-Dom)"

#: includes/quitenicebooking_reservation_form_widget.class.php:14
#@ quitenicebooking
msgid "Display A Reservation Form"
msgstr "Mostra il Form di Prenotazione"

#: includes/quitenicebooking_reservation_form_widget.class.php:21
#@ quitenicebooking
msgid "Reservation Form Widget"
msgstr "Widget Form di Prenotazione"

#: includes/quitenicebooking_reservation_form_widget.class.php:55
#@ quitenicebooking
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:180
#@ quitenicebooking
msgid "Australian Dollar"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:181
#@ quitenicebooking
msgid "Brazilian Real"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:182
#@ quitenicebooking
msgid "Canadian Dollar"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:183
#@ quitenicebooking
msgid "Czech Koruna"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:184
#@ quitenicebooking
msgid "Danish Krone"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:185
#@ quitenicebooking
msgid "Euro"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:186
#@ quitenicebooking
msgid "Hong Kong Dollars"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:187
#@ quitenicebooking
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:188
#@ quitenicebooking
msgid "Israeli New Sheqel"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:189
#@ quitenicebooking
msgid "Japanese Yen"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:190
#@ quitenicebooking
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:191
#@ quitenicebooking
msgid "Mexican Peso"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:192
#@ quitenicebooking
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:193
#@ quitenicebooking
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:194
#@ quitenicebooking
msgid "Philippine Peso"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:195
#@ quitenicebooking
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:196
#@ quitenicebooking
msgid "Pound Sterling"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:197
#@ quitenicebooking
msgid "Singapore Dollar"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:198
#@ quitenicebooking
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:199
#@ quitenicebooking
msgid "Swiss Franc"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:200
#@ quitenicebooking
msgid "Taiwan New Dollar"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:201
#@ quitenicebooking
msgid "Thai Baht"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:202
#@ quitenicebooking
msgid "Turkish Lira"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:203
#@ quitenicebooking
msgid "U.S. Dollars"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:211
#@ quitenicebooking
msgctxt "Do not replace slash"
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "GG/MM/AAAA"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:218
#@ quitenicebooking
msgctxt "Do not replace slash"
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/GG/AAAA"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:225
#@ quitenicebooking
msgctxt "Do not replace slash"
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "AAAA/MM/GG"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:263
#@ quitenicebooking
msgid "You are not allowed to change this plugin's settings."
msgstr "Non sei autorizzato a cambiare le impostazioni del plugin."

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:489
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter a currency unit"
msgstr "Inserisci una divisa"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:527
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter a booking success message"
msgstr "Inserisci un messaggio per il successo della Prenotazione"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:535
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter a confirmation email message"
msgstr "Inserisci un messaggio email di conferma "

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:549
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter a valid deposit percentage"
msgstr "Inserisci una percentuale valida per la caparra"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:555
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter a valid deposit price"
msgstr "Inerisci un importo valido per la Caparra"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:561
#@ quitenicebooking
msgid "Please select a valid deposit duration"
msgstr "Inerisci una durata valida per la caparra"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:590
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter a valid Paypal email address"
msgstr "Inserisci un indirizzo email valido per Paypal"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:604
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter bank transfer information"
msgstr "Inserisci le informazioni bancarie"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:614
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter an SMTP host"
msgstr "Inserisci l'host SMTP"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:619
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter a valid SMTP port number"
msgstr "Inserisci una porta SMTP valida"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:627
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter an SMTP username"
msgstr "Inserisci un SMTP username"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:668
#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:724
#@ quitenicebooking
msgid "Backup restored"
msgstr "Backup ripristinato"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:673
#@ quitenicebooking
msgid "Settings saved"
msgstr "Impostazioni salvate"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:699
#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:705
#@ quitenicebooking
msgid "Upload error"
msgstr "Errore Upload"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:711
#@ quitenicebooking
msgid "The restoration file is in an invalid format"
msgstr "Il file di ripristino non è un formato valido"

#: templates/single-accommodation.php:63
#@ quitenicebooking
msgid "Room Description"
msgstr "Descrizione della Stanza"

#: templates/single-accommodation.php:106
#@ quitenicebooking
msgid "Reserve This Room"
msgstr "Prenota questa Camera"

#: templates/single-accommodation.php:112
#@ quitenicebooking
msgid "Room From"
msgstr "Camera a partire da"

#: templates/single-accommodation.php:119
#@ quitenicebooking
msgid "Per Night"
msgstr "Per Notte"

#: templates/single-accommodation.php:127
#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:39
#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:96
#: views/booking_form.htm.php:8
#: views/booking_step_1.htm.php:163
#: views/booking_step_2.htm.php:435
#: views/reservation_form_widget.htm.php:9
#@ quitenicebooking
msgid "Adults"
msgstr "Adulti"

#: templates/single-accommodation.php:137
#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:47
#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:104
#: views/booking_form.htm.php:18
#: views/booking_step_1.htm.php:179
#: views/booking_step_2.htm.php:447
#: views/reservation_form_widget.htm.php:19
#@ quitenicebooking
msgid "Children"
msgstr "Bambini"

#: templates/single-accommodation.php:149
#: views/accommodation.htm.php:59
#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:113
#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:120
#: views/booking_form.htm.php:28
#: views/booking_step_1.htm.php:207
#: views/booking_step_2.htm.php:468
#: views/reservation_form_widget.htm.php:29
#@ quitenicebooking
msgid "Check Availability"
msgstr "Controllo Disponibilità"

#: templates/single-accommodation.php:152
#: views/booking_form.htm.php:31
#: views/reservation_form_widget.htm.php:31
#@ quitenicebooking
msgid "Multi-room booking?"
msgstr "Prenotazione Multi-Camera?"

#: templates/single-accommodation.php:163
#@ quitenicebooking
msgid "Direct Reservations"
msgstr "Prenotazione Diretta"

#: templates/single-accommodation.php:167
#: views/booking_step_4.htm.php:60
#: views/payment_fail.htm.php:18
#: views/payment_success.htm.php:53
#: views/payment_success_error.htm.php:20
#@ quitenicebooking
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: templates/single-accommodation.php:171
#: views/booking_step_4.htm.php:64
#: views/payment_fail.htm.php:22
#: views/payment_success.htm.php:57
#: views/payment_success_error.htm.php:24
#@ quitenicebooking
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: templates/single-accommodation.php:175
#: views/admin/admin_header.htm.php:8
#: views/booking_step_4.htm.php:68
#: views/payment_fail.htm.php:26
#: views/payment_success.htm.php:61
#: views/payment_success_error.htm.php:28
#@ quitenicebooking
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: views/accommodation.htm.php:27
#@ quitenicebooking
msgid "Beds"
msgstr "Letti"

#: views/accommodation.htm.php:32
#: views/admin/accommodation_details_meta.htm.php:60
#: views/booking_step_2.htm.php:98
#: views/booking_step_2.htm.php:279
#@ quitenicebooking
msgid "Number of Bedrooms"
msgstr "Numero di Camere"

#: views/accommodation.htm.php:37
#: views/booking_step_2.htm.php:102
#: views/booking_step_2.htm.php:283
#@ quitenicebooking
msgid "Occupancy"
msgstr "Ospiti"

#: views/accommodation.htm.php:42
#: views/admin/accommodation_details_meta.htm.php:36
#: views/booking_step_2.htm.php:105
#: views/booking_step_2.htm.php:286
#@ quitenicebooking
msgid "Size"
msgstr "Dimensioni"

#: views/accommodation.htm.php:47
#: views/admin/accommodation_details_meta.htm.php:48
#: views/booking_step_2.htm.php:108
#: views/booking_step_2.htm.php:289
#@ quitenicebooking
msgid "View"
msgstr "Vista"

#: views/accommodation.htm.php:52
#@ quitenicebooking
msgid "Rates From"
msgstr "Prezzi a partire da"

#: views/admin/accommodation_beds_meta.htm.php:3
#@ quitenicebooking
msgid "Do not specify bed type"
msgstr "Non specificare il tipo di Letto"

#: views/admin/accommodation_beds_meta.htm.php:13
#@ quitenicebooking
msgid "If this option is selected, a generic \"Select Room\" button will be displayed"
msgstr "Se questa opzione è selezionata, una pulsante \"Select Room\" generico sarà esposto"

#: views/admin/accommodation_details_meta.htm.php:3
#@ quitenicebooking
msgid "Number of rooms of this type available"
msgstr "Numero di stanze di questo tipo disponibili"

#: views/admin/accommodation_details_meta.htm.php:19
#@ quitenicebooking
msgid "Maximum occupancy"
msgstr "Numero di Ospiti Massimo"

#: views/admin/accommodation_details_meta.htm.php:30
#@ quitenicebooking
msgid "The maximum number of guests this room can accommodate"
msgstr "Il numero massimo di Ospiti che questa Stanza può ospitare"

#: views/admin/accommodation_details_meta.htm.php:42
#@ quitenicebooking
msgid "e.g. \"35-40 sqm / 375-430 sqf\""
msgstr "es. \"35-40 Metri Quadrati / 375-430 piedi quadrati\""

#: views/admin/accommodation_details_meta.htm.php:54
#@ quitenicebooking
msgid "e.g. \"City\""
msgstr "es. \"Città\""

#: views/admin/accommodation_details_meta.htm.php:71
#@ quitenicebooking
msgid "Number of bedrooms in this unit. If it's a regular one-room hotel room, just leave it set at the default \"1\" value"
msgstr ""

#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:2
#@ quitenicebooking
msgid "Price filters will be applied from top to bottom (prices below will override the ones above if their date ranges overlap). Drag the price filter boxes to rearrange them"
msgstr ""

#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:7
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Filter %d"
msgstr "Filtro %d"

#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:13
#: views/admin/booking_block_meta.htm.php:11
#: views/booking_step_2.htm.php:116
#: views/booking_step_2.htm.php:297
#@ quitenicebooking
msgid "From"
msgstr "Da"

#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:17
#: views/admin/booking_block_meta.htm.php:13
#@ quitenicebooking
msgid "To"
msgstr "A"

#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:24
#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:126
#: views/admin/booking_block_meta.htm.php:19
#@ quitenicebooking
msgid "Date range"
msgstr "Range di date"

#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:104
#@ quitenicebooking
msgid "Remove filter"
msgstr "Rimuovi Filtri"

#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:110
#@ quitenicebooking
msgid "Add Filter"
msgstr "Aggiungi Filtro"

#: views/admin/accommodation_slideshow_meta.htm.php:39
#@ quitenicebooking
msgid "Add Images to Slideshow"
msgstr "Aggiungi Immagini allo Slideshow"

#: views/admin/accommodation_slideshow_meta.htm.php:43
#@ quitenicebooking
msgid "Add to slideshow"
msgstr "Aggiungi allo Slideshow"

#: views/admin/accommodation_slideshow_meta.htm.php:64
#: views/admin/accommodation_slideshow_meta.htm.php:109
#@ quitenicebooking
msgid "Delete image"
msgstr "Cancella Immagine"

#: views/admin/accommodation_slideshow_meta.htm.php:64
#: views/admin/accommodation_slideshow_meta.htm.php:109
#@ quitenicebooking
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"

#: views/admin/accommodation_slideshow_meta.htm.php:118
#@ quitenicebooking
msgid "Add slideshow images"
msgstr "Aggiungi immagine allo slideshow"

#: views/admin/accommodation_tab_meta.htm.php:4
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Tab %d"
msgstr ""

#: views/admin/accommodation_tab_meta.htm.php:13
#@ quitenicebooking
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: views/admin/accommodation_tab_meta.htm.php:27
#@ quitenicebooking
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: views/admin/admin_email.htm.php:10
#@ quitenicebooking
msgid "Message templates"
msgstr "Template Messaggi"

#: views/admin/admin_email.htm.php:16
#@ quitenicebooking
msgid "Confirmation email"
msgstr "Email di Conferma"

#: views/admin/admin_email.htm.php:19
#@ quitenicebooking
msgid "The following tags may be used in the email:"
msgstr "I seguenti Tags possono essere usati nell'email:"

#: views/admin/admin_email.htm.php:20
#@ quitenicebooking
msgid "Customer first name"
msgstr "Nome Ospite"

#: views/admin/admin_email.htm.php:21
#@ quitenicebooking
msgid "Customer last name"
msgstr "Cognome Ospite"

#: views/admin/admin_email.htm.php:22
#@ quitenicebooking
msgid "Hotel name (from site title)"
msgstr "Nome Hotel (dal titolo del sito)"

#: views/admin/admin_email.htm.php:28
#@ quitenicebooking
msgid "Outgoing mail server configuration"
msgstr "Configurazione Mail Server in Uscita"

#: views/admin/admin_email.htm.php:31
#@ quitenicebooking
msgid "Send mail by SMTP"
msgstr "Invia mail attraverso SMTP"

#: views/admin/admin_email.htm.php:34
#@ quitenicebooking
msgid "If checked, emails will be sent by SMTP. Otherwise, it will be sent by Wordpress' mailer.  Check this option if you are having trouble receiving email, as some providers block email sent by PHP"
msgstr ""

#: views/admin/admin_email.htm.php:38
#@ quitenicebooking
msgid "SMTP host name"
msgstr ""

#: views/admin/admin_email.htm.php:44
#@ quitenicebooking
msgid "SMTP port number"
msgstr ""

#: views/admin/admin_email.htm.php:47
#@ default
msgid "Typically 25 or 587 if not using encryption; 465 if using encryption"
msgstr ""

#: views/admin/admin_email.htm.php:51
#@ quitenicebooking
msgid "Encryption"
msgstr ""

#: views/admin/admin_email.htm.php:54
#@ quitenicebooking
msgid "No encryption"
msgstr ""

#: views/admin/admin_email.htm.php:55
#@ quitenicebooking
msgid "Use SSL encryption"
msgstr ""

#: views/admin/admin_email.htm.php:56
#@ quitenicebooking
msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""

#: views/admin/admin_email.htm.php:61
#@ quitenicebooking
msgid "Enable SMTP authentication"
msgstr ""

#: views/admin/admin_email.htm.php:64
#@ quitenicebooking
msgid "If your SMTP server requires authentication, check this box and fill in the credentials below."
msgstr ""

#: views/admin/admin_email.htm.php:68
#@ quitenicebooking
msgid "User name"
msgstr ""

#: views/admin/admin_email.htm.php:74
#@ quitenicebooking
msgid "Password"
msgstr ""

#: views/admin/admin_email.htm.php:82
#: views/admin/admin_forms.htm.php:53
#: views/admin/admin_general.htm.php:161
#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:17
#: views/admin/admin_messages.htm.php:31
#: views/admin/admin_pages.htm.php:97
#: views/admin/admin_payment.htm.php:166
#@ quitenicebooking
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvare Cambiamenti"

#: views/admin/admin_general.htm.php:9
#@ quitenicebooking
msgid "Public contact information"
msgstr ""

#: views/admin/admin_general.htm.php:12
#@ quitenicebooking
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo Email"

#: views/admin/admin_general.htm.php:15
#@ quitenicebooking
msgid "If provided, notifications will be sent to and from this address instead of the one specified in Settings &gt; General"
msgstr "Se fornito, le notifiche saranno da e per questo indirizzo al posto di quello specificato in Settings &gt; General"

#: views/admin/admin_general.htm.php:19
#@ quitenicebooking
msgid "Phone number"
msgstr "Numero di Telefono"

#: views/admin/admin_general.htm.php:23
#@ quitenicebooking
msgid "Fax number"
msgstr "Numero di Fax"

#: views/admin/admin_general.htm.php:28
#@ quitenicebooking
msgid "Booking settings"
msgstr "Impostazione di Prenotazione"

#: views/admin/admin_general.htm.php:41
#@ quitenicebooking
msgid "Do not record bookings into database"
msgstr "Non salvare le prenotazioni nel database"

#: views/admin/admin_general.htm.php:45
#@ quitenicebooking
msgid "The availability checker will not work if you check this option"
msgstr ""

#: views/admin/admin_general.htm.php:56
#@ quitenicebooking
msgid "Pricing scheme"
msgstr "Tipo di prezzo"

#: views/admin/admin_general.htm.php:59
#@ quitenicebooking
msgid "Charge per person"
msgstr "Costo per Persona"

#: views/admin/admin_general.htm.php:60
#@ quitenicebooking
msgid "Charge per room"
msgstr "Costo per Stanza"

#: views/admin/admin_general.htm.php:67
#@ quitenicebooking
msgid "Remove children from booking forms"
msgstr "Rimuovi i Bambini dal form di Prenotazione"

#: views/admin/admin_general.htm.php:71
#@ quitenicebooking
msgid "Show multi-room link on booking widgets"
msgstr "Visualizza multi-stanza link nel widget delle prenotazioni"

#: views/admin/admin_general.htm.php:72
#@ quitenicebooking
msgid "Booking widgets assume a single-room booking and will proceed to step 2. This option will display a link to step 1"
msgstr "Il Widget della prenotazione assumerà una prenotazione per stanza singola e procederà allo step 2. Questa opzione esporrà un link allo step 1"

#: views/admin/admin_general.htm.php:75
#@ quitenicebooking
msgid "Maximum persons to show on booking form"
msgstr "Numero di Persone massime da esporre nel form di Prenotazione"

#: views/admin/admin_general.htm.php:85
#@ quitenicebooking
msgid "Maximum rooms per booking"
msgstr "Numero massimo di stanze per Prenotazione"

#: views/admin/admin_general.htm.php:107
#@ quitenicebooking
msgid "Display settings"
msgstr "Settaggi"

#: views/admin/admin_general.htm.php:110
#@ quitenicebooking
msgid "Rooms displayed per page"
msgstr "Stanze visualizzate per pagina"

#: views/admin/admin_general.htm.php:120
#@ quitenicebooking
msgid "Rooms display order"
msgstr "Ordine visualizzazione Stanze"

#: views/admin/admin_general.htm.php:123
#@ quitenicebooking
msgid "Newest first"
msgstr "Il più nuovo prima"

#: views/admin/admin_general.htm.php:124
#@ quitenicebooking
msgid "Oldest first"
msgstr "Il più vecchio prima"

#: views/admin/admin_general.htm.php:129
#@ quitenicebooking
msgid "Date format"
msgstr "Formato Data"

#: views/admin/admin_general.htm.php:132
#@ quitenicebooking
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "GG/MM/AAAA"

#: views/admin/admin_general.htm.php:133
#@ quitenicebooking
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/GG/AAAA"

#: views/admin/admin_general.htm.php:134
#@ quitenicebooking
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "AAAA/MM/GG"

#: views/admin/admin_header.htm.php:3
#@ quitenicebooking
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: views/admin/admin_header.htm.php:4
#@ quitenicebooking
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:627
#: views/admin/admin_header.htm.php:6
#: views/mail_admin.mail.php:36
#: views/mail_user.mail.php:31
#@ quitenicebooking
msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"

#: views/admin/admin_header.htm.php:7
#: views/admin/admin_messages.htm.php:10
#@ quitenicebooking
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"

#: views/admin/admin_header.htm.php:9
#@ quitenicebooking
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenzione"

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:7
#@ quitenicebooking
msgid "Uninstall"
msgstr "Disinstalla"

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:10
#@ quitenicebooking
msgid "Wipe data when uninstalling"
msgstr "Cancella dati quando disinstalli"

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:16
#@ quitenicebooking
msgid "Checking this option will <strong>delete all accommodations and bookings</strong> when uninstalling the plugin via <em>Installed plugins &rarr; Quite Nice Booking &rarr; Delete</em>"
msgstr "Selezionando questa opzione <strong>cancellerai tutte le stanze e le prenotazione</strong> quando disinstallerai il plugin attraverso <em>Installed plugins &rarr; Quite Nice Booking &rarr; Delete</em>"

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:22
#@ quitenicebooking
msgid "Backup"
msgstr ""

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:25
#@ quitenicebooking
msgid "Create backup"
msgstr "Crea Backup"

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:28
#@ default
msgid "Download"
msgstr ""

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:29
#@ quitenicebooking
msgid "Download a backup of the current plugin settings.  Note that it does not contain any of the accommodation or booking data"
msgstr ""

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:34
#@ quitenicebooking
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:39
#@ default
msgid "Upload"
msgstr ""

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:40
#@ quitenicebooking
msgid "Restore a backup of plugin settings"
msgstr "Ripristina un salvataggio delle impostazioni dei plugin"

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:45
#@ quitenicebooking
msgid "Clean up and repair"
msgstr ""

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:49
#@ quitenicebooking
msgid "Repair accommodations"
msgstr ""

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:51
#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:58
#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:65
#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:72
#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:82
#@ default
msgid "Run"
msgstr ""

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:52
#@ default
msgid "Run this to clean up unused accommodation data"
msgstr ""

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:56
#@ quitenicebooking
msgid "Repair bookings"
msgstr ""

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:59
#@ default
msgid "Run this to clean up unused booking data and repair database errors"
msgstr ""

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:63
#@ quitenicebooking
msgid "Repair plugin settings"
msgstr ""

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:66
#@ default
msgid "Run this to clean up unused plugin settings"
msgstr ""

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:70
#@ quitenicebooking
msgid "Reset plugin"
msgstr ""

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:73
#@ quitenicebooking
msgid "Run this to restore the plugin to its default settings"
msgstr ""

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:77
#@ quitenicebooking
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:80
#@ quitenicebooking
msgid "Diagnostics"
msgstr ""

#: views/admin/admin_maintenance.htm.php:83
#@ quitenicebooking
msgid "If asked by QNS Support, run this to generate diagnostics to help troubleshoot your Wordpress installation"
msgstr ""

#: views/admin/admin_messages.htm.php:13
#@ quitenicebooking
msgid "Booking success message"
msgstr "Messaggio di prenotazione avvenuta con successo"

#: views/admin/admin_messages.htm.php:17
#@ quitenicebooking
msgid "Payment success message"
msgstr "Messaggio di pagamento avvenuto con successo"

#: views/admin/admin_messages.htm.php:21
#@ quitenicebooking
msgid "Payment fail message"
msgstr "Messaggio di pagamento fallito"

#: views/admin/admin_messages.htm.php:25
#@ quitenicebooking
msgid "Terms and conditions"
msgstr ""

#: views/admin/admin_pages.htm.php:14
#@ quitenicebooking
msgid "Page configuration"
msgstr "Configurazione delle Pagine"

#: views/admin/admin_pages.htm.php:17
#@ quitenicebooking
msgid "Accommodation page"
msgstr ""

#: views/admin/admin_pages.htm.php:22
#: views/admin/admin_pages.htm.php:33
#: views/admin/admin_pages.htm.php:44
#: views/admin/admin_pages.htm.php:55
#: views/admin/admin_pages.htm.php:67
#: views/admin/admin_pages.htm.php:78
#: views/admin/admin_pages.htm.php:89
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "[Page ID: %d]"
msgstr ""

#: views/admin/admin_pages.htm.php:28
#@ quitenicebooking
msgid "Booking step 1"
msgstr "Prenotazione Step 1"

#: views/admin/admin_pages.htm.php:39
#@ quitenicebooking
msgid "Booking step 2"
msgstr "Prenotazione Step 2"

#: views/admin/admin_pages.htm.php:50
#@ quitenicebooking
msgid "Booking step 3"
msgstr "Prenotazione Step 3"

#: views/admin/admin_pages.htm.php:62
#@ quitenicebooking
msgid "Booking step 4"
msgstr "Prenotazione Step 4"

#: views/admin/admin_pages.htm.php:73
#@ quitenicebooking
msgid "Payment success page"
msgstr "Pagina di Pagamento Avvenuto con Successo"

#: views/admin/admin_pages.htm.php:84
#@ quitenicebooking
msgid "Payment fail page"
msgstr "Pagina di Pagamento Fallito"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:50
#@ quitenicebooking
msgid "Payment settings"
msgstr "Impostazioni di Pagamento"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:54
#@ quitenicebooking
msgid "Currency symbol"
msgstr "Simbolo della divisa"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:55
#@ quitenicebooking
msgid "e.g. $, &pound;, &euro;, &yen;, USD"
msgstr ""

#: views/admin/admin_payment.htm.php:59
#@ quitenicebooking
msgid "Currency symbol position"
msgstr "Posizione della divisa"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:60
#@ quitenicebooking
msgid "Display currency symbol right of the price"
msgstr "Esponi il simbolo della divisa sulla destra del prezzo"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:74
#@ quitenicebooking
msgid "Currency decimal places"
msgstr "decimali della divisa esposti a"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:80
#@ quitenicebooking
msgid "Deposit type"
msgstr "Tipo di Caparra"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:84
#@ quitenicebooking
msgid "No deposit"
msgstr "Nessuna Caparra"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:85
#@ quitenicebooking
msgid "Percentage of total price"
msgstr "Percentuale del prezzo totale"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:86
#@ quitenicebooking
msgid "Flat rate"
msgstr "Importo Fisso"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:87
#: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:30
#@ quitenicebooking
msgid "By length of stay"
msgstr "In base alla durata della permanenza"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:94
#@ quitenicebooking
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:98
#: views/admin/service_details_meta.htm.php:11
#: views/booking_step_2.htm.php:142
#: views/booking_step_2.htm.php:318
#: views/booking_step_3.htm.php:290
#: views/booking_step_3_breakdown_ajax.htm.php:10
#: views/booking_step_4.htm.php:146
#: views/payment_success.htm.php:132
#@ quitenicebooking
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:103
#@ quitenicebooking
msgid "Duration"
msgstr "Durata"

#: views/admin/admin_general.htm.php:100
#: views/admin/admin_payment.htm.php:108
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "%d night"
msgid_plural "%d nights"
msgstr[0] "%d notte"
msgstr[1] "%d notti"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:112
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "A deposit for the price of %s will be taken for each room in the booking"
msgstr "Una caparra per il prezzo di %s sarà richiesta per le stanze della prenotazione"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:126
#: views/booking_step_3.htm.php:191
#@ quitenicebooking
msgid "Paypal"
msgstr ""

#: views/admin/admin_payment.htm.php:130
#@ quitenicebooking
msgid "Accept deposit via Paypal"
msgstr "Accetta pagamento caparra attraverso Paypal"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:134
#@ quitenicebooking
msgid "Paypal email address"
msgstr "Indirizzo Email per Paypal"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:138
#@ quitenicebooking
msgid "Currency used for Paypal deposit"
msgstr "Divisa usata per il pagamento attraverso Paypal"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:149
#@ quitenicebooking
msgid "Bank transfer"
msgstr "Bonifico Bancario"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:153
#@ quitenicebooking
msgid "Accept deposit via bank transfer"
msgstr "Accetta caparra con Bonifico Bancario"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:157
#@ quitenicebooking
msgid "Bank transfer information"
msgstr "Informazioni per il Bonifico Bancario"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:160
#@ quitenicebooking
msgid "Banking details for transfers.  This will be shown on the payment screen.  HTML is allowed."
msgstr "Dettagli bancari per il bonifico. Verranno esposti nella schermata di pagamento. HTML permesso."

#: views/admin/booking_details_meta.htm.php:3
#@ quitenicebooking
msgid "Telephone Number"
msgstr "Numero di Telefono"

#: views/admin/booking_details_meta.htm.php:4
#@ quitenicebooking
msgid "Address Line 1"
msgstr "Indirizzo Riga 1"

#: views/admin/booking_details_meta.htm.php:5
#@ quitenicebooking
msgid "Address Line 2"
msgstr "Indirizzo Riga 2"

#: views/admin/booking_details_meta.htm.php:6
#@ quitenicebooking
msgid "City"
msgstr "Città"

#: views/admin/booking_details_meta.htm.php:7
#@ quitenicebooking
msgid "County/State/Province"
msgstr "Stato/Provincia"

#: views/admin/booking_details_meta.htm.php:8
#@ quitenicebooking
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "CAP"

#: views/admin/booking_details_meta.htm.php:9
#@ quitenicebooking
msgid "Country"
msgstr "Nazione"

#: views/admin/booking_details_meta.htm.php:10
#@ quitenicebooking
msgid "Special Requirements"
msgstr "Richieste Speciali"

#: views/admin/booking_details_meta.htm.php:14
#: views/mail_admin.mail.php:10
#: views/mail_user.mail.php:10
#@ quitenicebooking
msgid "Booking ID"
msgstr "Numero di prenotazione"

#: views/admin/booking_payment_meta.htm.php:3
#@ quitenicebooking
msgid "Deposit amount"
msgstr "Importo Caparra"

#: views/admin/booking_payment_meta.htm.php:12
#@ quitenicebooking
msgid "Total price quoted"
msgstr "Prezzo Totale"

#: views/admin/booking_payment_meta.htm.php:22
#@ quitenicebooking
msgid "Coupons used"
msgstr "Coupon utilizzato"

#: views/admin/booking_payment_meta.htm.php:32
#@ quitenicebooking
msgid "Deposit method"
msgstr "Tipo di Caparra"

#: views/admin/booking_payment_meta.htm.php:36
#@ quitenicebooking
msgid "Method chosen by guest during booking; you may change this for your own records"
msgstr "Metodo scelto dall'ospite durante la prenotazione; è possibile modificare questo sulla prenotazione"

#: views/admin/booking_payment_meta.htm.php:42
#@ quitenicebooking
msgid "Deposit status"
msgstr "Stato Caparra"

#: views/admin/booking_payment_meta.htm.php:46
#@ quitenicebooking
msgid "Enter your memo here"
msgstr "Scrivi le tue note qui"

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:5
#: views/booking_step_1.htm.php:161
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Room %d"
msgstr "Stanze %d"

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:8
#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:72
#@ quitenicebooking
msgid "Check in date"
msgstr "Data di Check In"

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:12
#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:76
#@ quitenicebooking
msgid "Check out date"
msgstr "Data di Check Out"

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:18
#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:82
#@ quitenicebooking
msgid "Room type"
msgstr "Tipo di Stanza"

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:26
#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:90
#@ quitenicebooking
msgid "Bed type"
msgstr "Tipo di Letto"

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:56
#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:121
#@ quitenicebooking
msgid "Edit Room"
msgstr "Modifica Stanza"

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:57
#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:114
#@ quitenicebooking
msgid "Remove Room"
msgstr "Rimuovi Stanza"

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:65
#@ quitenicebooking
msgid "Add Room"
msgstr "Aggiungi Stanza"

#: views/booking_step_1.htm.php:29
#: views/booking_step_2.htm.php:13
#: views/booking_step_3.htm.php:17
#: views/booking_step_4.htm.php:13
#: views/payment_success.htm.php:13
#@ quitenicebooking
msgid "Choose Your Date"
msgstr "Seleziona la Data"

#: views/booking_step_1.htm.php:36
#: views/booking_step_2.htm.php:20
#: views/booking_step_2.htm.php:239
#: views/booking_step_3.htm.php:24
#: views/booking_step_4.htm.php:20
#: views/payment_success.htm.php:20
#@ quitenicebooking
msgid "Choose Your Room"
msgstr "Seleziona la stanza"

#: views/booking_step_1.htm.php:43
#: views/booking_step_2.htm.php:27
#: views/booking_step_3.htm.php:31
#: views/booking_step_4.htm.php:27
#: views/payment_success.htm.php:27
#@ quitenicebooking
msgid "Place Your Reservation"
msgstr "Inserisci la tua prenotazione"

#: views/booking_step_1.htm.php:50
#: views/booking_step_2.htm.php:34
#: views/booking_step_3.htm.php:38
#: views/booking_step_4.htm.php:34
#: views/payment_success.htm.php:34
#@ quitenicebooking
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"

#: views/booking_step_1.htm.php:67
#: views/booking_step_2.htm.php:220
#: views/booking_step_3.htm.php:55
#@ quitenicebooking
msgid "Please enable Javascript in your web browser for an optimal browsing experience"
msgstr "Abilita Javascript nel tuo Browser per esperienza di navigazione ottimale"

#: views/booking_step_1.htm.php:72
#: views/booking_step_2.htm.php:225
#: views/booking_step_3.htm.php:60
#@ quitenicebooking
msgid "Please correct the following errors in your booking:"
msgstr "Per favore correggi questi errori nella tua prenotazione:"

#: views/booking_step_1.htm.php:82
#@ quitenicebooking
msgid "Please select your dates from the calendar"
msgstr "Seleziona le date dal calendario"

#: views/booking_step_1.htm.php:84
#@ quitenicebooking
msgid "Please wait; loading available dates..."
msgstr "Attendi; sto caricando le date disponibili..."

#: views/booking_step_1.htm.php:92
#@ quitenicebooking
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponibile"

#: views/booking_step_1.htm.php:97
#@ quitenicebooking
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"

#: views/booking_step_1.htm.php:102
#@ quitenicebooking
msgid "Selected Dates"
msgstr "Seleziona le Date"

#: views/booking_step_1.htm.php:119
#: views/booking_step_2.htm.php:387
#: views/booking_step_3.htm.php:239
#: views/booking_step_4.htm.php:94
#: views/payment_success.htm.php:80
#@ quitenicebooking
msgid "Your Reservation"
msgstr "La tua Prenotazione"

#: views/booking_step_2.htm.php:62
#@ quitenicebooking
msgid "Your Chosen Room Is Available"
msgstr "La Stanza che hai scelto è disponibile"

#: views/booking_step_2.htm.php:64
#@ quitenicebooking
msgid "Sorry, Your Chosen Room Is Unavailable"
msgstr "Siamo spiacenti, la Stanza che hai scelto NON è disponibile"

#: views/booking_step_2.htm.php:102
#: views/booking_step_2.htm.php:283
#@ quitenicebooking
msgid "Person"
msgid_plural "Persons"
msgstr[0] "Persona"
msgstr[1] "Persone"

#: views/booking_step_2.htm.php:118
#: views/booking_step_2.htm.php:299
#@ quitenicebooking
msgid "Night"
msgstr "Notte"

#: views/booking_step_2.htm.php:120
#: views/booking_step_2.htm.php:122
#: views/booking_step_2.htm.php:131
#: views/booking_step_2.htm.php:300
#: views/booking_step_2.htm.php:307
#: views/booking_step_3.htm.php:274
#: views/booking_step_4.htm.php:130
#: views/payment_success.htm.php:116
#@ quitenicebooking
msgid "Price Breakdown"
msgstr "Costo del soggiorno"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:626
#: views/booking_step_2.htm.php:141
#: views/booking_step_2.htm.php:317
#: views/booking_step_3.htm.php:289
#: views/booking_step_3_breakdown_ajax.htm.php:9
#: views/booking_step_4.htm.php:145
#: views/mail_admin.mail.php:20
#: views/mail_user.mail.php:20
#: views/payment_success.htm.php:131
#@ quitenicebooking
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: views/booking_step_3.htm.php:332
#: views/booking_step_3_breakdown_ajax.htm.php:58
#: views/booking_step_4.htm.php:194
#: views/payment_success.htm.php:181
#@ quitenicebooking
msgid "Total"
msgstr "Totale"

#: views/booking_step_2.htm.php:177
#: views/booking_step_2.htm.php:179
#: views/booking_step_2.htm.php:189
#: views/booking_step_2.htm.php:191
#: views/booking_step_2.htm.php:352
#: views/booking_step_2.htm.php:360
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgctxt "Select bed/room button"
msgid "Select %s"
msgstr "Seleziona %s"

#: views/booking_step_2.htm.php:237
#@ quitenicebooking
msgid "Other Available Rooms"
msgstr "Altre Stanze Disponibili"

#: views/booking_step_2.htm.php:244
#@ quitenicebooking
msgid "Sorry! There are no rooms available for these dates"
msgstr "Siamo spiacenti! Non ci sono Stanze disponibili per le date selezionate"

#: views/booking_step_2.htm.php:389
#: views/booking_step_3.htm.php:241
#: views/booking_step_4.htm.php:96
#: views/payment_success.htm.php:82
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Room %d of %d"
msgstr "Stanza %d di %d"

#: views/booking_step_2.htm.php:398
#: views/booking_step_3.htm.php:247
#: views/booking_step_4.htm.php:102
#: views/mail_admin.mail.php:21
#: views/mail_user.mail.php:21
#: views/payment_success.htm.php:88
#@ quitenicebooking
msgid "Guests"
msgstr "Ospiti"

#: views/booking_step_2.htm.php:407
#@ quitenicebooking
msgid "Edit Reservation"
msgstr "Modifica Prenotazione"

#: views/booking_step_2.htm.php:481
#@ quitenicebooking
msgid "&larr; Edit previous room"
msgstr "&larr; Modifica la Stanza precedente"

#: views/booking_step_3.htm.php:72
#@ quitenicebooking
msgid "Guest Details"
msgstr "Dettagli dell'Ospite"

#: views/admin/booking_details_meta.htm.php:21
#: views/booking_step_3.htm.php:79
#@ quitenicebooking
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: views/admin/booking_details_meta.htm.php:25
#: views/booking_step_3.htm.php:85
#@ quitenicebooking
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: views/admin/booking_details_meta.htm.php:32
#: views/booking_step_3.htm.php:91
#: views/mail_admin.mail.php:27
#@ quitenicebooking
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo Email"

#: views/booking_step_3.htm.php:166
#@ quitenicebooking
msgid "Remove Coupon"
msgstr "Rimuovi Coupon"

#: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:10
#@ quitenicebooking
msgid "Coupon Code"
msgstr "codice coupon"

#: views/booking_step_3.htm.php:178
#@ quitenicebooking
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Applica Coupon"

#: views/booking_step_3.htm.php:193
#@ quitenicebooking
msgid "Pay via Paypal.  Accepts MasterCard, VISA, American Express, and Discover cards."
msgstr "Paga attraverso Paypal.  Accetta carte  MasterCard, VISA, American Express, e Discover."

#: views/booking_step_3.htm.php:198
#@ quitenicebooking
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Bonifico Bancario"

#: views/booking_step_3.htm.php:200
#@ quitenicebooking
msgid "Make your payment directly into our bank account."
msgstr "Effettua il pagamento direttamente dal tuo conto bancario."

#: views/booking_step_3.htm.php:210
#@ quitenicebooking
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""

#: views/booking_step_3.htm.php:218
#@ quitenicebooking
msgid "I have read and accept the"
msgstr "Ho letto e accettato le"

#: views/booking_step_3.htm.php:218
#@ quitenicebooking
msgid "terms and conditions"
msgstr ""

#: views/booking_step_3.htm.php:221
#@ quitenicebooking
msgid "Book Now &amp; Pay Deposit"
msgstr "Prenota Ora &amp; paga la Caparra"

#: views/booking_step_3.htm.php:221
#@ quitenicebooking
msgid "Book Now"
msgstr "Prenota Ora"

#: views/booking_step_3.htm.php:254
#: views/booking_step_4.htm.php:110
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "%d%% Deposit Due Now"
msgstr "%d%% Caparra Dovuta"

#: views/booking_step_3.htm.php:257
#: views/booking_step_3.htm.php:262
#: views/booking_step_3.htm.php:266
#: views/booking_step_4.htm.php:113
#: views/booking_step_4.htm.php:118
#: views/booking_step_4.htm.php:122
#: views/mail_admin.mail.php:41
#: views/mail_user.mail.php:36
#: views/payment_success.htm.php:99
#: views/payment_success.htm.php:104
#: views/payment_success.htm.php:108
#@ quitenicebooking
msgid "Total Price"
msgstr "Costo Totale"

#: views/booking_step_3.htm.php:259
#: views/booking_step_4.htm.php:115
#@ quitenicebooking
msgid "Deposit Due Now"
msgstr "Costo Caparra dovuto"

#: views/booking_step_3.htm.php:269
#: views/booking_step_4.htm.php:125
#: views/payment_success.htm.php:111
#@ quitenicebooking
msgid "View Price Breakdown"
msgstr "Vedi i prezzi applicati"

#: views/booking_step_3.htm.php:284
#: views/booking_step_3_breakdown_ajax.htm.php:4
#: views/booking_step_4.htm.php:140
#: views/payment_success.htm.php:126
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Room %d: %s"
msgstr "Stanza %d: %s"

#: views/booking_step_4.htm.php:48
#@ quitenicebooking
msgid "Reservation Complete"
msgstr "Prenotazione Completata"

#: views/booking_step_4.htm.php:74
#@ quitenicebooking
msgid "Bank Transfer Information"
msgstr "Informazioni per il Bonifico"

#: views/booking_step_4_redirect.htm.php:20
#@ quitenicebooking
msgid "Please wait while we forward you to the payment page"
msgstr "Attendi finchè non sarai indirizzato alla pagina di pagamento"

#: views/booking_step_4_redirect.htm.php:21
#@ quitenicebooking
msgid "Click here if it does not load"
msgstr "Clicca qui se non viene caricata la pagina"

#: views/error.htm.php:27
#@ quitenicebooking
msgid "( Click here if page does not reload. )"
msgstr "( Clicca qui se la pagina non si ricarica. )"

#: views/mail_admin.mail.php:8
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "A new booking has been made. Please <a href=\"%s\">log in</a> to your website for complete details."
msgstr "Una nuova prenotazione è stata fatta. Per favore <a href=\"%s\">log in</a> sul nostro sito per completare i dettagli."

#: views/mail_admin.mail.php:14
#: views/mail_user.mail.php:14
#@ quitenicebooking
msgid "Room Info"
msgstr "Informazioni sulla Stanza"

#: views/mail_admin.mail.php:16
#: views/mail_user.mail.php:16
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Room %d Info"
msgstr "Stanza %d Info"

#: views/mail_admin.mail.php:19
#: views/mail_user.mail.php:19
#@ quitenicebooking
msgid "Room Type"
msgstr "Tipo Stanza"

#: views/mail_admin.mail.php:24
#: views/mail_user.mail.php:24
#@ quitenicebooking
msgid "Guest Info"
msgstr "Info Ospite"

#: views/mail_admin.mail.php:26
#: views/mail_user.mail.php:26
#@ quitenicebooking
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: views/mail_admin.mail.php:34
#@ quitenicebooking
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"

#: views/mail_admin.mail.php:39
#: views/mail_user.mail.php:34
#@ quitenicebooking
msgid "Deposit Due"
msgstr "Caparra Dovuta"

#: views/payment_fail.htm.php:9
#@ quitenicebooking
msgid "Payment Canceled"
msgstr "Pagamento cancellato"

#: views/payment_success.htm.php:48
#: views/payment_success_error.htm.php:9
#@ quitenicebooking
msgid "Payment Successful"
msgstr "Pagamento avvenuto con successo"

#: views/payment_success.htm.php:96
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "%d%% Deposit Paid"
msgstr "%d%% Caparra Pagata"

#: views/payment_success.htm.php:101
#@ quitenicebooking
msgid "Deposit Paid"
msgstr "Caparra Pagata"

#: includes/quitenicebooking.class.php:279
#: includes/quitenicebooking.class.php:764
#: includes/quitenicebooking.class.php:877
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Booking requires a minimum stay of %d nights"
msgstr "La prenotazione richiede un minimo di notti %d per il soggiorno"

#: includes/quitenicebooking.class.php:970
#@ quitenicebooking
msgid "Coupon may only be used once per booking"
msgstr "Il coupon può essere usato per una sola prenotazione"

#: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:116
#@ quitenicebooking
msgctxt "accommodation"
msgid "Add Room"
msgstr "Aggiungi Suite"

#: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:117
#@ quitenicebooking
msgid "Add New Room"
msgstr "Aggiungi nuova Suite"

#: includes/quitenicebooking_booking_block_post.class.php:62
#: includes/quitenicebooking_booking_block_post.class.php:63
#: includes/quitenicebooking_booking_block_post.class.php:78
#: includes/quitenicebooking_booking_block_post.class.php:79
#: includes/quitenicebooking_booking_block_post.class.php:85
#@ quitenicebooking
msgid "Blocked Dates"
msgstr "Date Bloccate"

#: includes/quitenicebooking_booking_block_post.class.php:64
#@ quitenicebooking
msgctxt "block dates"
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuove"

#: includes/quitenicebooking_booking_block_post.class.php:65
#@ quitenicebooking
msgid "Add New Blocked Dates"
msgstr "Aggiungi nuove date bloccate"

#: includes/quitenicebooking_booking_block_post.class.php:86
#@ quitenicebooking
msgid "Add Blocked Dates"
msgstr "Aggiungi date bloccate"

#: includes/quitenicebooking_booking_block_post.class.php:150
#@ quitenicestuff
msgid "Block Details"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:158
#@ quitenicebooking
msgctxt "booking"
msgid "Add Booking"
msgstr "Aggiungi Prenotazione"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:177
#@ quitenicebooking
msgid "Booking updated"
msgstr "Prenotazione aggiornata"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:178
#@ quitenicebooking
msgid "Booking saved"
msgstr "Prenotazione salvata"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:179
#@ quitenicebooking
msgid "Booking draft updated"
msgstr "Bozza di prenotazione aggiornata"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:624
#@ quitenicebooking
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:628
#@ quitenicebooking
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:644
#@ quitenicebooking
msgid "Confirmed"
msgstr "Confermata"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:645
#@ quitenicebooking
msgid "Canceled"
msgstr "Cancellata"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:646
#@ quitenicebooking
msgid "Unconfirmed"
msgstr "NON confermata"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:652
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Booking #%d for: %s %s"
msgstr "Prenotazione #%d per: %s %s"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:658
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Email: %s"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:685
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "(%d night)"
msgid_plural "(%d nights)"
msgstr[0] "(%d notte)"
msgstr[1] "(%d notti)"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:687
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Booked on: %s"
msgstr "Prenotata il: %s"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:691
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Total: %s"
msgstr "Totale: %s"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:693
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Deposit paid: %s"
msgstr "Caparra pagata: %s"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:697
#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:698
#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:699
#@ quitenicebooking
msgid "Confirm booking"
msgstr "Conferma prenotazione"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:697
#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:698
#@ quitenicebooking
msgid "Unconfirm booking"
msgstr "NON confermare prenotazione"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:699
#@ quitenicebooking
msgid "Cancel booking"
msgstr "Cancella prenotazione"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:712
#@ quitenicebooking
msgid "Confirmation error: Booking overlaps blocked date(s)"
msgstr "Errore nella conferma: La prenotazione si sovrappone a una o più date bloccate"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:715
#@ quitenicebooking
msgid "Confirmation error: Booking overlaps other booking(s)"
msgstr "Errore nella conferma: la prenotazione si sovrappone ad altre"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:718
#@ quitenicebooking
msgid "Booking confirmed"
msgstr "Prenotazione confermata"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:721
#@ quitenicebooking
msgid "Booking set to unconfirmed"
msgstr "La prenotazione è impostata come non confermata"

#: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:724
#@ quitenicebooking
msgid "Booking canceled"
msgstr "Prenotazione cancellata"

#: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:74
#@ quitenicebooking
msgid "Coupons"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:75
#@ quitenicebooking
msgid "Coupon"
msgstr ""

#: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:76
#@ quitenicebooking
msgctxt "coupon"
msgid "Add Coupon"
msgstr "Aggiungi Coupon"

#: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:77
#@ quitenicebooking
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Aggiungi nuovo Coupon"

#: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:117
#@ quitenicebooking
msgid "Coupon Details"
msgstr "Dettagli del Coupon"

#: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:125
#@ quitenicebooking
msgid "Coupon Restrictions"
msgstr "Restrizioni del coupon"

#: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:287
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Coupon \"%s\" requires a minimum charge of %s"
msgstr "Coupon \"%s\" richiede una minima spesa di %s"

#: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:293
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Coupon \"%s\" cannot be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Il Coupon \"%s\" non può essere usato insieme ad altri coupon"

#: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:302
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Discount: %s off"
msgstr "Sconto: - %s"

#: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:313
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Discount: %s%% off"
msgstr "Sconti:- %s%% "

#: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:347
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Discount: %s night free"
msgid_plural "Discount: %s nights free"
msgstr[0] "Sconto: %s notte libera"
msgstr[1] "Sconti: : %s notti libere"

#: includes/quitenicebooking_service_post.class.php:63
#: includes/quitenicebooking_service_post.class.php:64
#: views/booking_step_3.htm.php:148
#@ quitenicebooking
msgid "Services"
msgstr "Servizi"

#: includes/quitenicebooking_service_post.class.php:65
#@ quitenicebooking
msgctxt "service"
msgid "Add Service"
msgstr "Aggiungi Servizio"

#: includes/quitenicebooking_service_post.class.php:66
#@ quitenicebooking
msgid "Add New Service"
msgstr "Aggiungi nuovo servizio"

#: includes/quitenicebooking_service_post.class.php:79
#@ quitenicebooking
msgid "Service Details"
msgstr "Dettaglio dei servizi"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:365
#@ quitenicebooking
msgid "Notice: Pricing scheme changed. Accommodations have been set to \"pending\" status to prevent pricing errors.  Please review or enter new prices for each accommodation and then publish them."
msgstr "Attenzione: la modalità di pagamento è cambiata. Le stanze sono state impostate in  \"pending\" stato per prevenire errori nel prezzo. Rivedi o inserisci i nuovi prezzi per tutte le Suite e pubblicale "

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:442
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter a valid number of currency decimal places"
msgstr "Inserisci un numero valido nella posizione dei decimali"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:502
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter a currency decimal separator"
msgstr "Inserisci un separatore per i decimali"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:509
#@ quitenicebooking
msgid "Currency thousands and decimal separators cannot be the same"
msgstr "Il separatore delle migliaia e quello dei decimali non possono essere uguali"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:515
#@ quitenicebooking
msgid "Thousands separator cannot be a number"
msgstr "Il separatore delle migliaia non può essere un numero"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:519
#@ quitenicebooking
msgid "Decimal separator cannot be a number"
msgstr "Il separatore dei decimali non può essere un numero"

#: includes/quitenicebooking_settings.class.php:570
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter a valid tax rate"
msgstr "Inserisci una percentuale di tasse valida"

#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:71
#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:114
#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:173
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:112
#@ quitenicebooking
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"

#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:71
#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:173
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:48
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:79
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:111
#@ quitenicebooking
msgid "Price rule"
msgstr "Regole di prezzo"

#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:78
#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:180
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:55
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:86
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:104
#@ quitenicebooking
msgid "Per additional adult"
msgstr "Per ogni adulto in più"

#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:78
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:55
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:102
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "For adult #%d"
msgstr "Per adulto #%d"

#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:83
#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:185
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:60
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:91
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:105
#@ quitenicebooking
msgid "Per additional child"
msgstr "Per ogni bambino in più"

#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:83
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:60
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:103
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "For child #%d"
msgstr "Per bambino #%d"

#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:88
#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:190
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:65
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:96
#@ quitenicebooking
msgid "Remove price rule"
msgstr "Rimuovi fascia di prezzo"

#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:95
#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:158
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:72
#@ quitenicebooking
msgid "Add price rule"
msgstr "Aggiungi fascia di prezzo"

#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:98
#: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:161
#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:75
#@ default
msgid "Sets different prices for additional guests -- e.g. for the 2nd, 3rd, 4th guests"
msgstr ""

#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:33
#: views/booking_step_2.htm.php:147
#: views/booking_step_2.htm.php:323
#: views/booking_step_3.htm.php:295
#: views/booking_step_3_breakdown_ajax.htm.php:15
#: views/booking_step_4.htm.php:151
#: views/payment_success.htm.php:137
#@ quitenicebooking
msgid "Surcharge"
msgstr "Maggiorazione"

#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:39
#@ quitenicebooking
msgid "Optional; if there are no additional booking costs for the room, leave this blank"
msgstr "Opzionale: se non ci sono costi aggiuntivi sulla prenotazione, lascia vuoto"

#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:106
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter a valid room price (omit thousands separators and use %s as decimal point)"
msgstr "Inserisci un prezzo valido per la suite (senza separatore delle migliaia e usa %s  come separatore dei decimali)"

#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:107
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter a valid price filter price (omit thousands separators and use %s as decimal point)"
msgstr "Inserisci un filtro di prezzi valido (senza separatore delle migliaia e usando %s per i decimali)"

#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:108
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter a valid price filter date range"
msgstr "Inserisci un filtro di prezzo nelle date"

#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:109
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter a title"
msgstr "Inserisci un titolo"

#: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:110
#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:138
#@ quitenicebooking
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr "I cambiamenti che hai fatto verranno persi se esci dalla pagina"

#: views/admin/admin_email_form.htm.php:2
#@ quitenicebooking
msgid "Confirmation email (customer)"
msgstr "Email di conferma (cliente)"

#: views/admin/admin_forms.htm.php:11
#@ quitenicebooking
msgid "Reservation Form"
msgstr "Form di prenotazione"

#: views/admin/admin_forms.htm.php:14
#@ quitenicebooking
msgid "Guest details"
msgstr "Dettagli sull'ospite"

#: views/admin/admin_general.htm.php:32
#@ quitenicebooking
msgid "Manually confirm bookings"
msgstr "Conferma manualmente le prenotazioni"

#: views/admin/admin_general.htm.php:36
#@ quitenicebooking
msgid "Bookings will initially be unconfirmed and require manual confirmation/cancellation"
msgstr "Le prenotazioni inizialmente saranno NON confermate e richiederanno una conferma/cancellazione manuale"

#: views/admin/admin_general.htm.php:49
#@ quitenicebooking
msgid "Hide booking system"
msgstr "Nascondi il sistema di prenotazione"

#: views/admin/admin_general.htm.php:63
#@ quitenicebooking
msgid "Notice: If you already have prices and filters set for the current pricing scheme, changing the pricing scheme will not transfer those values to the new scheme, and you will need to re-enter that data"
msgstr "ATTENZIONE: se hai impostato prezzi e filtri in questo schema di prezzo, cambiandolo NON trasferirai questi valori al nuovo schema, dovrai inserire nuovamente i filtri e i valori"

#: views/admin/admin_general.htm.php:95
#@ quitenicebooking
msgid "Minimum stay"
msgstr "Soggiorno minimo"

#: views/admin/admin_general.htm.php:140
#@ quitenicebooking
msgid "Live availability calendars"
msgstr "Controllo calendario online"

#: views/admin/admin_general.htm.php:145
#@ quitenicebooking
msgid "Enable on homepage and reservation widget"
msgstr "Abilita nell'home page il widget delle prenotazioni"

#: views/admin/admin_general.htm.php:149
#@ quitenicebooking
msgid "Enable on booking step 1"
msgstr "Abilita nello step 1 della prenotazione"

#: views/admin/admin_general.htm.php:153
#@ quitenicebooking
msgid "Enable on single accommodation template"
msgstr "Abilita nel templeate di accomodation singolo"

#: views/admin/admin_general.htm.php:155
#@ quitenicebooking
msgid "If the live availability calendar is taking too long to load, uncheck the above options"
msgstr "Se il controllo di disponibilità live impiega troppo a caricare, deseleziona questa impostazione"

#: views/admin/admin_header.htm.php:5
#@ quitenicebooking
msgid "Forms"
msgstr ""

#: views/admin/admin_payment.htm.php:64
#@ quitenicebooking
msgid "Currency thousands separator"
msgstr "Separatore delle migliaia"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:69
#@ quitenicebooking
msgid "Currency decimal separator"
msgstr "Separatore dei decimali"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:88
#@ quitenicebooking
msgid "Charge full amount"
msgstr "Totale spese"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:116
#@ quitenicebooking
msgid "Tax rate"
msgstr "percentuale di tasse"

#: views/admin/admin_payment.htm.php:121
#@ quitenicebooking
msgid "Enable coupons"
msgstr "Abilita Coupon"

#: views/admin/booking_block_meta.htm.php:4
#@ quitenicebooking
msgid "A block will make the selected rooms unavailable for the defined date range"
msgstr "Un blocco renderà le Suite selezionate NON disponibili per il periodo definito"

#: views/admin/booking_block_meta.htm.php:38
#: views/admin/service_details_meta.htm.php:23
#@ quitenicebooking
msgctxt "checkboxes"
msgid "Check All"
msgstr "Seleziona Tutto"

#: views/admin/booking_block_meta.htm.php:39
#: views/admin/service_details_meta.htm.php:24
#@ quitenicebooking
msgctxt "checkboxes"
msgid "Uncheck All"
msgstr "Deseleziona Tutto"

#: views/admin/booking_details_meta.htm.php:77
#: views/mail_admin.mail.php:32
#@ quitenicebooking
msgid "Services Requested"
msgstr "Servizi richiesti"

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:122
#@ quitenicebooking
msgid "Room unavailable - fully booked"
msgstr "Suite non disponibile - Tutto esaurito"

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:123
#@ quitenicebooking
msgid "Room unavailable - too many guests"
msgstr "Suite non disponibile - Troppi ospiti"

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:124
#@ quitenicebooking
msgid "Room unavailable - dates blocked"
msgstr "Suite non disponibile - date bloccate"

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:125
#@ quitenicebooking
msgid "Please fill in check in/check out dates"
msgstr "Completa le date di check in/check out"

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:126
#@ quitenicebooking
msgid "Room added"
msgstr "Suite aggiunta"

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:127
#@ quitenicebooking
msgid "Checking availability, please wait..."
msgstr "Sto controllando la disponibilità, attendi..."

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:131
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter required guest information"
msgstr "Inserisci le informazioni dell'ospite richieste"

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:132
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter a valid guest email address"
msgstr "Inserisci un indirizzo valido"

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:133
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter a valid deposit amount"
msgstr "Inserisci un importo corretto per la caparra"

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:134
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter a valid total price"
msgstr "Inserisci un importo totale valido "

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:135
#@ quitenicebooking
msgid "Please add a room to this booking"
msgstr "Inserisci una Suite per questa prenotazione"

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:136
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Please enter all information for room %s"
msgstr "Inserisci tutte le informazioni per la Suite %s"

#: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:137
#, php-format
#@ quitenicebooking
msgid "Number of guests in room %s must be 0 or higher"
msgstr "il numero di ospiti in questa Suite %s deve essere  0 or più"

#: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:5
#@ quitenicebooking
msgid "This coupon code is already in use.  Please change it or delete the other one(s)."
msgstr ""

#: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:20
#@ quitenicebooking
msgid "Discount Type"
msgstr "Tipo di sconto"

#: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:24
#@ quitenicebooking
msgid "Flat discount"
msgstr "Sconto Flat"

#: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:27
#@ quitenicebooking
msgid "Percentage off"
msgstr "Percentuale di sconto"

#: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:41
#: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:51
#: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:61
#@ quitenicebooking
msgid "Discount Amount"
msgstr "Importo dello sconto"

#: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:71
#, php-format
#@ default
msgid "Book %s night(s), get %s night(s) free"
msgstr ""

#: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:73
#@ quitenicebooking
msgid "Deduct least expensive nights"
msgstr ""

#: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:74
#@ quitenicebooking
msgid "Deduct most expensive nights"
msgstr ""

#: views/admin/coupon_restrictions_meta.htm.php:3
#@ quitenicebooking
msgid "Allow Stacking"
msgstr ""

#: views/admin/coupon_restrictions_meta.htm.php:7
#@ quitenicebooking
msgid "Can be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Può essere usato insieme agli altri coupon"

#: views/admin/coupon_restrictions_meta.htm.php:15
#@ quitenicebooking
msgid "Usage Limit"
msgstr "Limite di utilizzo"

#: views/admin/coupon_restrictions_meta.htm.php:19
#@ quitenicebooking
msgid "Leave empty for unlimited uses"
msgstr "Lascia libero per utilizzo illimitato"

#: views/admin/coupon_restrictions_meta.htm.php:35
#@ quitenicebooking
msgid "Expiry Date"
msgstr "Data di Scadenza"

#: views/admin/coupon_restrictions_meta.htm.php:47
#@ default
msgid "Minimum Total Payment"
msgstr ""

#: views/admin/service_details_meta.htm.php:4
#@ quitenicebooking
msgid "Services (e.g. extra beds, airport pickup, etc.) will be displayed on booking step 3 for the selected rooms.  Use the title field for the service name; the content area is for your own memo."
msgstr "I servizi (es. letti extra, navetta viaggio, etc.) saranno esposti allo step 3 della prenotazione della Suite selezionata. Usa il campo Titolo per il nome del servizio; l'area del commento per le tue info."

#: views/booking_step_2.htm.php:152
#: views/booking_step_2.htm.php:328
#: views/booking_step_3.htm.php:300
#: views/booking_step_3_breakdown_ajax.htm.php:20
#: views/booking_step_4.htm.php:156
#: views/payment_success.htm.php:143
#@ quitenicebooking
msgid "Room subtotal"
msgstr "Subtotale Suite"

#: views/booking_step_3.htm.php:168
#@ quitenicebooking
msgid "Coupon Code Applied"
msgstr "Codice coupon applicato"

#: views/booking_step_3.htm.php:264
#: views/booking_step_4.htm.php:120
#@ quitenicebooking
msgid "Payment Due Now"
msgstr "Pagamento dovuto ora"

#: views/booking_step_3.htm.php:323
#: views/booking_step_3_breakdown_ajax.htm.php:49
#: views/booking_step_4.htm.php:185
#: views/payment_success.htm.php:172
#@ default
msgid "Tax"
msgstr ""

#: views/payment_success.htm.php:106
#@ quitenicebooking
msgid "Total Paid"
msgstr "Totale Pagato"


Anon7 - 2022
AnonSec Team