. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
| Server IP : 94.23.64.18 / Your IP :
216.73.216.185 [
Web Server : Apache System : Linux webm005.cluster107.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64 User : villadal ( 6036) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl Domains : 2 Domains MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /home/villadal/www/old/wp-content/plugins/quitenicebooking/languages/ |
Upload File : |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quite Nice Booking v2.5.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2014-09-02 06:37:42+0000\n" "Last-Translator: spn <spn0381@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: CSL v1.x\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: includes/quitenicebooking.class.php:264 #@ quitenicebooking msgid "Please fill out the required fields marked with *" msgstr "Completare i campi contrassegnati con *" #: includes/quitenicebooking.class.php:265 #: includes/quitenicebooking.class.php:941 #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:341 #@ quitenicebooking msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Inserire un indirizzo email valido" #: includes/quitenicebooking.class.php:266 #: includes/quitenicebooking.class.php:947 #@ quitenicebooking msgid "Please select a payment method" msgstr "Seleziona un metodo di Pagamento" #: includes/quitenicebooking.class.php:267 #@ quitenicebooking msgid "Please accept the terms and conditions" msgstr "Per favore, accetta la form \\\"Terms and Conditions\\\"" #: includes/quitenicebooking.class.php:268 #: templates/single-accommodation.php:122 #: views/booking_form.htm.php:3 #: views/booking_step_1.htm.php:126 #: views/booking_step_2.htm.php:395 #: views/booking_step_2.htm.php:419 #: views/booking_step_3.htm.php:245 #: views/booking_step_4.htm.php:100 #: views/payment_success.htm.php:86 #: views/reservation_form_widget.htm.php:4 #@ quitenicebooking msgid "Check In" msgstr "Check In" #: includes/quitenicebooking.class.php:269 #: templates/single-accommodation.php:123 #: views/booking_form.htm.php:4 #: views/booking_step_1.htm.php:131 #: views/booking_step_2.htm.php:396 #: views/booking_step_2.htm.php:423 #: views/booking_step_3.htm.php:246 #: views/booking_step_4.htm.php:101 #: views/payment_success.htm.php:87 #: views/reservation_form_widget.htm.php:5 #@ quitenicebooking msgid "Check Out" msgstr "Check Out" #: includes/quitenicebooking.class.php:270 #@ quitenicebooking msgid "Please Select Booking Dates" msgstr "Seleziona le date di Prenotazione" #: includes/quitenicebooking.class.php:271 #@ quitenicebooking msgid "Check In and Check Out Dates Cannot Be On The Same Day" msgstr "Il Check In NON può avvenire nella stessa data del Check Out" #: includes/quitenicebooking.class.php:272 #@ quitenicebooking msgid "Check In Date Must Be Before Check Out Date" msgstr "La data del Check In deve essere precedente alla data di Check Out" #: includes/quitenicebooking.class.php:273 #@ quitenicebooking msgid "Please select at least 1 guest for Room" msgstr "Seleziona almeno un ospite per la Stanza selezionata" #: includes/quitenicebooking.class.php:274 #: includes/quitenicebooking.class.php:786 #@ quitenicebooking msgid "Booking must have at least 1 adult" msgstr "La Prenotazione deve essere fatta da almeno 1 Adulto" #: includes/quitenicebooking.class.php:436 #: includes/quitenicebooking.class.php:471 #: includes/quitenicebooking.class.php:476 #: includes/quitenicebooking.class.php:513 #@ quitenicebooking msgid "Please do not reload the page. You will be redirected to the first booking step momentarily." msgstr "Per favore non Ricaricare la Pagina. Verrai rediretto momentaneamente alla prima pagina della Prenotazione." #: includes/quitenicebooking.class.php:519 #@ quitenicebooking msgid "Please do not reload the page. If you have already made a reservation, your reservation details have been emailed to you." msgstr "Non ricaricare la pagina. Se hai già concluso la prenotazione, i dettagli ti sono già stati inviati via email." #: includes/quitenicebooking.class.php:595 #: includes/quitenicebooking.class.php:1296 #: includes/quitenicebooking.class.php:1474 #: includes/quitenicebooking.class.php:1588 #: includes/quitenicebooking.class.php:2120 #: views/booking_step_2.htm.php:400 #@ quitenicebooking msgid "Adult" msgid_plural "Adults" msgstr[0] "Adulto" msgstr[1] "Adulti" #: includes/quitenicebooking.class.php:596 #: includes/quitenicebooking.class.php:1299 #: includes/quitenicebooking.class.php:1475 #: includes/quitenicebooking.class.php:1589 #: includes/quitenicebooking.class.php:2121 #: views/booking_step_2.htm.php:401 #@ quitenicebooking msgid "Child" msgid_plural "Children" msgstr[0] "Bambino" msgstr[1] "Bambini" #: includes/quitenicebooking.class.php:680 #@ quitenicebooking msgid "More rooms →" msgstr "Più Stanze →" #: includes/quitenicebooking.class.php:681 #@ quitenicebooking msgid "← More rooms" msgstr "← Più Stanze" #: includes/quitenicebooking.class.php:719 #@ quitenicebooking msgid "No rooms have been added yet" msgstr "Non sono state aggiunte Stanze" #: includes/quitenicebooking.class.php:746 #: includes/quitenicebooking.class.php:861 #: includes/quitenicebooking.class.php:867 #: includes/quitenicebooking.class.php:889 #: includes/quitenicebooking.class.php:936 #@ quitenicebooking msgid "Please fill in all the required fields" msgstr "Per favore compila i campi richiesti" #: includes/quitenicebooking.class.php:754 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Select booking dates. They must be in format %s" msgstr "Seleziona le Date di Prenotazione. Devono essere in formato %s" #: includes/quitenicebooking.class.php:762 #: includes/quitenicebooking.class.php:875 #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:128 #@ quitenicebooking msgid "Check out date must be after check in date" msgstr "La data di Check out deve essere successiva alla data di Check In" #: includes/quitenicebooking.class.php:770 #@ quitenicebooking msgid "Select at least 1 room for this booking" msgstr "Seleziona almeno 1 camera per questa prenotazione" #: includes/quitenicebooking.class.php:776 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Select at least 1 guest for Room %d" msgstr "Seleziona almeno 1 Ospite per la Stanza %d" #: includes/quitenicebooking.class.php:822 #@ quitenicebooking msgid "Invalid room selected" msgstr "Numero invalido di Stanze selezionate" #: includes/quitenicebooking.class.php:840 #@ quitenicebooking msgid "Invalid bed/room selected" msgstr "Selezione non valida per Letti/Stanze" #: includes/quitenicebooking.class.php:846 #@ quitenicebooking msgid "Invalid bed/room selection" msgstr "Selezione Stanza/Letto non Valida" #: includes/quitenicebooking.class.php:884 #@ quitenicebooking msgid "Room must have at least 1 guest" msgstr "La Stanza deve avere almeno 1 ospite" #: includes/quitenicebooking.class.php:965 #@ quitenicebooking msgid "The coupon code is not valid" msgstr "Il codice del coupon non è valido" #. translators: Date format in price breakdown, see http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time #: includes/quitenicebooking.class.php:1290 #@ quitenicebooking msgid "D jS F Y" msgstr "D jS F Y" #: includes/quitenicebooking.class.php:1522 #@ quitenicebooking msgid "One or more of your requested rooms have become unavailable since the booking process began. Please reselect your rooms. We apologize for the inconvenience." msgstr "Una o più Stanze richieste sono diventate indisponibili dall'inizio del processo di Prenotazione. Per cortesia seleziona una Stanza disponibile. Ci scusiamo per l'inconveniente." #: includes/quitenicebooking.class.php:1632 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "%d room booking for %s %s (%s - %s)" msgstr "%d Stanza prenotata per %s %s (%s - %s)" #: includes/quitenicebooking.class.php:1727 #, php-format #@ default msgid "Room deposit for %s %s (Booking ID: %s)" msgstr "" #: includes/quitenicebooking.class.php:1740 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "%s booking confirmation" msgstr "%s Conferma Prenotazione" #: includes/quitenicebooking.class.php:1769 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "New %d room booking for %s %s" msgstr "Nuova %d Stanza riservata per %s %s" #: includes/quitenicebooking.class.php:1777 #@ quitenicebooking msgid "Your reservation has been made, but the system was unable to send out a confirmation email. Please contact us for assistance." msgstr "La tua Prenotazione è stata effettuata, ma il sistema non è stato in grado di inviarti una email di conferma. Per cortesia ci contatti appena possibile per l'assistenza" #: includes/quitenicebooking.class.php:1778 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "The error message was: %s" msgstr "Il messaggio d'errore è: %s" #: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:114 #: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:115 #@ quitenicebooking msgid "Accommodation" msgstr "Alloggio" #: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:123 #@ quitenicebooking msgid "accommodation" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:139 #@ quitenicebooking msgid "Pricing Options" msgstr "Opzioni di Prezzo" #: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:147 #: views/accommodation.htm.php:57 #@ quitenicebooking msgid "Room Details" msgstr "Dettagli Stanza" #: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:154 #@ quitenicebooking msgid "Bed Availability" msgstr "Disponibilità Letti" #: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:161 #@ quitenicebooking msgid "Tab Content" msgstr "Contenuto Tab" #: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:168 #@ quitenicebooking msgid "Slideshow" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_beds.class.php:23 #@ quitenicebooking msgid "King bed" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_beds.class.php:25 #@ quitenicebooking msgid "Queen bed" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_beds.class.php:27 #@ quitenicebooking msgid "Single bed" msgstr "Letto Singolo" #: includes/quitenicebooking_beds.class.php:29 #@ quitenicebooking msgid "Double bed" msgstr "Letto Matrimoniale" #: includes/quitenicebooking_beds.class.php:31 #@ quitenicebooking msgid "Twin beds" msgstr "Doppio letto Singolo" #: includes/quitenicebooking_beds.class.php:33 #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:69 #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:129 #: views/booking_step_3.htm.php:244 #: views/booking_step_4.htm.php:99 #: views/payment_success.htm.php:85 #@ quitenicebooking msgid "Room" msgstr "Stanza" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:156 #@ quitenicebooking msgid "Bookings" msgstr "Prenotazioni" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:157 #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:625 #@ quitenicebooking #@ quitenicestuff msgid "Booking" msgstr "Prenotazione" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:159 #@ quitenicebooking msgid "Add New Booking" msgstr "Aggiungi Nuova Prenotazione" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:165 #@ quitenicebooking msgid "booking" msgstr "Prenotazione" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:191 #@ quitenicebooking msgid "Booking Details" msgstr "Dettagli della Prenotazione" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:198 #@ quitenicebooking msgid "Payment Details" msgstr "Dettagli del Pagamento" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:205 #: views/admin/booking_block_meta.htm.php:46 #: views/admin/service_details_meta.htm.php:30 #: views/booking_step_1.htm.php:141 #@ quitenicebooking msgid "Rooms" msgstr "Stanze" #: includes/quitenicebooking_entity_per_person.class.php:26 #@ quitenicebooking msgid "Per Adult" msgstr "Per Adulti" #: includes/quitenicebooking_entity_per_person.class.php:28 #@ quitenicebooking msgid "Per Child" msgstr "Per Bambini" #: includes/quitenicebooking_entity_per_room.class.php:26 #@ quitenicebooking msgid "Per Room" msgstr "Per Stanza" #: includes/quitenicebooking_price_filters.class.php:94 #@ quitenicebooking msgid "Seasonal Price Filters" msgstr "Filtri Prezzi Stagionali" #: includes/quitenicebooking_prices_daily.class.php:42 #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:74 #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:176 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:51 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:82 #@ quitenicebooking msgid "Weekdays (Mon-Thu)" msgstr "Giorni Feriali (Lun-Ven)" #: includes/quitenicebooking_prices_daily.class.php:44 #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:75 #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:177 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:52 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:83 #@ quitenicebooking msgid "Weekends (Fri-Sun)" msgstr "Giorni Festivi (Sab-Dom)" #: includes/quitenicebooking_reservation_form_widget.class.php:14 #@ quitenicebooking msgid "Display A Reservation Form" msgstr "Mostra il Form di Prenotazione" #: includes/quitenicebooking_reservation_form_widget.class.php:21 #@ quitenicebooking msgid "Reservation Form Widget" msgstr "Widget Form di Prenotazione" #: includes/quitenicebooking_reservation_form_widget.class.php:55 #@ quitenicebooking msgid "Title:" msgstr "Titolo:" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:180 #@ quitenicebooking msgid "Australian Dollar" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:181 #@ quitenicebooking msgid "Brazilian Real" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:182 #@ quitenicebooking msgid "Canadian Dollar" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:183 #@ quitenicebooking msgid "Czech Koruna" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:184 #@ quitenicebooking msgid "Danish Krone" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:185 #@ quitenicebooking msgid "Euro" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:186 #@ quitenicebooking msgid "Hong Kong Dollars" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:187 #@ quitenicebooking msgid "Hungarian Forint" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:188 #@ quitenicebooking msgid "Israeli New Sheqel" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:189 #@ quitenicebooking msgid "Japanese Yen" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:190 #@ quitenicebooking msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:191 #@ quitenicebooking msgid "Mexican Peso" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:192 #@ quitenicebooking msgid "Norwegian Krone" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:193 #@ quitenicebooking msgid "New Zealand Dollar" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:194 #@ quitenicebooking msgid "Philippine Peso" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:195 #@ quitenicebooking msgid "Polish Zloty" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:196 #@ quitenicebooking msgid "Pound Sterling" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:197 #@ quitenicebooking msgid "Singapore Dollar" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:198 #@ quitenicebooking msgid "Swedish Krona" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:199 #@ quitenicebooking msgid "Swiss Franc" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:200 #@ quitenicebooking msgid "Taiwan New Dollar" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:201 #@ quitenicebooking msgid "Thai Baht" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:202 #@ quitenicebooking msgid "Turkish Lira" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:203 #@ quitenicebooking msgid "U.S. Dollars" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:211 #@ quitenicebooking msgctxt "Do not replace slash" msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "GG/MM/AAAA" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:218 #@ quitenicebooking msgctxt "Do not replace slash" msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/GG/AAAA" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:225 #@ quitenicebooking msgctxt "Do not replace slash" msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "AAAA/MM/GG" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:263 #@ quitenicebooking msgid "You are not allowed to change this plugin's settings." msgstr "Non sei autorizzato a cambiare le impostazioni del plugin." #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:489 #@ quitenicebooking msgid "Please enter a currency unit" msgstr "Inserisci una divisa" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:527 #@ quitenicebooking msgid "Please enter a booking success message" msgstr "Inserisci un messaggio per il successo della Prenotazione" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:535 #@ quitenicebooking msgid "Please enter a confirmation email message" msgstr "Inserisci un messaggio email di conferma " #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:549 #@ quitenicebooking msgid "Please enter a valid deposit percentage" msgstr "Inserisci una percentuale valida per la caparra" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:555 #@ quitenicebooking msgid "Please enter a valid deposit price" msgstr "Inerisci un importo valido per la Caparra" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:561 #@ quitenicebooking msgid "Please select a valid deposit duration" msgstr "Inerisci una durata valida per la caparra" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:590 #@ quitenicebooking msgid "Please enter a valid Paypal email address" msgstr "Inserisci un indirizzo email valido per Paypal" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:604 #@ quitenicebooking msgid "Please enter bank transfer information" msgstr "Inserisci le informazioni bancarie" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:614 #@ quitenicebooking msgid "Please enter an SMTP host" msgstr "Inserisci l'host SMTP" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:619 #@ quitenicebooking msgid "Please enter a valid SMTP port number" msgstr "Inserisci una porta SMTP valida" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:627 #@ quitenicebooking msgid "Please enter an SMTP username" msgstr "Inserisci un SMTP username" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:668 #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:724 #@ quitenicebooking msgid "Backup restored" msgstr "Backup ripristinato" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:673 #@ quitenicebooking msgid "Settings saved" msgstr "Impostazioni salvate" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:699 #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:705 #@ quitenicebooking msgid "Upload error" msgstr "Errore Upload" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:711 #@ quitenicebooking msgid "The restoration file is in an invalid format" msgstr "Il file di ripristino non è un formato valido" #: templates/single-accommodation.php:63 #@ quitenicebooking msgid "Room Description" msgstr "Descrizione della Stanza" #: templates/single-accommodation.php:106 #@ quitenicebooking msgid "Reserve This Room" msgstr "Prenota questa Camera" #: templates/single-accommodation.php:112 #@ quitenicebooking msgid "Room From" msgstr "Camera a partire da" #: templates/single-accommodation.php:119 #@ quitenicebooking msgid "Per Night" msgstr "Per Notte" #: templates/single-accommodation.php:127 #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:39 #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:96 #: views/booking_form.htm.php:8 #: views/booking_step_1.htm.php:163 #: views/booking_step_2.htm.php:435 #: views/reservation_form_widget.htm.php:9 #@ quitenicebooking msgid "Adults" msgstr "Adulti" #: templates/single-accommodation.php:137 #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:47 #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:104 #: views/booking_form.htm.php:18 #: views/booking_step_1.htm.php:179 #: views/booking_step_2.htm.php:447 #: views/reservation_form_widget.htm.php:19 #@ quitenicebooking msgid "Children" msgstr "Bambini" #: templates/single-accommodation.php:149 #: views/accommodation.htm.php:59 #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:113 #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:120 #: views/booking_form.htm.php:28 #: views/booking_step_1.htm.php:207 #: views/booking_step_2.htm.php:468 #: views/reservation_form_widget.htm.php:29 #@ quitenicebooking msgid "Check Availability" msgstr "Controllo Disponibilità" #: templates/single-accommodation.php:152 #: views/booking_form.htm.php:31 #: views/reservation_form_widget.htm.php:31 #@ quitenicebooking msgid "Multi-room booking?" msgstr "Prenotazione Multi-Camera?" #: templates/single-accommodation.php:163 #@ quitenicebooking msgid "Direct Reservations" msgstr "Prenotazione Diretta" #: templates/single-accommodation.php:167 #: views/booking_step_4.htm.php:60 #: views/payment_fail.htm.php:18 #: views/payment_success.htm.php:53 #: views/payment_success_error.htm.php:20 #@ quitenicebooking msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: templates/single-accommodation.php:171 #: views/booking_step_4.htm.php:64 #: views/payment_fail.htm.php:22 #: views/payment_success.htm.php:57 #: views/payment_success_error.htm.php:24 #@ quitenicebooking msgid "Fax" msgstr "Fax" #: templates/single-accommodation.php:175 #: views/admin/admin_header.htm.php:8 #: views/booking_step_4.htm.php:68 #: views/payment_fail.htm.php:26 #: views/payment_success.htm.php:61 #: views/payment_success_error.htm.php:28 #@ quitenicebooking msgid "Email" msgstr "Email" #: views/accommodation.htm.php:27 #@ quitenicebooking msgid "Beds" msgstr "Letti" #: views/accommodation.htm.php:32 #: views/admin/accommodation_details_meta.htm.php:60 #: views/booking_step_2.htm.php:98 #: views/booking_step_2.htm.php:279 #@ quitenicebooking msgid "Number of Bedrooms" msgstr "Numero di Camere" #: views/accommodation.htm.php:37 #: views/booking_step_2.htm.php:102 #: views/booking_step_2.htm.php:283 #@ quitenicebooking msgid "Occupancy" msgstr "Ospiti" #: views/accommodation.htm.php:42 #: views/admin/accommodation_details_meta.htm.php:36 #: views/booking_step_2.htm.php:105 #: views/booking_step_2.htm.php:286 #@ quitenicebooking msgid "Size" msgstr "Dimensioni" #: views/accommodation.htm.php:47 #: views/admin/accommodation_details_meta.htm.php:48 #: views/booking_step_2.htm.php:108 #: views/booking_step_2.htm.php:289 #@ quitenicebooking msgid "View" msgstr "Vista" #: views/accommodation.htm.php:52 #@ quitenicebooking msgid "Rates From" msgstr "Prezzi a partire da" #: views/admin/accommodation_beds_meta.htm.php:3 #@ quitenicebooking msgid "Do not specify bed type" msgstr "Non specificare il tipo di Letto" #: views/admin/accommodation_beds_meta.htm.php:13 #@ quitenicebooking msgid "If this option is selected, a generic \"Select Room\" button will be displayed" msgstr "Se questa opzione è selezionata, una pulsante \"Select Room\" generico sarà esposto" #: views/admin/accommodation_details_meta.htm.php:3 #@ quitenicebooking msgid "Number of rooms of this type available" msgstr "Numero di stanze di questo tipo disponibili" #: views/admin/accommodation_details_meta.htm.php:19 #@ quitenicebooking msgid "Maximum occupancy" msgstr "Numero di Ospiti Massimo" #: views/admin/accommodation_details_meta.htm.php:30 #@ quitenicebooking msgid "The maximum number of guests this room can accommodate" msgstr "Il numero massimo di Ospiti che questa Stanza può ospitare" #: views/admin/accommodation_details_meta.htm.php:42 #@ quitenicebooking msgid "e.g. \"35-40 sqm / 375-430 sqf\"" msgstr "es. \"35-40 Metri Quadrati / 375-430 piedi quadrati\"" #: views/admin/accommodation_details_meta.htm.php:54 #@ quitenicebooking msgid "e.g. \"City\"" msgstr "es. \"Città\"" #: views/admin/accommodation_details_meta.htm.php:71 #@ quitenicebooking msgid "Number of bedrooms in this unit. If it's a regular one-room hotel room, just leave it set at the default \"1\" value" msgstr "" #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:2 #@ quitenicebooking msgid "Price filters will be applied from top to bottom (prices below will override the ones above if their date ranges overlap). Drag the price filter boxes to rearrange them" msgstr "" #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:7 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Filter %d" msgstr "Filtro %d" #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:13 #: views/admin/booking_block_meta.htm.php:11 #: views/booking_step_2.htm.php:116 #: views/booking_step_2.htm.php:297 #@ quitenicebooking msgid "From" msgstr "Da" #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:17 #: views/admin/booking_block_meta.htm.php:13 #@ quitenicebooking msgid "To" msgstr "A" #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:24 #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:126 #: views/admin/booking_block_meta.htm.php:19 #@ quitenicebooking msgid "Date range" msgstr "Range di date" #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:104 #@ quitenicebooking msgid "Remove filter" msgstr "Rimuovi Filtri" #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:110 #@ quitenicebooking msgid "Add Filter" msgstr "Aggiungi Filtro" #: views/admin/accommodation_slideshow_meta.htm.php:39 #@ quitenicebooking msgid "Add Images to Slideshow" msgstr "Aggiungi Immagini allo Slideshow" #: views/admin/accommodation_slideshow_meta.htm.php:43 #@ quitenicebooking msgid "Add to slideshow" msgstr "Aggiungi allo Slideshow" #: views/admin/accommodation_slideshow_meta.htm.php:64 #: views/admin/accommodation_slideshow_meta.htm.php:109 #@ quitenicebooking msgid "Delete image" msgstr "Cancella Immagine" #: views/admin/accommodation_slideshow_meta.htm.php:64 #: views/admin/accommodation_slideshow_meta.htm.php:109 #@ quitenicebooking msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: views/admin/accommodation_slideshow_meta.htm.php:118 #@ quitenicebooking msgid "Add slideshow images" msgstr "Aggiungi immagine allo slideshow" #: views/admin/accommodation_tab_meta.htm.php:4 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Tab %d" msgstr "" #: views/admin/accommodation_tab_meta.htm.php:13 #@ quitenicebooking msgid "Title" msgstr "Titolo" #: views/admin/accommodation_tab_meta.htm.php:27 #@ quitenicebooking msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: views/admin/admin_email.htm.php:10 #@ quitenicebooking msgid "Message templates" msgstr "Template Messaggi" #: views/admin/admin_email.htm.php:16 #@ quitenicebooking msgid "Confirmation email" msgstr "Email di Conferma" #: views/admin/admin_email.htm.php:19 #@ quitenicebooking msgid "The following tags may be used in the email:" msgstr "I seguenti Tags possono essere usati nell'email:" #: views/admin/admin_email.htm.php:20 #@ quitenicebooking msgid "Customer first name" msgstr "Nome Ospite" #: views/admin/admin_email.htm.php:21 #@ quitenicebooking msgid "Customer last name" msgstr "Cognome Ospite" #: views/admin/admin_email.htm.php:22 #@ quitenicebooking msgid "Hotel name (from site title)" msgstr "Nome Hotel (dal titolo del sito)" #: views/admin/admin_email.htm.php:28 #@ quitenicebooking msgid "Outgoing mail server configuration" msgstr "Configurazione Mail Server in Uscita" #: views/admin/admin_email.htm.php:31 #@ quitenicebooking msgid "Send mail by SMTP" msgstr "Invia mail attraverso SMTP" #: views/admin/admin_email.htm.php:34 #@ quitenicebooking msgid "If checked, emails will be sent by SMTP. Otherwise, it will be sent by Wordpress' mailer. Check this option if you are having trouble receiving email, as some providers block email sent by PHP" msgstr "" #: views/admin/admin_email.htm.php:38 #@ quitenicebooking msgid "SMTP host name" msgstr "" #: views/admin/admin_email.htm.php:44 #@ quitenicebooking msgid "SMTP port number" msgstr "" #: views/admin/admin_email.htm.php:47 #@ default msgid "Typically 25 or 587 if not using encryption; 465 if using encryption" msgstr "" #: views/admin/admin_email.htm.php:51 #@ quitenicebooking msgid "Encryption" msgstr "" #: views/admin/admin_email.htm.php:54 #@ quitenicebooking msgid "No encryption" msgstr "" #: views/admin/admin_email.htm.php:55 #@ quitenicebooking msgid "Use SSL encryption" msgstr "" #: views/admin/admin_email.htm.php:56 #@ quitenicebooking msgid "Use TLS encryption" msgstr "" #: views/admin/admin_email.htm.php:61 #@ quitenicebooking msgid "Enable SMTP authentication" msgstr "" #: views/admin/admin_email.htm.php:64 #@ quitenicebooking msgid "If your SMTP server requires authentication, check this box and fill in the credentials below." msgstr "" #: views/admin/admin_email.htm.php:68 #@ quitenicebooking msgid "User name" msgstr "" #: views/admin/admin_email.htm.php:74 #@ quitenicebooking msgid "Password" msgstr "" #: views/admin/admin_email.htm.php:82 #: views/admin/admin_forms.htm.php:53 #: views/admin/admin_general.htm.php:161 #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:17 #: views/admin/admin_messages.htm.php:31 #: views/admin/admin_pages.htm.php:97 #: views/admin/admin_payment.htm.php:166 #@ quitenicebooking msgid "Save Changes" msgstr "Salvare Cambiamenti" #: views/admin/admin_general.htm.php:9 #@ quitenicebooking msgid "Public contact information" msgstr "" #: views/admin/admin_general.htm.php:12 #@ quitenicebooking msgid "Email address" msgstr "Indirizzo Email" #: views/admin/admin_general.htm.php:15 #@ quitenicebooking msgid "If provided, notifications will be sent to and from this address instead of the one specified in Settings > General" msgstr "Se fornito, le notifiche saranno da e per questo indirizzo al posto di quello specificato in Settings > General" #: views/admin/admin_general.htm.php:19 #@ quitenicebooking msgid "Phone number" msgstr "Numero di Telefono" #: views/admin/admin_general.htm.php:23 #@ quitenicebooking msgid "Fax number" msgstr "Numero di Fax" #: views/admin/admin_general.htm.php:28 #@ quitenicebooking msgid "Booking settings" msgstr "Impostazione di Prenotazione" #: views/admin/admin_general.htm.php:41 #@ quitenicebooking msgid "Do not record bookings into database" msgstr "Non salvare le prenotazioni nel database" #: views/admin/admin_general.htm.php:45 #@ quitenicebooking msgid "The availability checker will not work if you check this option" msgstr "" #: views/admin/admin_general.htm.php:56 #@ quitenicebooking msgid "Pricing scheme" msgstr "Tipo di prezzo" #: views/admin/admin_general.htm.php:59 #@ quitenicebooking msgid "Charge per person" msgstr "Costo per Persona" #: views/admin/admin_general.htm.php:60 #@ quitenicebooking msgid "Charge per room" msgstr "Costo per Stanza" #: views/admin/admin_general.htm.php:67 #@ quitenicebooking msgid "Remove children from booking forms" msgstr "Rimuovi i Bambini dal form di Prenotazione" #: views/admin/admin_general.htm.php:71 #@ quitenicebooking msgid "Show multi-room link on booking widgets" msgstr "Visualizza multi-stanza link nel widget delle prenotazioni" #: views/admin/admin_general.htm.php:72 #@ quitenicebooking msgid "Booking widgets assume a single-room booking and will proceed to step 2. This option will display a link to step 1" msgstr "Il Widget della prenotazione assumerà una prenotazione per stanza singola e procederà allo step 2. Questa opzione esporrà un link allo step 1" #: views/admin/admin_general.htm.php:75 #@ quitenicebooking msgid "Maximum persons to show on booking form" msgstr "Numero di Persone massime da esporre nel form di Prenotazione" #: views/admin/admin_general.htm.php:85 #@ quitenicebooking msgid "Maximum rooms per booking" msgstr "Numero massimo di stanze per Prenotazione" #: views/admin/admin_general.htm.php:107 #@ quitenicebooking msgid "Display settings" msgstr "Settaggi" #: views/admin/admin_general.htm.php:110 #@ quitenicebooking msgid "Rooms displayed per page" msgstr "Stanze visualizzate per pagina" #: views/admin/admin_general.htm.php:120 #@ quitenicebooking msgid "Rooms display order" msgstr "Ordine visualizzazione Stanze" #: views/admin/admin_general.htm.php:123 #@ quitenicebooking msgid "Newest first" msgstr "Il più nuovo prima" #: views/admin/admin_general.htm.php:124 #@ quitenicebooking msgid "Oldest first" msgstr "Il più vecchio prima" #: views/admin/admin_general.htm.php:129 #@ quitenicebooking msgid "Date format" msgstr "Formato Data" #: views/admin/admin_general.htm.php:132 #@ quitenicebooking msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "GG/MM/AAAA" #: views/admin/admin_general.htm.php:133 #@ quitenicebooking msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/GG/AAAA" #: views/admin/admin_general.htm.php:134 #@ quitenicebooking msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "AAAA/MM/GG" #: views/admin/admin_header.htm.php:3 #@ quitenicebooking msgid "General" msgstr "Generale" #: views/admin/admin_header.htm.php:4 #@ quitenicebooking msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:627 #: views/admin/admin_header.htm.php:6 #: views/mail_admin.mail.php:36 #: views/mail_user.mail.php:31 #@ quitenicebooking msgid "Payment" msgstr "Pagamento" #: views/admin/admin_header.htm.php:7 #: views/admin/admin_messages.htm.php:10 #@ quitenicebooking msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #: views/admin/admin_header.htm.php:9 #@ quitenicebooking msgid "Maintenance" msgstr "Manutenzione" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:7 #@ quitenicebooking msgid "Uninstall" msgstr "Disinstalla" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:10 #@ quitenicebooking msgid "Wipe data when uninstalling" msgstr "Cancella dati quando disinstalli" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:16 #@ quitenicebooking msgid "Checking this option will <strong>delete all accommodations and bookings</strong> when uninstalling the plugin via <em>Installed plugins → Quite Nice Booking → Delete</em>" msgstr "Selezionando questa opzione <strong>cancellerai tutte le stanze e le prenotazione</strong> quando disinstallerai il plugin attraverso <em>Installed plugins → Quite Nice Booking → Delete</em>" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:22 #@ quitenicebooking msgid "Backup" msgstr "" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:25 #@ quitenicebooking msgid "Create backup" msgstr "Crea Backup" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:28 #@ default msgid "Download" msgstr "" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:29 #@ quitenicebooking msgid "Download a backup of the current plugin settings. Note that it does not contain any of the accommodation or booking data" msgstr "" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:34 #@ quitenicebooking msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:39 #@ default msgid "Upload" msgstr "" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:40 #@ quitenicebooking msgid "Restore a backup of plugin settings" msgstr "Ripristina un salvataggio delle impostazioni dei plugin" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:45 #@ quitenicebooking msgid "Clean up and repair" msgstr "" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:49 #@ quitenicebooking msgid "Repair accommodations" msgstr "" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:51 #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:58 #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:65 #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:72 #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:82 #@ default msgid "Run" msgstr "" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:52 #@ default msgid "Run this to clean up unused accommodation data" msgstr "" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:56 #@ quitenicebooking msgid "Repair bookings" msgstr "" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:59 #@ default msgid "Run this to clean up unused booking data and repair database errors" msgstr "" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:63 #@ quitenicebooking msgid "Repair plugin settings" msgstr "" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:66 #@ default msgid "Run this to clean up unused plugin settings" msgstr "" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:70 #@ quitenicebooking msgid "Reset plugin" msgstr "" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:73 #@ quitenicebooking msgid "Run this to restore the plugin to its default settings" msgstr "" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:77 #@ quitenicebooking msgid "Troubleshooting" msgstr "" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:80 #@ quitenicebooking msgid "Diagnostics" msgstr "" #: views/admin/admin_maintenance.htm.php:83 #@ quitenicebooking msgid "If asked by QNS Support, run this to generate diagnostics to help troubleshoot your Wordpress installation" msgstr "" #: views/admin/admin_messages.htm.php:13 #@ quitenicebooking msgid "Booking success message" msgstr "Messaggio di prenotazione avvenuta con successo" #: views/admin/admin_messages.htm.php:17 #@ quitenicebooking msgid "Payment success message" msgstr "Messaggio di pagamento avvenuto con successo" #: views/admin/admin_messages.htm.php:21 #@ quitenicebooking msgid "Payment fail message" msgstr "Messaggio di pagamento fallito" #: views/admin/admin_messages.htm.php:25 #@ quitenicebooking msgid "Terms and conditions" msgstr "" #: views/admin/admin_pages.htm.php:14 #@ quitenicebooking msgid "Page configuration" msgstr "Configurazione delle Pagine" #: views/admin/admin_pages.htm.php:17 #@ quitenicebooking msgid "Accommodation page" msgstr "" #: views/admin/admin_pages.htm.php:22 #: views/admin/admin_pages.htm.php:33 #: views/admin/admin_pages.htm.php:44 #: views/admin/admin_pages.htm.php:55 #: views/admin/admin_pages.htm.php:67 #: views/admin/admin_pages.htm.php:78 #: views/admin/admin_pages.htm.php:89 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "[Page ID: %d]" msgstr "" #: views/admin/admin_pages.htm.php:28 #@ quitenicebooking msgid "Booking step 1" msgstr "Prenotazione Step 1" #: views/admin/admin_pages.htm.php:39 #@ quitenicebooking msgid "Booking step 2" msgstr "Prenotazione Step 2" #: views/admin/admin_pages.htm.php:50 #@ quitenicebooking msgid "Booking step 3" msgstr "Prenotazione Step 3" #: views/admin/admin_pages.htm.php:62 #@ quitenicebooking msgid "Booking step 4" msgstr "Prenotazione Step 4" #: views/admin/admin_pages.htm.php:73 #@ quitenicebooking msgid "Payment success page" msgstr "Pagina di Pagamento Avvenuto con Successo" #: views/admin/admin_pages.htm.php:84 #@ quitenicebooking msgid "Payment fail page" msgstr "Pagina di Pagamento Fallito" #: views/admin/admin_payment.htm.php:50 #@ quitenicebooking msgid "Payment settings" msgstr "Impostazioni di Pagamento" #: views/admin/admin_payment.htm.php:54 #@ quitenicebooking msgid "Currency symbol" msgstr "Simbolo della divisa" #: views/admin/admin_payment.htm.php:55 #@ quitenicebooking msgid "e.g. $, £, €, ¥, USD" msgstr "" #: views/admin/admin_payment.htm.php:59 #@ quitenicebooking msgid "Currency symbol position" msgstr "Posizione della divisa" #: views/admin/admin_payment.htm.php:60 #@ quitenicebooking msgid "Display currency symbol right of the price" msgstr "Esponi il simbolo della divisa sulla destra del prezzo" #: views/admin/admin_payment.htm.php:74 #@ quitenicebooking msgid "Currency decimal places" msgstr "decimali della divisa esposti a" #: views/admin/admin_payment.htm.php:80 #@ quitenicebooking msgid "Deposit type" msgstr "Tipo di Caparra" #: views/admin/admin_payment.htm.php:84 #@ quitenicebooking msgid "No deposit" msgstr "Nessuna Caparra" #: views/admin/admin_payment.htm.php:85 #@ quitenicebooking msgid "Percentage of total price" msgstr "Percentuale del prezzo totale" #: views/admin/admin_payment.htm.php:86 #@ quitenicebooking msgid "Flat rate" msgstr "Importo Fisso" #: views/admin/admin_payment.htm.php:87 #: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:30 #@ quitenicebooking msgid "By length of stay" msgstr "In base alla durata della permanenza" #: views/admin/admin_payment.htm.php:94 #@ quitenicebooking msgid "Percentage" msgstr "Percentuale" #: views/admin/admin_payment.htm.php:98 #: views/admin/service_details_meta.htm.php:11 #: views/booking_step_2.htm.php:142 #: views/booking_step_2.htm.php:318 #: views/booking_step_3.htm.php:290 #: views/booking_step_3_breakdown_ajax.htm.php:10 #: views/booking_step_4.htm.php:146 #: views/payment_success.htm.php:132 #@ quitenicebooking msgid "Price" msgstr "Prezzo" #: views/admin/admin_payment.htm.php:103 #@ quitenicebooking msgid "Duration" msgstr "Durata" #: views/admin/admin_general.htm.php:100 #: views/admin/admin_payment.htm.php:108 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "%d night" msgid_plural "%d nights" msgstr[0] "%d notte" msgstr[1] "%d notti" #: views/admin/admin_payment.htm.php:112 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "A deposit for the price of %s will be taken for each room in the booking" msgstr "Una caparra per il prezzo di %s sarà richiesta per le stanze della prenotazione" #: views/admin/admin_payment.htm.php:126 #: views/booking_step_3.htm.php:191 #@ quitenicebooking msgid "Paypal" msgstr "" #: views/admin/admin_payment.htm.php:130 #@ quitenicebooking msgid "Accept deposit via Paypal" msgstr "Accetta pagamento caparra attraverso Paypal" #: views/admin/admin_payment.htm.php:134 #@ quitenicebooking msgid "Paypal email address" msgstr "Indirizzo Email per Paypal" #: views/admin/admin_payment.htm.php:138 #@ quitenicebooking msgid "Currency used for Paypal deposit" msgstr "Divisa usata per il pagamento attraverso Paypal" #: views/admin/admin_payment.htm.php:149 #@ quitenicebooking msgid "Bank transfer" msgstr "Bonifico Bancario" #: views/admin/admin_payment.htm.php:153 #@ quitenicebooking msgid "Accept deposit via bank transfer" msgstr "Accetta caparra con Bonifico Bancario" #: views/admin/admin_payment.htm.php:157 #@ quitenicebooking msgid "Bank transfer information" msgstr "Informazioni per il Bonifico Bancario" #: views/admin/admin_payment.htm.php:160 #@ quitenicebooking msgid "Banking details for transfers. This will be shown on the payment screen. HTML is allowed." msgstr "Dettagli bancari per il bonifico. Verranno esposti nella schermata di pagamento. HTML permesso." #: views/admin/booking_details_meta.htm.php:3 #@ quitenicebooking msgid "Telephone Number" msgstr "Numero di Telefono" #: views/admin/booking_details_meta.htm.php:4 #@ quitenicebooking msgid "Address Line 1" msgstr "Indirizzo Riga 1" #: views/admin/booking_details_meta.htm.php:5 #@ quitenicebooking msgid "Address Line 2" msgstr "Indirizzo Riga 2" #: views/admin/booking_details_meta.htm.php:6 #@ quitenicebooking msgid "City" msgstr "Città" #: views/admin/booking_details_meta.htm.php:7 #@ quitenicebooking msgid "County/State/Province" msgstr "Stato/Provincia" #: views/admin/booking_details_meta.htm.php:8 #@ quitenicebooking msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "CAP" #: views/admin/booking_details_meta.htm.php:9 #@ quitenicebooking msgid "Country" msgstr "Nazione" #: views/admin/booking_details_meta.htm.php:10 #@ quitenicebooking msgid "Special Requirements" msgstr "Richieste Speciali" #: views/admin/booking_details_meta.htm.php:14 #: views/mail_admin.mail.php:10 #: views/mail_user.mail.php:10 #@ quitenicebooking msgid "Booking ID" msgstr "Numero di prenotazione" #: views/admin/booking_payment_meta.htm.php:3 #@ quitenicebooking msgid "Deposit amount" msgstr "Importo Caparra" #: views/admin/booking_payment_meta.htm.php:12 #@ quitenicebooking msgid "Total price quoted" msgstr "Prezzo Totale" #: views/admin/booking_payment_meta.htm.php:22 #@ quitenicebooking msgid "Coupons used" msgstr "Coupon utilizzato" #: views/admin/booking_payment_meta.htm.php:32 #@ quitenicebooking msgid "Deposit method" msgstr "Tipo di Caparra" #: views/admin/booking_payment_meta.htm.php:36 #@ quitenicebooking msgid "Method chosen by guest during booking; you may change this for your own records" msgstr "Metodo scelto dall'ospite durante la prenotazione; è possibile modificare questo sulla prenotazione" #: views/admin/booking_payment_meta.htm.php:42 #@ quitenicebooking msgid "Deposit status" msgstr "Stato Caparra" #: views/admin/booking_payment_meta.htm.php:46 #@ quitenicebooking msgid "Enter your memo here" msgstr "Scrivi le tue note qui" #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:5 #: views/booking_step_1.htm.php:161 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Room %d" msgstr "Stanze %d" #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:8 #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:72 #@ quitenicebooking msgid "Check in date" msgstr "Data di Check In" #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:12 #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:76 #@ quitenicebooking msgid "Check out date" msgstr "Data di Check Out" #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:18 #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:82 #@ quitenicebooking msgid "Room type" msgstr "Tipo di Stanza" #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:26 #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:90 #@ quitenicebooking msgid "Bed type" msgstr "Tipo di Letto" #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:56 #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:121 #@ quitenicebooking msgid "Edit Room" msgstr "Modifica Stanza" #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:57 #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:114 #@ quitenicebooking msgid "Remove Room" msgstr "Rimuovi Stanza" #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:65 #@ quitenicebooking msgid "Add Room" msgstr "Aggiungi Stanza" #: views/booking_step_1.htm.php:29 #: views/booking_step_2.htm.php:13 #: views/booking_step_3.htm.php:17 #: views/booking_step_4.htm.php:13 #: views/payment_success.htm.php:13 #@ quitenicebooking msgid "Choose Your Date" msgstr "Seleziona la Data" #: views/booking_step_1.htm.php:36 #: views/booking_step_2.htm.php:20 #: views/booking_step_2.htm.php:239 #: views/booking_step_3.htm.php:24 #: views/booking_step_4.htm.php:20 #: views/payment_success.htm.php:20 #@ quitenicebooking msgid "Choose Your Room" msgstr "Seleziona la stanza" #: views/booking_step_1.htm.php:43 #: views/booking_step_2.htm.php:27 #: views/booking_step_3.htm.php:31 #: views/booking_step_4.htm.php:27 #: views/payment_success.htm.php:27 #@ quitenicebooking msgid "Place Your Reservation" msgstr "Inserisci la tua prenotazione" #: views/booking_step_1.htm.php:50 #: views/booking_step_2.htm.php:34 #: views/booking_step_3.htm.php:38 #: views/booking_step_4.htm.php:34 #: views/payment_success.htm.php:34 #@ quitenicebooking msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" #: views/booking_step_1.htm.php:67 #: views/booking_step_2.htm.php:220 #: views/booking_step_3.htm.php:55 #@ quitenicebooking msgid "Please enable Javascript in your web browser for an optimal browsing experience" msgstr "Abilita Javascript nel tuo Browser per esperienza di navigazione ottimale" #: views/booking_step_1.htm.php:72 #: views/booking_step_2.htm.php:225 #: views/booking_step_3.htm.php:60 #@ quitenicebooking msgid "Please correct the following errors in your booking:" msgstr "Per favore correggi questi errori nella tua prenotazione:" #: views/booking_step_1.htm.php:82 #@ quitenicebooking msgid "Please select your dates from the calendar" msgstr "Seleziona le date dal calendario" #: views/booking_step_1.htm.php:84 #@ quitenicebooking msgid "Please wait; loading available dates..." msgstr "Attendi; sto caricando le date disponibili..." #: views/booking_step_1.htm.php:92 #@ quitenicebooking msgid "Unavailable" msgstr "Non disponibile" #: views/booking_step_1.htm.php:97 #@ quitenicebooking msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: views/booking_step_1.htm.php:102 #@ quitenicebooking msgid "Selected Dates" msgstr "Seleziona le Date" #: views/booking_step_1.htm.php:119 #: views/booking_step_2.htm.php:387 #: views/booking_step_3.htm.php:239 #: views/booking_step_4.htm.php:94 #: views/payment_success.htm.php:80 #@ quitenicebooking msgid "Your Reservation" msgstr "La tua Prenotazione" #: views/booking_step_2.htm.php:62 #@ quitenicebooking msgid "Your Chosen Room Is Available" msgstr "La Stanza che hai scelto è disponibile" #: views/booking_step_2.htm.php:64 #@ quitenicebooking msgid "Sorry, Your Chosen Room Is Unavailable" msgstr "Siamo spiacenti, la Stanza che hai scelto NON è disponibile" #: views/booking_step_2.htm.php:102 #: views/booking_step_2.htm.php:283 #@ quitenicebooking msgid "Person" msgid_plural "Persons" msgstr[0] "Persona" msgstr[1] "Persone" #: views/booking_step_2.htm.php:118 #: views/booking_step_2.htm.php:299 #@ quitenicebooking msgid "Night" msgstr "Notte" #: views/booking_step_2.htm.php:120 #: views/booking_step_2.htm.php:122 #: views/booking_step_2.htm.php:131 #: views/booking_step_2.htm.php:300 #: views/booking_step_2.htm.php:307 #: views/booking_step_3.htm.php:274 #: views/booking_step_4.htm.php:130 #: views/payment_success.htm.php:116 #@ quitenicebooking msgid "Price Breakdown" msgstr "Costo del soggiorno" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:626 #: views/booking_step_2.htm.php:141 #: views/booking_step_2.htm.php:317 #: views/booking_step_3.htm.php:289 #: views/booking_step_3_breakdown_ajax.htm.php:9 #: views/booking_step_4.htm.php:145 #: views/mail_admin.mail.php:20 #: views/mail_user.mail.php:20 #: views/payment_success.htm.php:131 #@ quitenicebooking msgid "Date" msgstr "Date" #: views/booking_step_3.htm.php:332 #: views/booking_step_3_breakdown_ajax.htm.php:58 #: views/booking_step_4.htm.php:194 #: views/payment_success.htm.php:181 #@ quitenicebooking msgid "Total" msgstr "Totale" #: views/booking_step_2.htm.php:177 #: views/booking_step_2.htm.php:179 #: views/booking_step_2.htm.php:189 #: views/booking_step_2.htm.php:191 #: views/booking_step_2.htm.php:352 #: views/booking_step_2.htm.php:360 #, php-format #@ quitenicebooking msgctxt "Select bed/room button" msgid "Select %s" msgstr "Seleziona %s" #: views/booking_step_2.htm.php:237 #@ quitenicebooking msgid "Other Available Rooms" msgstr "Altre Stanze Disponibili" #: views/booking_step_2.htm.php:244 #@ quitenicebooking msgid "Sorry! There are no rooms available for these dates" msgstr "Siamo spiacenti! Non ci sono Stanze disponibili per le date selezionate" #: views/booking_step_2.htm.php:389 #: views/booking_step_3.htm.php:241 #: views/booking_step_4.htm.php:96 #: views/payment_success.htm.php:82 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Room %d of %d" msgstr "Stanza %d di %d" #: views/booking_step_2.htm.php:398 #: views/booking_step_3.htm.php:247 #: views/booking_step_4.htm.php:102 #: views/mail_admin.mail.php:21 #: views/mail_user.mail.php:21 #: views/payment_success.htm.php:88 #@ quitenicebooking msgid "Guests" msgstr "Ospiti" #: views/booking_step_2.htm.php:407 #@ quitenicebooking msgid "Edit Reservation" msgstr "Modifica Prenotazione" #: views/booking_step_2.htm.php:481 #@ quitenicebooking msgid "← Edit previous room" msgstr "← Modifica la Stanza precedente" #: views/booking_step_3.htm.php:72 #@ quitenicebooking msgid "Guest Details" msgstr "Dettagli dell'Ospite" #: views/admin/booking_details_meta.htm.php:21 #: views/booking_step_3.htm.php:79 #@ quitenicebooking msgid "First Name" msgstr "Nome" #: views/admin/booking_details_meta.htm.php:25 #: views/booking_step_3.htm.php:85 #@ quitenicebooking msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #: views/admin/booking_details_meta.htm.php:32 #: views/booking_step_3.htm.php:91 #: views/mail_admin.mail.php:27 #@ quitenicebooking msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo Email" #: views/booking_step_3.htm.php:166 #@ quitenicebooking msgid "Remove Coupon" msgstr "Rimuovi Coupon" #: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:10 #@ quitenicebooking msgid "Coupon Code" msgstr "codice coupon" #: views/booking_step_3.htm.php:178 #@ quitenicebooking msgid "Apply Coupon" msgstr "Applica Coupon" #: views/booking_step_3.htm.php:193 #@ quitenicebooking msgid "Pay via Paypal. Accepts MasterCard, VISA, American Express, and Discover cards." msgstr "Paga attraverso Paypal. Accetta carte MasterCard, VISA, American Express, e Discover." #: views/booking_step_3.htm.php:198 #@ quitenicebooking msgid "Direct bank transfer" msgstr "Bonifico Bancario" #: views/booking_step_3.htm.php:200 #@ quitenicebooking msgid "Make your payment directly into our bank account." msgstr "Effettua il pagamento direttamente dal tuo conto bancario." #: views/booking_step_3.htm.php:210 #@ quitenicebooking msgid "Terms and Conditions" msgstr "" #: views/booking_step_3.htm.php:218 #@ quitenicebooking msgid "I have read and accept the" msgstr "Ho letto e accettato le" #: views/booking_step_3.htm.php:218 #@ quitenicebooking msgid "terms and conditions" msgstr "" #: views/booking_step_3.htm.php:221 #@ quitenicebooking msgid "Book Now & Pay Deposit" msgstr "Prenota Ora & paga la Caparra" #: views/booking_step_3.htm.php:221 #@ quitenicebooking msgid "Book Now" msgstr "Prenota Ora" #: views/booking_step_3.htm.php:254 #: views/booking_step_4.htm.php:110 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "%d%% Deposit Due Now" msgstr "%d%% Caparra Dovuta" #: views/booking_step_3.htm.php:257 #: views/booking_step_3.htm.php:262 #: views/booking_step_3.htm.php:266 #: views/booking_step_4.htm.php:113 #: views/booking_step_4.htm.php:118 #: views/booking_step_4.htm.php:122 #: views/mail_admin.mail.php:41 #: views/mail_user.mail.php:36 #: views/payment_success.htm.php:99 #: views/payment_success.htm.php:104 #: views/payment_success.htm.php:108 #@ quitenicebooking msgid "Total Price" msgstr "Costo Totale" #: views/booking_step_3.htm.php:259 #: views/booking_step_4.htm.php:115 #@ quitenicebooking msgid "Deposit Due Now" msgstr "Costo Caparra dovuto" #: views/booking_step_3.htm.php:269 #: views/booking_step_4.htm.php:125 #: views/payment_success.htm.php:111 #@ quitenicebooking msgid "View Price Breakdown" msgstr "Vedi i prezzi applicati" #: views/booking_step_3.htm.php:284 #: views/booking_step_3_breakdown_ajax.htm.php:4 #: views/booking_step_4.htm.php:140 #: views/payment_success.htm.php:126 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Room %d: %s" msgstr "Stanza %d: %s" #: views/booking_step_4.htm.php:48 #@ quitenicebooking msgid "Reservation Complete" msgstr "Prenotazione Completata" #: views/booking_step_4.htm.php:74 #@ quitenicebooking msgid "Bank Transfer Information" msgstr "Informazioni per il Bonifico" #: views/booking_step_4_redirect.htm.php:20 #@ quitenicebooking msgid "Please wait while we forward you to the payment page" msgstr "Attendi finchè non sarai indirizzato alla pagina di pagamento" #: views/booking_step_4_redirect.htm.php:21 #@ quitenicebooking msgid "Click here if it does not load" msgstr "Clicca qui se non viene caricata la pagina" #: views/error.htm.php:27 #@ quitenicebooking msgid "( Click here if page does not reload. )" msgstr "( Clicca qui se la pagina non si ricarica. )" #: views/mail_admin.mail.php:8 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "A new booking has been made. Please <a href=\"%s\">log in</a> to your website for complete details." msgstr "Una nuova prenotazione è stata fatta. Per favore <a href=\"%s\">log in</a> sul nostro sito per completare i dettagli." #: views/mail_admin.mail.php:14 #: views/mail_user.mail.php:14 #@ quitenicebooking msgid "Room Info" msgstr "Informazioni sulla Stanza" #: views/mail_admin.mail.php:16 #: views/mail_user.mail.php:16 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Room %d Info" msgstr "Stanza %d Info" #: views/mail_admin.mail.php:19 #: views/mail_user.mail.php:19 #@ quitenicebooking msgid "Room Type" msgstr "Tipo Stanza" #: views/mail_admin.mail.php:24 #: views/mail_user.mail.php:24 #@ quitenicebooking msgid "Guest Info" msgstr "Info Ospite" #: views/mail_admin.mail.php:26 #: views/mail_user.mail.php:26 #@ quitenicebooking msgid "Name" msgstr "Nome" #: views/mail_admin.mail.php:34 #@ quitenicebooking msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" #: views/mail_admin.mail.php:39 #: views/mail_user.mail.php:34 #@ quitenicebooking msgid "Deposit Due" msgstr "Caparra Dovuta" #: views/payment_fail.htm.php:9 #@ quitenicebooking msgid "Payment Canceled" msgstr "Pagamento cancellato" #: views/payment_success.htm.php:48 #: views/payment_success_error.htm.php:9 #@ quitenicebooking msgid "Payment Successful" msgstr "Pagamento avvenuto con successo" #: views/payment_success.htm.php:96 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "%d%% Deposit Paid" msgstr "%d%% Caparra Pagata" #: views/payment_success.htm.php:101 #@ quitenicebooking msgid "Deposit Paid" msgstr "Caparra Pagata" #: includes/quitenicebooking.class.php:279 #: includes/quitenicebooking.class.php:764 #: includes/quitenicebooking.class.php:877 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Booking requires a minimum stay of %d nights" msgstr "La prenotazione richiede un minimo di notti %d per il soggiorno" #: includes/quitenicebooking.class.php:970 #@ quitenicebooking msgid "Coupon may only be used once per booking" msgstr "Il coupon può essere usato per una sola prenotazione" #: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:116 #@ quitenicebooking msgctxt "accommodation" msgid "Add Room" msgstr "Aggiungi Suite" #: includes/quitenicebooking_accommodation_post.class.php:117 #@ quitenicebooking msgid "Add New Room" msgstr "Aggiungi nuova Suite" #: includes/quitenicebooking_booking_block_post.class.php:62 #: includes/quitenicebooking_booking_block_post.class.php:63 #: includes/quitenicebooking_booking_block_post.class.php:78 #: includes/quitenicebooking_booking_block_post.class.php:79 #: includes/quitenicebooking_booking_block_post.class.php:85 #@ quitenicebooking msgid "Blocked Dates" msgstr "Date Bloccate" #: includes/quitenicebooking_booking_block_post.class.php:64 #@ quitenicebooking msgctxt "block dates" msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuove" #: includes/quitenicebooking_booking_block_post.class.php:65 #@ quitenicebooking msgid "Add New Blocked Dates" msgstr "Aggiungi nuove date bloccate" #: includes/quitenicebooking_booking_block_post.class.php:86 #@ quitenicebooking msgid "Add Blocked Dates" msgstr "Aggiungi date bloccate" #: includes/quitenicebooking_booking_block_post.class.php:150 #@ quitenicestuff msgid "Block Details" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:158 #@ quitenicebooking msgctxt "booking" msgid "Add Booking" msgstr "Aggiungi Prenotazione" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:177 #@ quitenicebooking msgid "Booking updated" msgstr "Prenotazione aggiornata" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:178 #@ quitenicebooking msgid "Booking saved" msgstr "Prenotazione salvata" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:179 #@ quitenicebooking msgid "Booking draft updated" msgstr "Bozza di prenotazione aggiornata" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:624 #@ quitenicebooking msgid "Status" msgstr "Stato" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:628 #@ quitenicebooking msgid "Action" msgstr "Azione" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:644 #@ quitenicebooking msgid "Confirmed" msgstr "Confermata" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:645 #@ quitenicebooking msgid "Canceled" msgstr "Cancellata" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:646 #@ quitenicebooking msgid "Unconfirmed" msgstr "NON confermata" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:652 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Booking #%d for: %s %s" msgstr "Prenotazione #%d per: %s %s" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:658 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Email: %s" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:685 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "(%d night)" msgid_plural "(%d nights)" msgstr[0] "(%d notte)" msgstr[1] "(%d notti)" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:687 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Booked on: %s" msgstr "Prenotata il: %s" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:691 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Total: %s" msgstr "Totale: %s" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:693 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Deposit paid: %s" msgstr "Caparra pagata: %s" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:697 #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:698 #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:699 #@ quitenicebooking msgid "Confirm booking" msgstr "Conferma prenotazione" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:697 #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:698 #@ quitenicebooking msgid "Unconfirm booking" msgstr "NON confermare prenotazione" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:699 #@ quitenicebooking msgid "Cancel booking" msgstr "Cancella prenotazione" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:712 #@ quitenicebooking msgid "Confirmation error: Booking overlaps blocked date(s)" msgstr "Errore nella conferma: La prenotazione si sovrappone a una o più date bloccate" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:715 #@ quitenicebooking msgid "Confirmation error: Booking overlaps other booking(s)" msgstr "Errore nella conferma: la prenotazione si sovrappone ad altre" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:718 #@ quitenicebooking msgid "Booking confirmed" msgstr "Prenotazione confermata" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:721 #@ quitenicebooking msgid "Booking set to unconfirmed" msgstr "La prenotazione è impostata come non confermata" #: includes/quitenicebooking_booking_post.class.php:724 #@ quitenicebooking msgid "Booking canceled" msgstr "Prenotazione cancellata" #: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:74 #@ quitenicebooking msgid "Coupons" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:75 #@ quitenicebooking msgid "Coupon" msgstr "" #: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:76 #@ quitenicebooking msgctxt "coupon" msgid "Add Coupon" msgstr "Aggiungi Coupon" #: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:77 #@ quitenicebooking msgid "Add New Coupon" msgstr "Aggiungi nuovo Coupon" #: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:117 #@ quitenicebooking msgid "Coupon Details" msgstr "Dettagli del Coupon" #: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:125 #@ quitenicebooking msgid "Coupon Restrictions" msgstr "Restrizioni del coupon" #: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:287 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Coupon \"%s\" requires a minimum charge of %s" msgstr "Coupon \"%s\" richiede una minima spesa di %s" #: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:293 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Coupon \"%s\" cannot be used in conjunction with other coupons" msgstr "Il Coupon \"%s\" non può essere usato insieme ad altri coupon" #: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:302 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Discount: %s off" msgstr "Sconto: - %s" #: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:313 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Discount: %s%% off" msgstr "Sconti:- %s%% " #: includes/quitenicebooking_coupon_post.class.php:347 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Discount: %s night free" msgid_plural "Discount: %s nights free" msgstr[0] "Sconto: %s notte libera" msgstr[1] "Sconti: : %s notti libere" #: includes/quitenicebooking_service_post.class.php:63 #: includes/quitenicebooking_service_post.class.php:64 #: views/booking_step_3.htm.php:148 #@ quitenicebooking msgid "Services" msgstr "Servizi" #: includes/quitenicebooking_service_post.class.php:65 #@ quitenicebooking msgctxt "service" msgid "Add Service" msgstr "Aggiungi Servizio" #: includes/quitenicebooking_service_post.class.php:66 #@ quitenicebooking msgid "Add New Service" msgstr "Aggiungi nuovo servizio" #: includes/quitenicebooking_service_post.class.php:79 #@ quitenicebooking msgid "Service Details" msgstr "Dettaglio dei servizi" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:365 #@ quitenicebooking msgid "Notice: Pricing scheme changed. Accommodations have been set to \"pending\" status to prevent pricing errors. Please review or enter new prices for each accommodation and then publish them." msgstr "Attenzione: la modalità di pagamento è cambiata. Le stanze sono state impostate in \"pending\" stato per prevenire errori nel prezzo. Rivedi o inserisci i nuovi prezzi per tutte le Suite e pubblicale " #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:442 #@ quitenicebooking msgid "Please enter a valid number of currency decimal places" msgstr "Inserisci un numero valido nella posizione dei decimali" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:502 #@ quitenicebooking msgid "Please enter a currency decimal separator" msgstr "Inserisci un separatore per i decimali" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:509 #@ quitenicebooking msgid "Currency thousands and decimal separators cannot be the same" msgstr "Il separatore delle migliaia e quello dei decimali non possono essere uguali" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:515 #@ quitenicebooking msgid "Thousands separator cannot be a number" msgstr "Il separatore delle migliaia non può essere un numero" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:519 #@ quitenicebooking msgid "Decimal separator cannot be a number" msgstr "Il separatore dei decimali non può essere un numero" #: includes/quitenicebooking_settings.class.php:570 #@ quitenicebooking msgid "Please enter a valid tax rate" msgstr "Inserisci una percentuale di tasse valida" #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:71 #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:114 #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:173 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:112 #@ quitenicebooking msgid "Filter" msgstr "Filtra" #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:71 #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:173 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:48 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:79 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:111 #@ quitenicebooking msgid "Price rule" msgstr "Regole di prezzo" #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:78 #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:180 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:55 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:86 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:104 #@ quitenicebooking msgid "Per additional adult" msgstr "Per ogni adulto in più" #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:78 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:55 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:102 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "For adult #%d" msgstr "Per adulto #%d" #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:83 #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:185 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:60 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:91 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:105 #@ quitenicebooking msgid "Per additional child" msgstr "Per ogni bambino in più" #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:83 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:60 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:103 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "For child #%d" msgstr "Per bambino #%d" #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:88 #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:190 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:65 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:96 #@ quitenicebooking msgid "Remove price rule" msgstr "Rimuovi fascia di prezzo" #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:95 #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:158 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:72 #@ quitenicebooking msgid "Add price rule" msgstr "Aggiungi fascia di prezzo" #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:98 #: views/admin/accommodation_price_filters_meta.htm.php:161 #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:75 #@ default msgid "Sets different prices for additional guests -- e.g. for the 2nd, 3rd, 4th guests" msgstr "" #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:33 #: views/booking_step_2.htm.php:147 #: views/booking_step_2.htm.php:323 #: views/booking_step_3.htm.php:295 #: views/booking_step_3_breakdown_ajax.htm.php:15 #: views/booking_step_4.htm.php:151 #: views/payment_success.htm.php:137 #@ quitenicebooking msgid "Surcharge" msgstr "Maggiorazione" #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:39 #@ quitenicebooking msgid "Optional; if there are no additional booking costs for the room, leave this blank" msgstr "Opzionale: se non ci sono costi aggiuntivi sulla prenotazione, lascia vuoto" #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:106 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Please enter a valid room price (omit thousands separators and use %s as decimal point)" msgstr "Inserisci un prezzo valido per la suite (senza separatore delle migliaia e usa %s come separatore dei decimali)" #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:107 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Please enter a valid price filter price (omit thousands separators and use %s as decimal point)" msgstr "Inserisci un filtro di prezzi valido (senza separatore delle migliaia e usando %s per i decimali)" #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:108 #@ quitenicebooking msgid "Please enter a valid price filter date range" msgstr "Inserisci un filtro di prezzo nelle date" #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:109 #@ quitenicebooking msgid "Please enter a title" msgstr "Inserisci un titolo" #: views/admin/accommodation_pricing_meta.htm.php:110 #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:138 #@ quitenicebooking msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "I cambiamenti che hai fatto verranno persi se esci dalla pagina" #: views/admin/admin_email_form.htm.php:2 #@ quitenicebooking msgid "Confirmation email (customer)" msgstr "Email di conferma (cliente)" #: views/admin/admin_forms.htm.php:11 #@ quitenicebooking msgid "Reservation Form" msgstr "Form di prenotazione" #: views/admin/admin_forms.htm.php:14 #@ quitenicebooking msgid "Guest details" msgstr "Dettagli sull'ospite" #: views/admin/admin_general.htm.php:32 #@ quitenicebooking msgid "Manually confirm bookings" msgstr "Conferma manualmente le prenotazioni" #: views/admin/admin_general.htm.php:36 #@ quitenicebooking msgid "Bookings will initially be unconfirmed and require manual confirmation/cancellation" msgstr "Le prenotazioni inizialmente saranno NON confermate e richiederanno una conferma/cancellazione manuale" #: views/admin/admin_general.htm.php:49 #@ quitenicebooking msgid "Hide booking system" msgstr "Nascondi il sistema di prenotazione" #: views/admin/admin_general.htm.php:63 #@ quitenicebooking msgid "Notice: If you already have prices and filters set for the current pricing scheme, changing the pricing scheme will not transfer those values to the new scheme, and you will need to re-enter that data" msgstr "ATTENZIONE: se hai impostato prezzi e filtri in questo schema di prezzo, cambiandolo NON trasferirai questi valori al nuovo schema, dovrai inserire nuovamente i filtri e i valori" #: views/admin/admin_general.htm.php:95 #@ quitenicebooking msgid "Minimum stay" msgstr "Soggiorno minimo" #: views/admin/admin_general.htm.php:140 #@ quitenicebooking msgid "Live availability calendars" msgstr "Controllo calendario online" #: views/admin/admin_general.htm.php:145 #@ quitenicebooking msgid "Enable on homepage and reservation widget" msgstr "Abilita nell'home page il widget delle prenotazioni" #: views/admin/admin_general.htm.php:149 #@ quitenicebooking msgid "Enable on booking step 1" msgstr "Abilita nello step 1 della prenotazione" #: views/admin/admin_general.htm.php:153 #@ quitenicebooking msgid "Enable on single accommodation template" msgstr "Abilita nel templeate di accomodation singolo" #: views/admin/admin_general.htm.php:155 #@ quitenicebooking msgid "If the live availability calendar is taking too long to load, uncheck the above options" msgstr "Se il controllo di disponibilità live impiega troppo a caricare, deseleziona questa impostazione" #: views/admin/admin_header.htm.php:5 #@ quitenicebooking msgid "Forms" msgstr "" #: views/admin/admin_payment.htm.php:64 #@ quitenicebooking msgid "Currency thousands separator" msgstr "Separatore delle migliaia" #: views/admin/admin_payment.htm.php:69 #@ quitenicebooking msgid "Currency decimal separator" msgstr "Separatore dei decimali" #: views/admin/admin_payment.htm.php:88 #@ quitenicebooking msgid "Charge full amount" msgstr "Totale spese" #: views/admin/admin_payment.htm.php:116 #@ quitenicebooking msgid "Tax rate" msgstr "percentuale di tasse" #: views/admin/admin_payment.htm.php:121 #@ quitenicebooking msgid "Enable coupons" msgstr "Abilita Coupon" #: views/admin/booking_block_meta.htm.php:4 #@ quitenicebooking msgid "A block will make the selected rooms unavailable for the defined date range" msgstr "Un blocco renderà le Suite selezionate NON disponibili per il periodo definito" #: views/admin/booking_block_meta.htm.php:38 #: views/admin/service_details_meta.htm.php:23 #@ quitenicebooking msgctxt "checkboxes" msgid "Check All" msgstr "Seleziona Tutto" #: views/admin/booking_block_meta.htm.php:39 #: views/admin/service_details_meta.htm.php:24 #@ quitenicebooking msgctxt "checkboxes" msgid "Uncheck All" msgstr "Deseleziona Tutto" #: views/admin/booking_details_meta.htm.php:77 #: views/mail_admin.mail.php:32 #@ quitenicebooking msgid "Services Requested" msgstr "Servizi richiesti" #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:122 #@ quitenicebooking msgid "Room unavailable - fully booked" msgstr "Suite non disponibile - Tutto esaurito" #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:123 #@ quitenicebooking msgid "Room unavailable - too many guests" msgstr "Suite non disponibile - Troppi ospiti" #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:124 #@ quitenicebooking msgid "Room unavailable - dates blocked" msgstr "Suite non disponibile - date bloccate" #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:125 #@ quitenicebooking msgid "Please fill in check in/check out dates" msgstr "Completa le date di check in/check out" #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:126 #@ quitenicebooking msgid "Room added" msgstr "Suite aggiunta" #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:127 #@ quitenicebooking msgid "Checking availability, please wait..." msgstr "Sto controllando la disponibilità, attendi..." #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:131 #@ quitenicebooking msgid "Please enter required guest information" msgstr "Inserisci le informazioni dell'ospite richieste" #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:132 #@ quitenicebooking msgid "Please enter a valid guest email address" msgstr "Inserisci un indirizzo valido" #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:133 #@ quitenicebooking msgid "Please enter a valid deposit amount" msgstr "Inserisci un importo corretto per la caparra" #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:134 #@ quitenicebooking msgid "Please enter a valid total price" msgstr "Inserisci un importo totale valido " #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:135 #@ quitenicebooking msgid "Please add a room to this booking" msgstr "Inserisci una Suite per questa prenotazione" #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:136 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Please enter all information for room %s" msgstr "Inserisci tutte le informazioni per la Suite %s" #: views/admin/booking_rooms_meta.htm.php:137 #, php-format #@ quitenicebooking msgid "Number of guests in room %s must be 0 or higher" msgstr "il numero di ospiti in questa Suite %s deve essere 0 or più" #: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:5 #@ quitenicebooking msgid "This coupon code is already in use. Please change it or delete the other one(s)." msgstr "" #: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:20 #@ quitenicebooking msgid "Discount Type" msgstr "Tipo di sconto" #: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:24 #@ quitenicebooking msgid "Flat discount" msgstr "Sconto Flat" #: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:27 #@ quitenicebooking msgid "Percentage off" msgstr "Percentuale di sconto" #: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:41 #: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:51 #: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:61 #@ quitenicebooking msgid "Discount Amount" msgstr "Importo dello sconto" #: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:71 #, php-format #@ default msgid "Book %s night(s), get %s night(s) free" msgstr "" #: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:73 #@ quitenicebooking msgid "Deduct least expensive nights" msgstr "" #: views/admin/coupon_details_meta.htm.php:74 #@ quitenicebooking msgid "Deduct most expensive nights" msgstr "" #: views/admin/coupon_restrictions_meta.htm.php:3 #@ quitenicebooking msgid "Allow Stacking" msgstr "" #: views/admin/coupon_restrictions_meta.htm.php:7 #@ quitenicebooking msgid "Can be used in conjunction with other coupons" msgstr "Può essere usato insieme agli altri coupon" #: views/admin/coupon_restrictions_meta.htm.php:15 #@ quitenicebooking msgid "Usage Limit" msgstr "Limite di utilizzo" #: views/admin/coupon_restrictions_meta.htm.php:19 #@ quitenicebooking msgid "Leave empty for unlimited uses" msgstr "Lascia libero per utilizzo illimitato" #: views/admin/coupon_restrictions_meta.htm.php:35 #@ quitenicebooking msgid "Expiry Date" msgstr "Data di Scadenza" #: views/admin/coupon_restrictions_meta.htm.php:47 #@ default msgid "Minimum Total Payment" msgstr "" #: views/admin/service_details_meta.htm.php:4 #@ quitenicebooking msgid "Services (e.g. extra beds, airport pickup, etc.) will be displayed on booking step 3 for the selected rooms. Use the title field for the service name; the content area is for your own memo." msgstr "I servizi (es. letti extra, navetta viaggio, etc.) saranno esposti allo step 3 della prenotazione della Suite selezionata. Usa il campo Titolo per il nome del servizio; l'area del commento per le tue info." #: views/booking_step_2.htm.php:152 #: views/booking_step_2.htm.php:328 #: views/booking_step_3.htm.php:300 #: views/booking_step_3_breakdown_ajax.htm.php:20 #: views/booking_step_4.htm.php:156 #: views/payment_success.htm.php:143 #@ quitenicebooking msgid "Room subtotal" msgstr "Subtotale Suite" #: views/booking_step_3.htm.php:168 #@ quitenicebooking msgid "Coupon Code Applied" msgstr "Codice coupon applicato" #: views/booking_step_3.htm.php:264 #: views/booking_step_4.htm.php:120 #@ quitenicebooking msgid "Payment Due Now" msgstr "Pagamento dovuto ora" #: views/booking_step_3.htm.php:323 #: views/booking_step_3_breakdown_ajax.htm.php:49 #: views/booking_step_4.htm.php:185 #: views/payment_success.htm.php:172 #@ default msgid "Tax" msgstr "" #: views/payment_success.htm.php:106 #@ quitenicebooking msgid "Total Paid" msgstr "Totale Pagato"