# Translation of Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 12:09:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release)\n"
#: modules/widgets/simple-payments.php:274
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Paramètres non valides."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:169
#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:9
msgid "Your plan doesn't include Simple Payments. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more and upgrade</a>."
msgstr "Votre plan n'inclut pas les Paiements Simplifiés. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">En savoir plus et mettre à niveau</a>."
#: modules/publicize/ui.php:490
msgid "Update Your Sharing Settings"
msgstr "Mettez vos paramètres de partage à jour"
#: modules/publicize/publicize.php:578
msgid "Facebook no longer supports Publicize connections to Facebook Profiles, but you can still connect Facebook Pages. Please select a Facebook Page to publish updates to."
msgstr "Facebook ne prend plus en charge les associations Publicize aux profils Facebook, mais vous pouvez toujours effectuer des associations avec des pages Facebook. Veuillez sélectionner une page Facebook sur laquelle publier des mises à jour."
#: modules/publicize/publicize.php:189
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion…"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:617
msgid "<a class=\"button\" href=\"%s\" target=\"%s\">Create a Facebook page</a> to get started."
msgstr "Pour commencer, <a class=\"button\" href=\"%s\" target=\"%s\">créez une page Facebook</a>."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:572
msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. <a href=\"%s\">Learn More about Publicize for Facebook</a>"
msgstr "Facebook prend en charge les associations Publicize aux pages Facebook, mais pas aux profils Facebook. <a href=\"%s\">En savoir plus sur Publicize pour Facebook</a>"
#: class.jetpack-connection-banner.php:976
msgid "Get in touch with us"
msgstr "Contactez nous"
#: class.jetpack-cli.php:1452
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue."
msgstr "Êtes-vous sûr ? La modification de cette option peut perturber votre connexion Jetpack. Saisissez « yes » pour poursuivre."
#: class.jetpack-cli.php:1450
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "Êtes-vous sûr ? Cette opération ne pourra pas être annulée. Saisissez « yes » pour poursuivre :"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:112
msgid "As of July 27, 2018, the Twitter Timeline widget will no longer display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username."
msgstr "À compter du 27 juillet 2018, le widget Twitter Timeline n'affichera plus les tweets en fonction des recherches ou des hashtags. Pour afficher une simple liste de tweets, remplacez l'ID du widget par un identifiant Twitter."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:181
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:93
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:113
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Seuls les administrateurs verront ce message.)"
#: modules/widgets/simple-payments.php:286
msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address."
msgstr "Veuillez ajouter une adresse e-mail pour avoir l'assurance que vous recevrez bien vos paiements."
#: modules/widgets/simple-payments.php:282
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "À l'heure actuelle, les étiquettes de prix fleurissent un peu partout. Veuillez ajouter le prix de votre produit."
#: modules/widgets/simple-payments.php:278
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "Les gens ont besoin de savoir ce pour quoi ils paient ! Veuillez ajouter un titre concis."
#: modules/widgets/simple-payments.php:129
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ? Il sera désactivé et supprimé des emplacements auxquels il apparaît actuellement."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:92
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "Le widget Twitter Timeline ne peut plus afficher les tweets en fonction des recherches ou des hashtags. Pour afficher une simple liste de tweets, remplacez l'ID du widget par un identifiant Twitter. Sinon, supprimez ce widget."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264
msgid "Top"
msgstr "Haut"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:253
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:242
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: modules/stats.php:627
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "Déboguer"
#: modules/stats.php:627
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "Testez la compatibilité de votre site avec Jetpack."
#: modules/stats.php:624
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
#: modules/stats.php:621
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "Conditions"
#: modules/widgets/simple-payments.php:54
msgid "Add a Simple Payment Button as a Widget."
msgstr "Ajoutez un bouton Paiement simple sous forme de widget."
#: modules/widgets/simple-payments.php:51
msgid "Simple Payments"
msgstr "Paiements simples"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:179
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, <a href=\"%s\">use the Customizer</a>."
msgstr "Ce widget ajoute un bouton de paiement de votre choix à votre colonne latérale. Pour créer ou modifier les boutons de paiement eux-mêmes, <a href=\"%s\">utilisez l'outil de personnalisation</a>."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:163
msgid "Delete Product"
msgstr "Supprimer le produit"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:134
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "Autoriser les visiteurs à acheter plus d'un élément à la fois."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:90
msgid "Remove image"
msgstr "Supprimer l’image"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:86
msgid "Select an image"
msgstr "Sélectionner une image"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:84
msgid "Product image"
msgstr "Image produit"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:80
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "Par exemple : billets pour un événement, dons à une œuvre de charité, cours de formation, honoraires de conseil, etc."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:70
msgid "What is this payment for?"
msgstr "À quoi correspond ce paiement ?"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:34
msgid "Edit Selected"
msgstr "Modifier la sélection"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:29
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "Il semblerait que vous n'ayez pas de produits. Vous pouvez en créer un à l'aide du bouton Ajouter ci-après."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:14
msgid "Select a Simple Payment Button:"
msgstr "Sélectionnez un bouton Paiement simple :"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:3
msgid "Widget Title"
msgstr "Titre du Widget"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:798
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr "<a rel=\"nofollow\" href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> est nécessaire pour la lecture de cette vidéo."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:22
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account."
msgstr "Une identification à deux facteurs est obligatoire pour accéder à ce site. Veuillez ouvrir vos <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Paramètres de sécurité</a> pour configurer l'<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Identification à deux facteurs</a> de votre compte."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:151
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a <a href=\"%s\" %s>PayPal account</a> connected to a bank account."
msgstr "C'est ici que PayPal enverra votre argent. Pour prétendre à un paiement, vous aurez besoin d'un <a href=\"%s\" %s>compte PayPal</a> associé à un compte bancaire."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:579
msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Ce sitemap d'actualités XML est généré par <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> et peut être utilisé par des moteurs de recherche comme <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> ou <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:439
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Ce sitemap vidéo XML est généré par <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, et peut être utilisé par des moteurs de recherche comme <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> ou <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:299
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Ce sitemap d’image XML est généré par <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, et peut être utilisé par des moteurs de recherche comme <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> ou <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Ce sitemap d’index XML est généré par <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, et peut être utilisé par des moteurs de recherche comme <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> ou <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:94
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:206
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:321
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:461
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:601
msgid "Generated by <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>"
msgstr "Généré par <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack pour WordPress</a>"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:84
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:196
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:451
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591
msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"
msgstr "Vous trouverez plus d'informations sur les sitemaps XML sur <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72
msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Ce sitemap XML est généré par <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a> et peut être utilisé par des moteurs de recherche comme <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> ou <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
#: modules/shortcodes/wordads.php:54
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "Le module WordAds n'est pas actif"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:284
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "Commande"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:64
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "Nom d'hôte incorrect"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:194
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "Affichez une image miniature lorsque cela est possible."
#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:394
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "Cette option a été déplacée. Vous pouvez désormais en effectuer la gestion %1$sici%2$s."
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1056
msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">More info</a>.)"
msgstr "Largeur des images en taille réelle limitée à %1$s pixels. (<a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">En savoir plus</a>)"
#: modules/module-headings.php:86
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Lazy-loading images improve your site's speed and create a smoother viewing experience. Images will load as visitors scroll down the screen, instead of all at once."
msgstr "Les images au chargement optimisé améliorent la vitesse de votre site et offrent une expérience de navigation plus fluide. Les images se chargeront lorsque les visiteurs feront défiler l'écran, plutôt que toutes en même temps."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:710
msgid "Show photo metadata (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Afficher les métadonnées de vos photos (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) dans le carrousel, lorsqu'elles sont disponibles."
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:83
msgid "<a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more</a> about these options."
msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">En savoir plus</a> sur ces options."
#: class.jetpack-connection-banner.php:983
msgid "Get started today"
msgstr "Commencer aujourd'hui"
#: class.jetpack-connection-banner.php:970
msgid "If you need help at any step of the way we’re happy to chat with you!"
msgstr "Nous serons ravis de vous aider quelle que soit l'étape qui vous pose problème !"
#: class.jetpack-connection-banner.php:962
msgid "Jetpack help personnel"
msgstr "Assistant technique Jetpack"
#: class.jetpack-connection-banner.php:943
msgid "Backup & Restore: Rest assured with real-time site backups and easy roll-back site restores."
msgstr "Sauvegarder et restaurer : Comptez sur les sauvegardes de site en temps réel et les restaurations de site faciles."
#: class.jetpack-connection-banner.php:937
msgid "Protect: Have peace of mind with around the clock protection against brute force attacks, spam, and malware."
msgstr "Protéger : Soyez tranquille avec la protection 24 h/24 contre les attaques par force brute, le contenu indésirable et les programmes malveillants."
#: class.jetpack-connection-banner.php:931
msgid "Monitor: Get instant alerts if your site goes down via email and push notifications."
msgstr "Surveiller : Recevez des alertes instantanées par e-mail ou notification Push en cas d'indisponibilité de votre site."
#: class.jetpack-connection-banner.php:929
#: class.jetpack-connection-banner.php:952
msgid "Security & Backups"
msgstr "Sécurité et sauvegardes"
#: class.jetpack-connection-banner.php:920
msgid "Earn: Generate revenue with the WordPress.com ad program and accept payment for goods and services via PayPal."
msgstr "Gagner de l'argent : Générez des revenus avec le programme publicitaire de WordPress.com et acceptez les paiements des biens et services proposés via PayPal."
#: class.jetpack-connection-banner.php:914
msgid "Measure: Keep track of your site’s performance with real-time stats—see where visitors are coming from and what they’re searching for."
msgstr "Évaluer : Suivez les performances de votre site avec les statistiques en temps réel. Découvrez l'origine de vos visiteurs et ce qu'ils recherchent."
#: class.jetpack-connection-banner.php:908
msgid "Promote: Spread the word about your website by connecting to all major social media channels and plan ahead with automated scheduled posting."
msgstr "Promouvoir : Faites la promotion de votre site Web en vous connectant à tous les principaux réseaux sociaux et anticipez avec la publication programmée automatisée."
#: class.jetpack-connection-banner.php:902
#: class.jetpack-connection-banner.php:906
msgid "Marketing & Performance"
msgstr "Marketing et performances"
#: class.jetpack-connection-banner.php:879
msgid "Optimize: Upload images and videos directly to our powerful servers that present your media with lightning speed."
msgstr "Optimiser : Chargez des images et des vidéos directement sur nos puissants serveurs qui affichent votre média en haut débit."
#: class.jetpack-connection-banner.php:873
msgid "Design: Choose from hundreds of website theme designs and customize your site further with feature-rich widgets."
msgstr "Design : Choisissez parmi des centaines de designs de thèmes de site Web et personnalisez encore votre site avec des widgets proposant de nombreuses fonctionnalités."
#: class.jetpack-connection-banner.php:871
#: class.jetpack-connection-banner.php:894
msgid "Design & Customization"
msgstr "Design et personnalisation"
#: class.jetpack-connection-banner.php:866
msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack"
msgid "not now"
msgstr "pas maintenant"
#: class.jetpack-connection-banner.php:853
msgid "Hassle-free design, marketing, and security — all in one place."
msgstr "Simplicité en termes de design, de marketing et de sécurité : toutes les fonctionnalités sont disponibles au même endroit."
#: class.jetpack-connection-banner.php:885
msgid "Publish: Post on the go from any device using the WordPress apps for iOS, Android, Windows, Linux, and macOS."
msgstr "Publier : Publiez vos articles lors de vos déplacements à partir de n'importe quel appareil grâce aux applications WordPress compatibles iOS, Android, Windows, Linux, et macOS."
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1405
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected."
msgstr "Impossible d'annuler la connexion Publicize %d."
#. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234.
#: class.jetpack-cli.php:1402
msgid "Publicize connection %d has been disconnected."
msgstr "La connexion Publicize %d a été annulée."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1396
msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected."
msgstr "Toutes les connexions Publicize à %s ont bien été annulées."
#: class.jetpack-cli.php:1393
msgid "All publicize connections were successfully disconnected."
msgstr "Toutes les connexions Publicize ont bien été annulées."
#. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a
#. social network.
#: class.jetpack-cli.php:1382
msgid "Publicize connection %d could not be disconnected"
msgstr "Impossible d'annuler la connexion Publicize %d"
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1374
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "Annulation de toutes les connexions à %s."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1348
msgid "You're about to delete all publicize connections to %s."
msgstr "Vous êtes sur le point d'annuler toutes les connexions Publicize à %s."
#: class.jetpack-cli.php:1345
msgid "You're about to delete all publicize connections."
msgstr "Vous êtes sur le point d'annuler toutes les connexions Publicize."
#: class.jetpack-cli.php:1338
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "L'annulation requiert la transmission d'un ID de connexion."
#: class.jetpack-cli.php:53
msgid "Jetpack connection is broken."
msgstr "Connexion à Jetpack interrompue."
#: class.jetpack-cli.php:49
msgid "Jetpack connection status unknown."
msgstr "État de la connexion à Jetpack inconnu."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:905
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "Impossible de confirmer le nouveau propriétaire."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:871
msgid "New owner is same as current user"
msgstr "Le nouveau propriétaire est identique à l'utilisateur actuel"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:863
msgid "New owner is not admin"
msgstr "Le nouveau propriétaire n'est pas l'administrateur"
#: class.jetpack-connection-banner.php:852
msgid "The ideal way to experience WordPress"
msgstr "Le moyen idéal pour découvrir WordPress"
#: _inc/jetpack-strings.php:677
msgid "{{p}}To create a beautiful site that looks and works exactly how you want it to, Jetpack Professional gives you unlimited access to over 200 premium WordPress themes.{{/p}}{{p}}Jetpack Professional is about more than just finding the perfect design. It's also about total peace of mind: real-time backups, automatic malware scanning, and priority support from our global team of experts guarantee that your site will always be safe and secure.{{/p}}"
msgstr "{{p}}Pour créer un site magnifique dont le fonctionnement et l'apparence répondent à vos attentes, Jetpack Professional vous donne un accès illimité à plus de 200 thèmes WordPress premium.{{/p}}{{p}}Jetpack Professional propose plus qu'un design parfait. Il vous offre une tranquillité d'esprit totale : sauvegarde en temps réel, recherche de programmes malveillants automatisée et assistance prioritaire de notre équipe mondiale d'experts. Vous avez ainsi la garantie que votre site sera toujours sûr et sécurisé.{{/p}}"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:879
msgid "New owner is not connected"
msgstr "Le nouveau propriétaire n’est pas connecté"
#: _inc/jetpack-strings.php:676
msgid "Introducing Premium Themes"
msgstr "Présentation des thèmes Premium"
#: _inc/jetpack-strings.php:675
msgid " Premium Themes"
msgstr " Thèmes Premium"
#: _inc/jetpack-strings.php:674
msgid "Privacy information"
msgstr "Informations sur la confidentialité"
#: _inc/jetpack-strings.php:436
msgid "Enable Lazy Loading for images"
msgstr "Activer le chargement optimisé des images"
#: _inc/jetpack-strings.php:435
msgid "Lazy-loading images improve your site's speed and create a smoother viewing experience. Images will load as visitors scroll down the screen, instead of all at once."
msgstr "Les images au chargement optimisé améliorent la vitesse de votre site et offrent une expérience de navigation plus fluide. Les images se chargeront lorsque les visiteurs feront défiler l'écran, plutôt que toutes en même temps."
#: _inc/jetpack-strings.php:434
msgid "Serve images from our global CDN"
msgstr "Diffuser des images à partir de notre réseau de transmission de contenu mondial"
#: _inc/jetpack-strings.php:433
msgid "Jetpack's global Content Delivery Network (CDN) optimizes images so your visitors enjoy the fastest experience regardless of device or location. It also helps you save space on your hosting plan, since images are stored on our servers."
msgstr "Le réseau de transmission de contenu de Jetpack optimise les images de sorte que vos visiteurs profitent d'un fonctionnement plus rapide indépendamment de l'appareil ou de l'emplacement. Il contribue également à gagner de l'espace sur votre plan d'hébergement car les images sont stockées sur nos serveurs."
#: _inc/jetpack-strings.php:432
msgid "Performance & speed"
msgstr "Performances et vitesse"
#: _inc/jetpack-strings.php:422
msgid "Enable high-speed, ad-free video player"
msgstr "Activer le lecteur vidéo haut débit sans publicité"
#: _inc/jetpack-strings.php:421
msgid "Make the content you publish more engaging with high-resolution video. With Jetpack Video you can customize your media player and deliver high-speed, ad-free, and unbranded videos to your visitors. Videos are hosted on our WordPress.com servers and do not subtract space from your hosting plan!"
msgstr "Rendez le contenu que vous publiez encore plus captivant avec la vidéo haute résolution. Avec Jetpack Video, vous pouvez personnaliser votre lecteur multimédia et proposer à vos visiteurs des vidéos haut débit, sans publicité et sans marque. Les vidéos sont hébergées sur nos serveurs WordPress.com et ne prennent pas de place sur votre plan d'hébergement !"
#: _inc/jetpack-strings.php:420
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: _inc/jetpack-strings.php:419
msgid "Carousel color scheme"
msgstr "Jeu de couleurs du Carrousel"
#: _inc/jetpack-strings.php:418
msgid "Exif data shows viewers additional technical details of a photo, like its focal length, aperture, and ISO."
msgstr "Les données Exif présentent d'autres détails techniques d'une photo, comme sa focale, son ouverture et sa valeur ISO."
#: _inc/jetpack-strings.php:417
msgid "Show photo Exif metadata in carousel (when available)"
msgstr "Afficher les métadonnées Exif de la photo dans le Carrousel (si disponibles)."
#: _inc/jetpack-strings.php:416
msgid "Display images in a full-screen carousel gallery"
msgstr "Afficher les images dans une galerie du Carrousel en plein écran"
#: _inc/jetpack-strings.php:415
msgid "Create full-screen carousel slideshows for the images in your posts and pages. Carousel galleries are mobile-friendly and encourage site visitors to interact with your photos."
msgstr "Créez un diaporama en plein écran dans le Carrousel avec les images de vos articles et pages. Les galeries du Carrousel sont adaptées aux appareils mobiles et encouragent les visiteurs de votre site à interagir avec vos photos."
#: _inc/jetpack-strings.php:411
msgid "The WordPress.com toolbar replaces the default WordPress admin toolbar and streamlines your WordPress experience. It offers one-click access to manage all your sites, update your WordPress.com profile, view notifications, and catch up on the sites you follow in the Reader."
msgstr "La barre d'outils de WordPress.com remplace la barre d'outils administrateur par défaut de WordPress et améliore votre expérience. Elle permet d'accéder en un clic à la gestion de tous vos sites, de mettre à jour votre profil WordPress.com, de voir les notifications et de découvrir les sites auxquels vous êtes abonné dans le Lecteur."
#: _inc/jetpack-strings.php:408
msgid "Portfolios shortcode: [portfolio]"
msgstr "Code abrégé des portfolios : [portfolio]"
#: _inc/jetpack-strings.php:406
msgid "Use {{portfolioLink}}portfolios{{/portfolioLink}} on your site to showcase your best work. If your theme doesn’t support Jetpack Portfolios, you can still use a simple shortcode to display them on your site."
msgstr "Utilisez des {{portfolioLink}}portfolios{{/portfolioLink}} sur votre site pour présenter vos meilleurs produits et services. Si votre thème ne prend pas en charge les portfolios Jetpack, vous pouvez toujours utiliser un code abrégé simple pour les afficher sur votre site."
#: _inc/jetpack-strings.php:405
msgid "Testimonials shortcode: [testimonials]"
msgstr "Code abrégé des témoignages : [témoignages]"
#: _inc/jetpack-strings.php:403
msgid "Add {{testimonialLink}}testimonials{{/testimonialLink}} to your website to attract new customers. If your theme doesn’t support Jetpack Testimonials, you can still use a simple shortcode to display them on your site."
msgstr "Ajoutez des {{testimonialLink}}témoignages{{/testimonialLink}} à votre site Web pour attirer de nouveaux clients. Si votre thème ne prend pas en charge les témoignages Jetpack, vous pouvez toujours utiliser un code abrégé simple pour les afficher sur votre site."
#: _inc/jetpack-strings.php:368
msgid "Search engines can't access your site at the moment. If you'd like to make your site accessible, check your {{a}}Reading settings{{/a}} and switch \"Search Engine Visibility\" on."
msgstr "Les moteurs de recherche ne peuvent pas accéder à votre site pour le moment. Pour rendre votre site accessible, vérifiez vos {{a}}Paramètres de lecture{{/a}} et activez la fonction « Moteur de recherche visible »."
#: _inc/jetpack-strings.php:367
msgid "Good news: Jetpack is sending your sitemap automatically to all major search engines for indexing."
msgstr "Bonne nouvelle : Jetpack envoie votre sitemap automatiquement à tous les principaux moteurs de recherche pour l'indexation."
#: _inc/jetpack-strings.php:365
msgid "Sitemaps are files that search engines like Google or Bing use to index your website. They can help improve your ranking in search results. When you enable this feature, Jetpack will create sitemaps for you and update them automatically when the content on your site changes."
msgstr "Les sitemaps sont des fichiers que les moteurs de recherche comme Google ou Bing utilisent pour indexer votre site Web. Ils permettent d'améliorer votre classement dans les résultats de recherche. Lorsque vous activez cette fonctionnalité, Jetpack crée des sitemaps pour vous et les met à jour automatiquement lorsque le contenu de votre site change."
#: _inc/jetpack-strings.php:332 _inc/jetpack-strings.php:620
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1738
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:389
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "Affichez une image miniature lorsque cela est possible"
#: _inc/jetpack-strings.php:344
msgid "Configure related posts in the Customizer"
msgstr "Configurer les articles similaires dans l'outil de personnalisation"
#: _inc/jetpack-strings.php:331 _inc/jetpack-strings.php:619
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1731
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:387
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "Mettre en valeur le contenu similaire avec un en-tête"
#: _inc/jetpack-strings.php:117
msgid "View security scan details"
msgstr "Voir les détails de l'analyse de sécurité"
#: _inc/jetpack-strings.php:68
msgid "View backup history"
msgstr "Voir l'historique des sauvegardes"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:133
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"Confidentialité et cookies : ce site utilise des cookies. En continuant à naviguer sur ce site, vous acceptez que nous en utilisions. \n"
"Pour en savoir plus, y compris sur la façon de contrôler les cookies, reportez-vous à ce qui suit :"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:131
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Politique relative aux cookies"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:84
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "Affichez une bannière indiquant la conformité avec la loi européenne relative aux cookies et le RGPD."
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:82
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Bannière en lien avec les cookies et le consentement"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:189
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "Le consentement expire après le"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:179
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when Jetpack Ads is turned on."
msgstr "Les visiteurs doivent donner leur consentement en cliquant sur le bouton Ignorer lorsque Jetpack Ads est activé."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:127
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "Obtenir le consentement et masquer la bannière"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:95
msgid "Link text"
msgstr "Texte du lien"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:83
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy information relating to Jetpack Ads</a>."
msgstr "À des fins de conformité avec le RGPD, veuillez vous assurer que votre politique contient des <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informations sur la confidentialité relatives à Jetpack Ads</a>."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:75
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "Le lien de politique par défaut ne couvre que les cookies mis en place par Jetpack. Si vous utilisez d'autres extensions, des cookies personnalisés ou des technologies de suivi de tierces, vous devez créer votre propre déclaration relative aux cookies et ajouter un lien vers celle-ci."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:74
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:81
msgid "Caution:"
msgstr "Attention :"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:62
msgid "Custom URL:"
msgstr "Lien personnalisé :"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:40
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Lien vers la politique de confidentialité"
#. translators: %d: Post ID.
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:870
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:886
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "Impossible de supprimer l'ID de commentaire %d pour le moment."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1141
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "La requête envoyée à %1$s a renvoyé un code de réponse autre que 200 : %2$d."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1131
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "La requête envoyée à %1$s a renvoyé une erreur : (%2$d) %3$s."
#: _inc/jetpack-strings.php:282
msgid "Keep tabs on your site and receive alerts the moment downtime is detected."
msgstr "Gardez un œil sur votre site et recevez des alertes dès qu'un temps d'arrêt est détecté."
#: _inc/jetpack-strings.php:236
msgid "For more information on how specific Jetpack features use data and track activity, please refer to our {{privacyCenterLink}}Privacy Center{{/privacyCenterLink}}."
msgstr "Pour obtenir plus d'informations sur la façon dont les fonctionnalités spécifiques de Jetpack utilisent les données et l'activité de suivi, veuillez vous reporter à notre {{privacyCenterLink}}Centre de confidentialité{{/privacyCenterLink}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:235
msgid "We use other tracking tools, including some from third parties. {{cookiePolicyLink}}Read about these{{/cookiePolicyLink}} and how to control them."
msgstr "Nous utilisons d'autres outils de suivi, notamment des outils provenant de tiers. {{cookiePolicyLink}}Découvrez-les{{/cookiePolicyLink}} et apprenez à les contrôler."
#: _inc/jetpack-strings.php:234
msgid "This information helps us improve our products, make marketing to you more relevant, personalize your WordPress.com experience, and more as detailed in our {{pp}}privacy policy{{/pp}}."
msgstr "Ces informations nous permettent d'améliorer nos produits, de mieux cibler nos campagnes marketing, de personnaliser votre expérience WordPress.com et plus encore, comme indiqué dans notre {{pp}}politique de confidentialité{{/pp}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:233
msgid "Share information with our analytics tool about your use of services while logged in to your WordPress.com account. {{cookiePolicyLink}}Learn more{{/cookiePolicyLink}}."
msgstr "Partagez les informations concernant votre utilisation des services avec notre outil d'analyse tout en étant connecté à votre compte WordPress.com. {{cookiePolicyLink}}En savoir plus{{/cookiePolicyLink}}."
#: modules/widgets/social-media-icons.php:48
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Icônes de réseaux sociaux (obsolète)"
#: modules/widgets/social-icons.php:501
msgid "RSS Feed"
msgstr "Flux RSS"
#: modules/widgets/social-icons.php:315
msgid "Account URL"
msgstr "URL du compte"
#: modules/widgets/social-icons.php:285
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet"
#: modules/widgets/social-icons.php:279
msgid "View available icons"
msgstr "Afficher les icônes disponibles"
#: modules/widgets/social-icons.php:258
msgid "Add an icon"
msgstr "Ajouter une icône"
#: modules/widgets/social-icons.php:231
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
#: modules/widgets/social-icons.php:26
msgid "Follow Us"
msgstr "Suivez-nous"
#: modules/widgets/social-icons.php:21
msgid "Social Icons"
msgstr "Icônes de réseaux sociaux"
#: modules/widgets/social-icons.php:14
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Ajoutez des icônes de réseaux sociaux à votre site."
#. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1"
#: sync/class.jetpack-sync-functions.php:385
msgid "UTC%s"
msgstr "UTC%s"
#: modules/subscriptions.php:891
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce site. Veuillez consulter votre boîte de réception. <br /> Vous pouvez gérer vos préférences sur <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:201
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Article publié et envoi d'e-mails aux abonnés."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1759
msgid "Click to share on Skype"
msgstr "Cliquez pour partager sur Skype"
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:485
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Projet publié et partage du projet sur %1$s."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:477
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "Article publié, envoi d'e-mails aux abonnés et partage du projet sur %1$s."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack)
#: modules/publicize/publicize.php:468
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Article publié et partage du projet sur %1$s."
#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: modules/publicize/publicize.php:460
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: modules/publicize/publicize.php:442
msgid "View project"
msgstr "Voir le projet"
#: modules/publicize/publicize.php:439 modules/subscriptions.php:196
msgid "View post"
msgstr "Voir l'article"
#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:833
msgid "More %s"
msgstr "Plus de %s"
#: modules/comments/comments.php:317
msgid "Comment Form"
msgstr "Formulaire de commentaire"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:63
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "L'URL demandée n'est pas intégrée."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:48
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "Seule une URL intégrée peut être affichée à la fois."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:44
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:54
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "Le paramètre embed_url doit être une URL valide."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:36
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "Votre jeton doit être autorisé à publier sur ce blog."
#: functions.global.php:121
msgid "By clicking the <strong>Set up Jetpack</strong> button, you agree to our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com."
msgstr "En cliquant sur le bouton <strong>Configurer Jetpack</strong>, vous acceptez nos <a href=\"%s\" target=\"_blank\">conditions d'utilisation</a> et le <a href=\"%s\" target=\"_blank\">partage d'informations</a> avec WordPress.com."
#: class.jetpack.php:4150
msgid "Could not activate %s"
msgstr "Impossible d'activer %s"
#: class.jetpack-cli.php:395
msgid "%s could not be activated."
msgstr "Impossible d'activer %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:73
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "Le module Jetpack demandé n'est pas pris en charge par votre plan."
#: _inc/jetpack-strings.php:724
msgid "VideoPress allows you to upload videos from your computer to be hosted on WordPress.com, rather than on your host’s servers. You can then insert these on your self-hosted Jetpack site. "
msgstr "Avec VideoPress, vous pouvez charger des vidéos de votre ordinateur vers WordPress.com, afin de les y héberger plutôt que sur les serveurs de votre hôte. Vous pouvez ensuite les insérer sur votre site Jetpack auto-hébergé. "
#: class.jetpack-xmlrpc-server.php:289
msgid "The required \"local_user\" parameter is missing."
msgstr "Le paramètre \"local_user\" obligatoire est manquant."
#: class.jetpack-xmlrpc-server.php:185
msgid "There was an issue validating this request."
msgstr "Un problème est survenu lors de la validation de cette requête."
#: class.jetpack-xmlrpc-server.php:161
msgid "The required \"nonce\" parameter is missing."
msgstr "Le paramètre \"nonce\" obligatoire est manquant."
#: class.jetpack-xmlrpc-server.php:150 class.jetpack-xmlrpc-server.php:231
msgid "Valid user is required"
msgstr "Un utilisateur valide est obligatoire"
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1060
msgid "Authorized %d."
msgstr "%d autorisé."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1057
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "%d autorisé et activé sur les modules par défaut."
#: class.jetpack-cli.php:1033
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "Un argument de jeton non vide est obligatoire."
#: class.jetpack-cli.php:1029
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Veuillez sélectionner un utilisateur à autoriser via l'argument global --user."
#: _inc/jetpack-strings.php:718
msgid "Add the Search (Jetpack) widget to your sidebar"
msgstr "Ajouter le widget de recherche (Jetpack) à votre colonne latérale"
#: _inc/jetpack-strings.php:712
msgid "Give your visitor's a great search experience by letting them filter and sort fast, relevant search results."
msgstr "Optimisez l'expérience de recherche de vos visiteurs en leur permettant de filtrer et trier rapidement les résultats de recherche pertinents."
#: _inc/jetpack-strings.php:642
msgid "This feature is being managed by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}."
msgstr "Cette fonctionnalité est gérée par un administrateur du site. {{link}}En savoir plus{{/link}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:641
msgid "This feature has been disabled by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}."
msgstr "Cette fonctionnalité a été désactivée par un administrateur du site. {{link}}En savoir plus{{/link}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:230
msgctxt "Search term."
msgid "terms of service"
msgstr "conditions d'utilisation"
#: _inc/jetpack-strings.php:229
msgctxt "Search term."
msgid "tos"
msgstr "cdu"
#: _inc/jetpack-strings.php:228
msgctxt "Search term."
msgid "gdpr"
msgstr "rgpd"
#: _inc/jetpack-strings.php:227
msgctxt "Search term."
msgid "data"
msgstr "données"
#: _inc/jetpack-strings.php:226
msgctxt "Search term."
msgid "tracks"
msgstr "suivis"
#: _inc/jetpack-strings.php:225
msgctxt "Search term."
msgid "privacy"
msgstr "confidentialité"
#: _inc/jetpack-strings.php:445
msgid "Enables a lightweight, mobile-friendly theme that will be displayed to visitors on mobile devices."
msgstr "Active un thème léger et adapté aux appareils mobiles qui s'affichera sur l'appareil mobile des visiteurs."
#: _inc/jetpack-strings.php:438
msgid "Loads the next posts automatically when the reader approaches the bottom of the page."
msgstr "Charge les articles suivants automatiquement dès que le lecteur arrive en bas de page."
#: _inc/jetpack-strings.php:424
msgid "Allows you to publish new posts by sending an email to a special address."
msgstr "Vous permet de publier de nouveaux articles en envoyant un e-mail à une adresse spéciale."
#: _inc/jetpack-strings.php:232
msgid "We are committed to your privacy and security. "
msgstr "Nous sommes attachés à votre confidentialité et à votre sécurité. "
#: _inc/jetpack-strings.php:231
msgctxt "Settings header"
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Paramètres de confidentialité"
#: _inc/jetpack-strings.php:242
msgctxt "Caption for a button to purchase a pro plan."
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"
#: _inc/jetpack-strings.php:640
msgid "This feature has been enabled by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}."
msgstr "Cette fonctionnalité a été activée par un administrateur du site. {{link}}En savoir plus{{/link}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:610
msgid "%(moduleName)s has been disabled by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}."
msgstr "%(moduleName)s a été désactivé par un administrateur du site. {{link}}En savoir plus{{/link}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:400
msgid "Allows you to compose content with links, lists, and other styles using the Markdown syntax."
msgstr "Vous autorise à rédiger du contenu avec des liens, des listes et d'autres styles utilisant la syntaxe Markdown."
#: _inc/jetpack-strings.php:377
msgid "Checks your content for correct grammar and spelling, misused words, and style while you write."
msgstr "Vérifie votre contenu (grammaire, orthographe, vocabulaire approprié et style) pendant que vous rédigez."
#: _inc/jetpack-strings.php:371
msgid "Provides the necessary hidden tags needed to verify your WordPress site with various services."
msgstr "Fournit les étiquettes masquées nécessaires pour vérifier votre site WordPress avec différents services."
#: _inc/jetpack-strings.php:359
msgid "Displays information on your site activity, including visitors and popular posts or pages."
msgstr "Affiche les informations relatives à l'activité de votre site, y compris les visiteurs et les articles/pages populaires."
#: _inc/jetpack-strings.php:350
msgid "Allows you to optimize your site and its content for better results in search engines."
msgstr "Vous autorise à optimiser votre site et son contenu pour améliorer les résultats dans les moteurs de recherche."
#: _inc/jetpack-strings.php:345
msgid "Replaces the default WordPress search with a faster, filterable search experience."
msgstr "Remplace la recherche WordPress par défaut par une expérience de recherche plus rapide et filtrable."
#: _inc/jetpack-strings.php:327
msgid "Integrates your WordPress site with Google Analytics, a platform that offers insights into your traffic, visitors, and conversions."
msgstr "Intègre votre site WordPress à Google Analytics, une plate-forme qui offre un aperçu détaillé de votre trafic, de vos visiteurs et de vos conversions."
#: _inc/jetpack-strings.php:312
msgid "Displays high-quality ads on your site that allow you to earn income."
msgstr "Affiche des publicités de qualité sur votre site pour vous permettre de gagner de l'argent."
#: _inc/jetpack-strings.php:309
msgid "Adds sharing buttons to your content so that visitors can share it on social media sites."
msgstr "Ajoute des boutons de partage à votre contenu pour permettre à vos visiteurs de le partager sur les réseaux sociaux."
#: _inc/jetpack-strings.php:303
msgid "Allows you to automatically share your newest content on social media sites, including Facebook and Twitter."
msgstr "Vous permet de partager automatiquement votre contenu le plus récent sur les réseaux sociaux, y compris Facebook et Twitter."
#: _inc/jetpack-strings.php:298
msgid "Adds like buttons to your content so that visitors can show their appreciation or enjoyment."
msgstr "Ajoute des boutons J'aime à votre contenu pour permettre à vos visiteurs d'exprimer leur appréciation et leur satisfaction."
#: _inc/jetpack-strings.php:292
msgid "Allows registered users to log in to your site with their WordPress.com accounts."
msgstr "Permet aux utilisateurs enregistrés de se connecter à votre site avec leur compte WordPress.com."
#: _inc/jetpack-strings.php:262 _inc/jetpack-strings.php:279
msgid "Backs up your site to the global WordPress.com servers, allowing you to restore your content in the event of an emergency or error."
msgstr "Sauvegarde votre site sur les serveurs mondiaux de WordPress.com, ce qui vous permet de restaurer votre contenu en cas d'urgence ou d'erreur."
#: _inc/jetpack-strings.php:258
msgid "Removes spam from comments and contact forms."
msgstr "Supprime le contenu indésirable des commentaires et des formulaires de contact."
#: _inc/jetpack-strings.php:126
msgid "{{a}}Activate{{/a}} to replace the WordPress built-in search with an improved search experience."
msgstr "{{a}}Activez{{/a}} pour remplacer la recherche intégrée à WordPress par une expérience de recherche améliorée."
#: _inc/jetpack-strings.php:125
msgid "Add Search (Jetpack) Widget"
msgstr "Ajouter le widget de recherche (Jetpack)"
#: _inc/jetpack-strings.php:124
msgid "Jetpack Search is powering search on your site."
msgstr "La fonctionnalité de recherche de votre site est basée sur la recherche Jetpack."
#: _inc/jetpack-strings.php:121
msgid "Give your visitors {{a}}a great search experience{{/a}}."
msgstr "Optimisez l’{{a}}expérience de recherche {{/a}} de vos visiteurs."
#: _inc/jetpack-strings.php:402
msgid "This feature has been disabled by a site administrator."
msgstr "Cette fonctionnalité a été désactivée par un administrateur du site."
#: _inc/jetpack-strings.php:369
msgid "%(moduleName)s has been disabled by a site administrator."
msgstr "%(moduleName)s a été désactivé par un administrateur du site."
#: _inc/jetpack-strings.php:324
msgid "You can place additional ads using the Ad widget. {{link}}Try it out!{{/link}}"
msgstr "Vous pouvez insérer des publicités supplémentaires à l'aide du widget Publicité. {{link}}Faites un essai !{{/link}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:284
msgid "Configure your notification settings"
msgstr "Configurer vos paramètres de notification"
#: _inc/jetpack-strings.php:283
msgid "Monitor your site's downtime"
msgstr "Surveiller la disponibilité de votre site"
#: _inc/jetpack-strings.php:281
msgctxt "Settings header"
msgid "Downtime monitoring"
msgstr "Surveillance des temps d'arrêt"
#: _inc/jetpack-strings.php:119 _inc/jetpack-strings.php:123
msgid "Jetpack’s Search module is a powerful replacement for the search capability built into WordPress."
msgstr "Le module de recherche de Jetpack remplace efficacement la fonction de recherche intégrée à WordPress."
#: _inc/jetpack-strings.php:106
msgid "Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or suspicious modifications that could compromise your security and data."
msgstr "Les fichiers de votre site sont régulièrement analysés afin de détecter les modifications non autorisées ou suspectes qui pourraient compromettre votre sécurité et vos données."
#: _inc/jetpack-strings.php:100 _inc/jetpack-strings.php:286
msgid "Protects your site from traditional and distributed brute force login attacks."
msgstr "Protège votre site des attaques de connexion par force brute distribuées et traditionnelles."
#: _inc/jetpack-strings.php:99
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Gérer vos extensions"
#: _inc/jetpack-strings.php:96
msgid "Plugin needs updating."
msgid_plural "Plugins need updating."
msgstr[0] "L'extension doit être mise à jour."
msgstr[1] "Les extensions doivent être mises à jour."
#: _inc/jetpack-strings.php:95
msgid "%(number)s"
msgid_plural "%(number)s"
msgstr[0] "%(number)s"
msgstr[1] "%(number)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:93
msgid "Jetpack’s Plugin Updates allows you to choose which plugins update automatically."
msgstr "Les mises à jour des extensions de Jetpack vous permettent de choisir les extensions à mettre à jour automatiquement."
#: _inc/jetpack-strings.php:88
msgid "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest to your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr "Jetpack optimisera vos images et les diffusera auprès des visiteurs de votre site à partir de l'emplacement serveur le plus proche de ces derniers. L'utilisation de notre réseau mondial de distribution de contenu améliorera considérablement la vitesse de chargement de votre site."
#: _inc/jetpack-strings.php:83
msgid "Jetpack’s downtime monitor will keep tabs on your site, and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "La surveillance des temps d'arrêt de Jetpack garde un œil sur votre site, et vous alertera lorsqu'un problème apparaîtra sur votre site."
#: _inc/jetpack-strings.php:207
msgid "View all Jetpack plans"
msgstr "Afficher tous les plans Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:206
msgid "Manage your plan"
msgstr "Gérer votre plan"
#: _inc/jetpack-strings.php:205
msgid "Your Plan"
msgstr "Votre plan"
#: _inc/jetpack-strings.php:204
msgid "You’re currently on Jetpack %(plan)s."
msgstr "Vous possédez actuellement le plan Jetpack %(plan)s."
#: _inc/jetpack-strings.php:59
msgid "Moderate comments"
msgstr "Modérer les commentaires"
#: _inc/jetpack-strings.php:61
msgid "Jetpack Backups allow you to easily restore or download a backup from a specific moment."
msgstr "Les sauvegardes Jetpack vous permettent de restaurer ou de télécharger facilement une sauvegarde à partir d'un point temporel donné."
#: _inc/jetpack-strings.php:52
msgid "Akismet checks your comments and contact form submissions against our global database of spam."
msgstr "Vos commentaires et envois de formulaire de contact sont vérifiés par Akismet qui les compare à notre base de données mondiale de commentaires indésirables."
#: _inc/jetpack-strings.php:141
msgid "Allows readers to subscribe to your posts or comments, and receive notifications of new content by email."
msgstr "Permet à vos lecteurs de s'abonner à vos articles ou commentaires, et de recevoir des notifications par e-mail lorsque du nouveau contenu est publié."
#: _inc/jetpack-strings.php:128
msgid "Replaces the standard WordPress comment form with a new comment system that includes social media login options."
msgstr "Remplace le formulaire de commentaire standard de WordPress par un nouveau système de commentaire qui inclut des options de connexion aux réseaux sociaux."
#: _inc/jetpack-strings.php:45
msgid "Error updating privacy settings. %(error)s"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des paramètres de confidentialité. %(error)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:44
msgid "Updated privacy settings."
msgstr "Paramètres de confidentialité mis à jour."
#: _inc/jetpack-strings.php:43
msgid "Updating privacy settings…"
msgstr "Mise à jour des paramètres de confidentialité…"
#: _inc/jetpack-strings.php:133 _inc/jetpack-strings.php:136
#: _inc/jetpack-strings.php:138
msgid "Privacy Information"
msgstr "Informations sur la confidentialité"
#: modules/widgets/search.php:67
msgid "Replaces the default search with an Elasticsearch-powered search interface and filters."
msgstr "Remplace la recherche par défaut par une interface et des filtres de recherche fonctionnant via Elasticsearch."
#: modules/module-info.php:680
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Amélioration des capacités d'analyse pour les utilisateurs de WooCommerce et Jetpack."
#: class.jetpack-debugger.php:376
msgid "I have questions about buying a plan."
msgstr "J'ai des questions sur l'achat d'un plan."
#: class.jetpack-debugger.php:375
msgid "I have an issue with a current plan."
msgstr "Je rencontre un problème avec un plan actuel."
#: class.jetpack-cli.php:879
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Impossible d'annuler un plan en mode sans échec. Voir : https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: _inc/jetpack-strings.php:348
msgid "Add Jetpack Search Widget"
msgstr "Ajouter le widget de recherche de Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:347
msgid "Add the Jetpack search widget to your sidebar to configure advanced search filters."
msgstr "Ajoutez le widget de recherche de Jetpack à votre colonne latérale pour configurer des filtres de recherche avancée."
#: _inc/jetpack-strings.php:222
msgid "Full security suite, marketing and revenue automation tools, unlimited video hosting, unlimited themes, enhanced search, and priority support."
msgstr "Suite de sécurité complète, outils d'automatisation des revenus et du marketing, hébergement vidéo illimité, thèmes illimités, recherche améliorée et assistance prioritaire."
#: _inc/jetpack-strings.php:220
msgid "Full security suite, marketing and revenue automation tools, unlimited video hosting, and priority support."
msgstr "Suite de sécurité complète, outils d'automatisation des revenus et du marketing, hébergement vidéo illimité et assistance prioritaire."
#: _inc/jetpack-strings.php:218
msgid "Daily backups, spam filtering, and priority support."
msgstr "Sauvegardes quotidiennes, filtres anti-spam et assistance prioritaire."
#: _inc/jetpack-strings.php:216
msgid "Always-on security, a better search experience, unlimited CDN use, advanced marketing tools, and monetization services."
msgstr "Sécurité permanente, amélioration de l'expérience de recherche, utilisation du CDN illimitée, outils marketing avancés et services de monétisation."
#: _inc/jetpack-strings.php:215
msgid "Powerful services for your site"
msgstr "Des services puissants pour votre site"
#: _inc/jetpack-strings.php:212
msgid "Upgrade to a weekly coffee and fully protect your site from malware, infiltrations, and security loopholes with automated malware scanning."
msgstr "Procédez à une mise à niveau pour le prix d'un café par semaine et protégez intégralement votre site contre les programmes malveillants, les infiltrations et les brèches de sécurité grâce à la recherche automatique de programmes malveillants."
#: _inc/jetpack-strings.php:209
msgid "Automated backups, one-click restores, spam filtering, and malware scanning."
msgstr "Sauvegardes automatiques, restaurations en un clic, filtres anti-spam et recherche des programmes malveillants."
#: _inc/jetpack-strings.php:208
msgid "Jetpack Premium now includes our full security suite"
msgstr "Jetpack Premium intègre désormais notre suite de sécurité complète"
#: _inc/jetpack-strings.php:200
msgid "Automatic defense against hacks, malware, spam, data loss, and downtime with automated backups, unlimited storage, and malware scanning."
msgstr "Protection automatique contre les piratages, les programmes malveillants, le contenu indésirable, la perte de données et les temps d'arrêt grâce aux sauvegardes automatiques, au stockage illimité et à la recherche des programmes malveillants."
#: _inc/jetpack-strings.php:199
msgid "Always-on Security"
msgstr "Sécurité permanente"
#: _inc/jetpack-strings.php:198
msgid "Reach more people and earn money with automated social media scheduling, better search results, SEO preview tools, PayPal payments, and an ad program."
msgstr "Touchez un public plus large et gagnez de l'argent avec la planification automatique sur les réseaux sociaux, des résultats de recherche plus ciblés, des outils d'aperçu de l'optimisation des moteurs de recherche, des paiements via PayPal et un programme publicitaire."
#: _inc/jetpack-strings.php:196
msgid "Get unlimited access to hundreds of professional themes, a superior search experience for your users, and unlimited high-speed, and ad-free video hosting."
msgstr "Profitez d'un accès illimité à des centaines de thèmes professionnels, améliorez l'expérience de recherche de vos utilisateurs et bénéficiez d'un hébergement vidéo haut débit et sans publicité."
#: _inc/jetpack-strings.php:193
msgid "A superior search experience powered by Elasticsearch providing your users with faster and more relevant search results. Previously only available to WordPress.com VIP customers and trusted by industry-leading brands."
msgstr "L'amélioration de l'expérience de recherche fournie par Elasticsearch offre aux utilisateurs des résultats plus pertinents et plus rapidement. Approuvée par les grandes marques du secteur, cette fonction n'était jusqu'alors proposée qu'aux clients VIP de WordPress.com."
#: _inc/jetpack-strings.php:192
msgid "Unlimited access to hundreds of premium WordPress themes with dedicated support directly from the theme authors."
msgstr "Accès illimité à des centaines de thèmes WordPress Premium avec assistance directe assurée par les auteurs concernés."
#: _inc/jetpack-strings.php:191
msgid "Two great reasons to go Pro"
msgstr "Deux bonnes raisons d'opter pour un plan professionnel"
#: _inc/jetpack-strings.php:189
msgid "Grow your traffic and revenue with social media scheduling, enhanced site search, SEO tools, PayPal payments, and an ad program."
msgstr "Augmentez le trafic et vos revenus avec la planification sur les réseaux sociaux, l'amélioration de la recherche sur le site, les outils d'optimisation des moteurs de recherche, les paiements PayPal et un programme publicitaire."
#: _inc/class.jetpack-provision.php:46
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "Impossible de fournir un plan en mode sans échec. Voir : https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: _inc/jetpack-strings.php:188
msgid "Always-on security including real-time backups, malware scanning, and automatic threat resolution."
msgstr "Sécurité permanente incluant les sauvegardes en temps réel, la recherche de programmes malveillants et la résolution automatique des menaces."
#: _inc/jetpack-strings.php:187
msgid "Design the perfect site with unlimited access to hundreds of themes and unlimited, high-speed, and ad-free video hosting."
msgstr "Concevez le site parfait grâce à un accès illimité à des centaines de thèmes et à un hébergement vidéo haut débit, illimité et sans publicité."
#: _inc/jetpack-strings.php:186
msgid "Three great reasons to go Pro"
msgstr "Trois bonnes raisons d'opter pour un plan professionnel"
#: _inc/jetpack-strings.php:177
msgid "Activate Video Hosting"
msgstr "Activer l'hébergement vidéo"
#: _inc/jetpack-strings.php:175
msgid "Fast, optimized, ad-free, and unlimited video hosting for your site."
msgstr "Hébergement vidéo rapide, optimisé, sans publicité et illimité pour votre site."
#: _inc/jetpack-strings.php:157
msgid "Browse Themes"
msgstr "Parcourir les thèmes"
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: modules/widgets/search.php:687
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: modules/widgets/search.php:580
msgid "Add a filter"
msgstr "Ajouter un filtre"
#: modules/widgets/search.php:167
msgid "Relevance"
msgstr "Pertinence"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:202
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#: sync/class.jetpack-sync-module-plugins.php:146
msgid "Unknown Plugin Update Failure"
msgstr "Erreur de mise à jour de l’extension inconnue"
#: modules/widgets/search.php:591
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "Pourquoi mes filtres n’apparaissent pas ?"
#: modules/widgets/search.php:585
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "Vous avez besoin d’activer JavaScript pour pouvoir ajouter des filtres."
#: modules/widgets/search.php:750
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Nombre maximum de filtres (1-50) :"
#: modules/widgets/search.php:504
msgid "Title (optional):"
msgstr "Titre (facultatif) :"
#: modules/widgets/search.php:302
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par "
#: modules/widgets/search.php:169
msgid "Oldest first"
msgstr "Anciens en premier"
#: modules/widgets/search.php:168
msgid "Newest first"
msgstr "Nouveaux en premier"
#: modules/widgets/search.php:556
msgid "Default sort order:"
msgstr "Ordre de tri par défaut :"
#: modules/widgets/search.php:540
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Types d'articles à rechercher (1 minimum) :"
#: modules/widgets/search.php:535
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Afficher la liste déroulante de la sélection de tri"
#: modules/widgets/search.php:167
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Pertinence (recommandée)"
#: modules/search/class.jetpack-search-template-tags.php:109
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Effacer les filtres"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:223
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Types d'articles"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:196
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:195
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "Année de mise à jour"
#: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:201
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Mois de mise à jour"
#: modules/module-info.php:422
msgid ""
"Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n"
"\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n"
"\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see."
msgstr ""
"Optimisez la vitesse de votre site en ne chargeant que les images visibles à l'écran.\n"
"\t\tLes nouvelles images seront chargées juste avant leur défilement à l'écran. Cette fonctionnalité évite aux visiteurs\n"
"\t\tde devoir télécharger simultanément toutes les images présentes sur une page, même celles qu'ils ne peuvent pas voir."
#: modules/module-info.php:406
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack optimisera vos images et les mettra à la disposition de vos visiteurs à partir de l'emplacement serveur le plus proche\n"
"\t\tde ces derniers. L'utilisation de notre réseau mondial de distribution de contenu améliorera considérablement la vitesse de chargement de votre site."
#: _inc/lib/plugins.php:61
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à installer des extensions sur ce site."
#: _inc/lib/plugins.php:39
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à activer des extensions sur ce site."
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:290
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Approuver : %s"
#: modules/module-headings.php:128
msgctxt "Module Description"
msgid "Serve images from our servers"
msgstr "Traiter les images à partir de nos serveurs"
#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Description"
msgid "Lazy load images"
msgstr "Images au chargement optimisé"
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:331
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Demande de modération pour : « %2$s »"
#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:320
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Le commentaire %s est actuellement en attente d'approbation. Veuillez consulter le panneau de modération :"
msgstr[1] "Les commentaires %s sont actuellement en attente d'approbation. Veuillez consulter le panneau de modération :"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:263
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nouveau commentaire sur l'article « %s » attend votre approbation"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:259
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Extrait du ping : "
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:253
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nouveau ping sur l'article « %s » attend votre approbation"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:249
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Extrait du rétrolien : "
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:243
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nouveau rétrolien sur l'article « %s » attend votre approbation"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:145 _inc/lib/functions.wp-notify.php:313
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Le marquer comme indésirable : %s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2034
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Langue principale du site."
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:139 _inc/lib/functions.wp-notify.php:305
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Le supprimer : %s"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133 _inc/lib/functions.wp-notify.php:298
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Le déplacer vers la corbeille : %s"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalien : %s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:120
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Commentaire : « %2$s »"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Vous pouvez lire tous les commentaires sur cet article ici :"
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:115 _inc/lib/functions.wp-notify.php:268
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mail : %s"
#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:114 _inc/lib/functions.wp-notify.php:266
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Auteur : %1$s (adresse IP : %2$s, %3$s)"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:112
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nouveau commentaire sur votre article « %s »"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Ping : « %2$s »"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:107
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Vous pouvez lire tous les pings sur cet article ici :"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nouveau ping sur votre article « %s »"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Rétrolien : « %2$s »"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Vous pouvez lire tous les rétroliens sur cet article ici :"
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:95 _inc/lib/functions.wp-notify.php:106
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:117 _inc/lib/functions.wp-notify.php:272
msgid "Comment: %s"
msgstr "Commentaire : %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:94 _inc/lib/functions.wp-notify.php:105
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116 _inc/lib/functions.wp-notify.php:248
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:258 _inc/lib/functions.wp-notify.php:270
msgid "URL: %s"
msgstr "URL : %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:93 _inc/lib/functions.wp-notify.php:104
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:246 _inc/lib/functions.wp-notify.php:256
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Site Web : %1$s (adresse IP : %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:91
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nouveau rétrolien sur votre article « %s »"
#: _inc/jetpack-strings.php:680
msgid "This release of Jetpack brings major new features and big improvements to your WordPress site."
msgstr "Cette version de Jetpack apporte des nouvelles fonctionnalités majeures et de grosses améliorations à votre site WordPress."
#: _inc/jetpack-strings.php:681
msgid "Speed up your site and its content"
msgstr "Augmenter la vitesse de votre site et de son contenu"
#: _inc/jetpack-strings.php:682
msgid "Sites with large numbers of images can now activate the Lazy Loading Images feature, which significantly speeds up loading times for visitors. Instead of waiting for the entire page to load, Jetpack will instead show pages instantly, and only download additional images when they are about to come into view."
msgstr "Les sites qui contiennent un grand nombre d'images peuvent désormais activer la fonctionnalité Images au chargement optimisé, ce qui accélère considérablement le temps de chargement des pages pour les visiteurs. Au lieu d'attendre que la page entière charge, Jetpack affichera les pages instantanément et téléchargera les images supplémentaires uniquement lorsque celles-ci sont sur le point d'apparaître."
#: _inc/jetpack-strings.php:683
msgid "If this sounds like a great improvement (and it is) you can enable it now by clicking the toggle below."
msgstr "Vous pouvez d'ores et déjà profiter de cette amélioration majeure en l'activant ci-dessous."
#: _inc/jetpack-strings.php:684
msgid "We have also upgraded all our Premium plan customers to unlimited high-speed video storage (up from 13GB), and significantly reduced the CSS and JavaScript assets that Jetpack downloads when using features like infinite scroll and embedding rich content."
msgstr "Nous avons également mis à niveau tous nos clients disposant de l’offre Premium vers un hébergement vidéo haut débit illimité (à partir de 13 Go). Nous avons aussi considérablement réduit la quantité de ressources CSS et des ressources JavaScript que Jetpack télécharge pour utiliser des fonctions comme le défilement infini et intégrer du contenu riche."
#: _inc/jetpack-strings.php:686
msgid "Elasticsearch"
msgstr "Elasticsearch"
#: _inc/jetpack-strings.php:687
msgid "Our faster site search is now available to all Professional plan customers. This replaces the default WordPress search with an Elasticsearch-powered infrastructure that returns faster, more relevant results to users."
msgstr "Notre moteur de recherche amélioré est maintenant disponible pour tous les clients disposant de l’offre Professionnel. Elle remplace la fonctionnalité de recherche WordPress par défaut par une infrastructure fonctionnant via Elasticsearch qui effectue les recherches plus rapidement et fournit des résultats plus pertinents aux utilisateurs."
#: _inc/jetpack-strings.php:685
msgid "Faster, more relevant search results"
msgstr "Résultats de recherche plus rapides et plus pertinents"
#: _inc/jetpack-strings.php:688
msgid "Read the full announcement!"
msgstr "Lisez l'annonce complète !"
#: _inc/jetpack-strings.php:689
msgid "Compare paid plans"
msgstr "Comparer les offres payantes"
#: _inc/jetpack-strings.php:691
msgid "Major new features from Jetpack"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités majeures de Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:195 _inc/jetpack-strings.php:509
msgid "Design the perfect website"
msgstr "Créez le site web parfait"
#: _inc/jetpack-strings.php:513
msgid "Professional themes"
msgstr "Thèmes professionnels"
#: _inc/jetpack-strings.php:512
msgid "Jetpack's WordPress themes"
msgstr "Les thèmes WordPress de Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:515
msgid "Jetpack's customization tools"
msgstr "Outils de personnalisation de Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:661
msgid "Faster, more relevant and more powerful sitewide search."
msgstr "Recherche plus rapide, plus pertinente et plus puissante sur l'ensemble du site."
#: _inc/jetpack-strings.php:507
msgid "Hassle-free design, marketing, and security for your WordPress site. Connect Jetpack to a WordPress.com account to start building your own success story."
msgstr "Simplicité en termes de design, de marketing et de sécurité pour votre site WordPress. Connectez Jetpack à votre compte WordPress.com pour poser les bases de votre réussite."
#: _inc/jetpack-strings.php:508
msgid "WordPress themes and customization tools for designing your site."
msgstr "Les thèmes et les outils de personnalisation de WordPress pour concevoir votre site."
#: _inc/jetpack-strings.php:510
msgid "Bring your ideas to life with elegant and professional designs and code-free customization tools."
msgstr "Donnez vie à vos idées grâce à des designs élégants et professionnels ainsi qu'aux outils de personnalisation sans code."
#: _inc/jetpack-strings.php:511
msgid "Jetpack's photon serves up lightning fast, optimized images"
msgstr "Jetpack Photon est rapide comme l'éclair et fournit des images optimisées."
#: _inc/jetpack-strings.php:514
msgid "Find the perfect design for your site from hundreds of available themes."
msgstr "Trouvez le design parfait pour votre site parmi des centaines de thèmes disponibles."
#: _inc/jetpack-strings.php:516
msgid "Code-free customization"
msgstr "Personnalisation sans code"
#: _inc/jetpack-strings.php:517
msgid "Customize your site with endless widget options, image galleries, and embedded media."
msgstr "Personnalisez votre site grâce aux innombrables options de widgets, aux galeries d'images et aux médias intégrés."
#: _inc/jetpack-strings.php:518
msgid "Jetpack's performance features"
msgstr "Fonctionnalités d'amélioration des performances de Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:520
msgid "Deliver blazing fast images and video and improve site load times."
msgstr "Proposez des images et des vidéos ultra-rapides, et diminuez le temps de chargement de votre site."
#: _inc/jetpack-strings.php:521
msgid "Drive more traffic to your site with Jetpack"
msgstr "Améliorer le trafic sur votre site grâce à Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:197 _inc/jetpack-strings.php:522
msgid "Increase traffic and revenue"
msgstr "Augmenter le trafic et vos revenus"
#: _inc/jetpack-strings.php:523
msgid "Reach more people and earn money with automated marketing tools."
msgstr "Atteignez un public plus large et gagnez de l'argent grâce aux outils d'automatisation marketing."
#: _inc/jetpack-strings.php:524
msgctxt "Image alternate text."
msgid "Decoration: Jetpack clouds"
msgstr "Décoration : Nuages Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:525
msgctxt "Image alternate text."
msgid "Decoration: Jetpack bar graph"
msgstr "Décoration : Graphique à barres de Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:526
msgid "Jetpack's site stats feature"
msgstr "Fonctionnalité statistiques de site de Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:528
msgid "Keep an eye on your success with simple, concise, and mobile-friendly stats."
msgstr "Gardez un œil sur votre succès grâce aux statistiques simples, concises et adaptées aux appareils mobiles."
#: _inc/jetpack-strings.php:529
msgid "Jetpack's publicize features"
msgstr "Fonctionnalités de Jetpack Publicize"
#: _inc/jetpack-strings.php:530
msgid "Automated marketing"
msgstr "Marketing automatisé"
#: _inc/jetpack-strings.php:531
msgid "Schedule social media posts in advance, show related content, and give better search results."
msgstr "Planifiez vos publications sur les réseaux sociaux à l'avance, affichez du contenu connexe et donnez de meilleurs résultats de recherche."
#: _inc/jetpack-strings.php:532
msgid "Jetpack's ads and PayPal features"
msgstr "Fonctionnalités de publicités et PayPal de Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:533
msgid "Generate revenue"
msgstr "Générer des revenus"
#: _inc/jetpack-strings.php:534
msgid "Monetize your site with high-quality ads and take PayPal payments."
msgstr "Monétisez votre site grâce aux publicités de haute qualité et acceptez les paiements via PayPal."
#: _inc/jetpack-strings.php:535 _inc/jetpack-strings.php:536
msgid "Keep your site safe, 24/7"
msgstr "Gardez votre site sécurisé, 24h/24 et 7j/7"
#: _inc/jetpack-strings.php:544
msgid "Backup and restore"
msgstr "Sauvegarder et restaurer"
#: _inc/jetpack-strings.php:537
msgid "Automatic defense against hacks, malware, spam, data loss, and downtime."
msgstr "Défense automatique contre les pirates, les programmes malveillants, les spams, la perte de données et les temps d'arrêt."
#: _inc/jetpack-strings.php:538
msgid "Jetpack's monitor feature"
msgstr "Fonctionnalités de Jetpack Monitor"
#: _inc/jetpack-strings.php:540
msgid "Be alerted about any unexpected downtime the moment it happens."
msgstr "Soyez alerté immédiatement en cas de temps d'arrêt inattendus."
#: _inc/jetpack-strings.php:541
msgid "Jetpack's Protect features"
msgstr "Fonctionnalités de Jetpack Protect"
#: _inc/jetpack-strings.php:543
msgid "Guard your site against brute force login attacks, spam, and harmfulmalware injections."
msgstr "Protégez votre site contre les attaques de connexion par force brute, les spams et les tentatives d'injections par des programmes malveillants."
#: _inc/jetpack-strings.php:545
msgid "Automatic, real-time backups mean your entire site is always ready to be restored."
msgstr "Les sauvegardes automatiques en temps réel permettent de restaurer votre site à tout moment."
#: _inc/jetpack-strings.php:519
msgid "Speed up your site"
msgstr "Optimiser la vitesse de votre site"
#: _inc/jetpack-strings.php:485 class.jetpack-connection-banner.php:271
#: class.jetpack-connection-banner.php:331
#: class.jetpack-connection-banner.php:385
#: class.jetpack-connection-banner.php:439
#: class.jetpack-connection-banner.php:483
#: class.jetpack-connection-banner.php:526
#: class.jetpack-connection-banner.php:572
#: class.jetpack-connection-banner.php:667
#: class.jetpack-connection-banner.php:723
#: class.jetpack-connection-banner.php:773
#: class.jetpack-connection-banner.php:820
#: class.jetpack-connection-banner.php:861
#: class.jetpack-connection-banner.php:993
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Configurer Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:149
msgid "Real-time backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, and automated security scanning."
msgstr "Sauvegarde en temps réel de toutes les données de votre site avec espace illimité, restaurations en un clic et analyses de sécurité automatisées."
#: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:116
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:114
msgid "Last query information:"
msgstr "Information sur la dernière requête :"
#: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:150
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Réduire"
#: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:149
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Pratique"
#: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:26
#: _inc/jetpack-strings.php:690
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Recherche Jetpack"
#: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:96
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "résultat provenant du cache"
#: modules/widgets/search.php:765 modules/widgets/social-icons.php:323
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
#: modules/widgets/search.php:723
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Choisir un intervalle :"
#: modules/widgets/search.php:715
msgid "Modified GMT"
msgstr "Heure de modification (GMT)"
#: modules/widgets/search.php:712
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
#: modules/widgets/search.php:709
msgid "Date GMT"
msgstr "Date (GMT)"
#: modules/widgets/search.php:703
msgid "Choose a field:"
msgstr "Choisir un champ :"
#: modules/widgets/search.php:677
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Choisir une taxonomie :"
#: modules/widgets/search.php:665
msgid "Post Type"
msgstr "Type de contenu"
#: modules/widgets/search.php:662
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#: modules/widgets/search.php:659
msgid "Filter Type:"
msgstr "Type de filtre :"
#: modules/widgets/search.php:523
msgid "Show search box"
msgstr "Afficher le champ de recherche"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:600
msgid "%s Back"
msgstr "%s Retour"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:314
msgid "Your email"
msgstr "Votre e-mail"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:302
msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>"
msgstr "<p>Votre adresse IP <code>%2$s</code> a été signalée pour de potentielles violations de sécurité. Vous pouvez débloquer votre formulaire de connexion en vous envoyant un lien de débloquage par e-mail. <a href=\"%3$s\">En savoir plus</a></p>"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:603
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Obtenir de l'aide pour débloquer votre site"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:317
msgid "Send email"
msgstr "Envoyer un e-mail"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:264
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "Nous n’avons pas pu vous envoyer un e-mail de récupération. Merci de réessayer."
#: modules/protect/blocked-login-page.php:262
#: modules/protect/blocked-login-page.php:294
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "Instructions de récupération envoyées à %s. Vérifiez votre boîte e-mail !"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:192
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "Impossible de valider le jeton de récupération."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:772
msgid "Could not retrieve Rewind data."
msgstr "Impossible de récupérer les données de restauration."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:763
msgid "Failed fetching rewind data. Try again later."
msgstr "Échec de la récupération des données de restauration. Veuillez réessayer plus tard."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:756
msgid "Rewind data correctly received."
msgstr "Données de restauration correctement reçues."
#: _inc/jetpack-strings.php:498
msgid "Jetpack version %(version)s"
msgstr "Version de Jetpack %(version)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:346
msgid "Replace WordPress built-in search with an improved search experience"
msgstr "Remplacez le moteur de recherche WordPress par une expérience de recherche optimisée"
#: _inc/jetpack-strings.php:266
msgid "Your site is being backed up in real time and regularly scanned for security threats."
msgstr "Votre site est sauvegardé en temps réel et régulièrement analysé pour rechercher des menaces de sécurité."
#: _inc/jetpack-strings.php:145
msgid "Daily backup of all your site data with unlimited space and one-click restores"
msgstr "Sauvegarde quotidienne de toutes les données de votre site avec espace illimité et options de restauration en un clic."
#: modules/protect/blocked-login-page.php:240
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "Nous ne trouvons aucun utilisateur avec cet e-mail, veuillez réessayer."
#: _inc/jetpack-strings.php:150
msgid "View your security activity"
msgstr "Voir votre activité de sécurité"
#: _inc/jetpack-strings.php:152
msgid " (powered by VaultPress)."
msgstr " (optimisé par VaultPress)."
#: _inc/jetpack-strings.php:167
msgid "Replace the default WordPress search with better results that will help your users find what they are looking for."
msgstr "Remplacez le moteur de recherche WordPress par une fonction offrant de meilleurs résultats et qui facilitera les actions de recherche de vos utilisateurs."
#: _inc/jetpack-strings.php:168
msgid "Customize Search Widget"
msgstr "Personnaliser le widget de recherche"
#: _inc/jetpack-strings.php:169
msgid "Activate Search"
msgstr "Activer la recherche"
#: _inc/jetpack-strings.php:144
msgid "Please correct the issue below and try again."
msgid_plural "Please correct the issues listed below and try again."
msgstr[0] "Veuillez corriger le problème ci-dessous et réessayer."
msgstr[1] "Veuillez corriger les problèmes indiqués ci-dessous et réessayer."
#: _inc/jetpack-strings.php:116
msgid "We are making sure your site stays free of security threats. You will be notified if we find one."
msgstr "Nous veillons à protéger votre site contre les menaces de sécurité. Vous serez notifié si nous en détectons une."
#: _inc/jetpack-strings.php:67
msgid "Your site is being backed up in real-time."
msgstr "Votre site est sauvegardé en temps réel."
#: 3rd-party/vaultpress.php:20
msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated."
msgstr "VaultPress n'est plus requis et a été désactivé."
#: 3rd-party/vaultpress.php:19
msgid "Jetpack is now handling your backups."
msgstr "Jetpack gère désormais vos sauvegardes."
#: _inc/jetpack-strings.php:147
msgid "Real-time backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, automated security scanning, and priority support"
msgstr "Sauvegarde en temps réel de toutes les données de votre site avec espace illimité, restaurations en un clic, analyses de sécurité automatiques et assistance prioritaire."
#: modules/protect/blocked-login-page.php:272
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "Jetpack Protect a bloqué la page de connexion de votre site."
#: modules/protect/blocked-login-page.php:209
msgid "You successfully logged out."
msgstr "Déconnexion réussie."
#: modules/protect/blocked-login-page.php:131
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "Le jeton de récupération n’est pas valide pour cet utilisateur."
#: modules/module-headings.php:149
msgctxt "Module Description"
msgid "Speed up and improve the reliability of your site using the latest in web technology."
msgstr "Accélérer et améliorer la fiabilité de votre site grâce à la dernière technologie Web disponible."
#: modules/module-headings.php:148
msgctxt "Module Name"
msgid "Progressive Web Apps"
msgstr "Applications Web évolutives"
#: modules/module-headings.php:84
msgctxt "Module Name"
msgid "Lazy Images"
msgstr "Lazy Images"
#: modules/protect/blocked-login-page.php:235
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "Ce n’est pas la bonne adresse de messagerie. Veuillez réessayer."
#: class.jetpack-debugger.php:378
msgid "I have a problem restoring my site."
msgstr "Je rencontre un problème lors de la restauration de mon site."
#: class.jetpack-debugger.php:377
msgid "I need help with backing up my site."
msgstr "J’ai besoin d'aide pour sauvegarder mon site."
#: class.jetpack-cli.php:1006
msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation."
msgstr "Le module Jetpack Sitemaps est actif, mais n'est pas disponible. Cela peut se produire si votre site est configuré de sorte à décourager l’indexation par les moteurs de recherche. Veuillez activer l'indexation par les moteurs de recherche pour autoriser la génération d’un sitemap."
#: class.jetpack-cli.php:1003
msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps."
msgstr "Le module Jetpack Sitemaps n'est pas actif pour le moment. Commencez par l’activer si vous voulez utiliser des sitemaps."
#: _inc/jetpack-strings.php:497 modules/stats.php:618
msgid "Jetpack version"
msgstr "Version de Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:48
msgid "{{a}}View your site's activity{{/a}} in a single feed."
msgstr "{{a}}Consultez toute l’activité de votre site{{/a}} sur une seule page."
#: _inc/jetpack-strings.php:49
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
#: class.jetpack-cli.php:262
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "Réinitialisation des options de Jetpack pour %s…\n"
#: class.jetpack-cli.php:115
msgid "Testing connection for %s"
msgstr "Test de connexion pour %s"
#: class.jetpack-cli.php:33
msgid "Checking status for %s"
msgstr "Vérification de l’état de %s"
#: _inc/jetpack-strings.php:721
msgid "Your Jetpack Professional plan is taking care of business!"
msgstr "Votre plan Jetpack Professionnel veille sur votre entreprise !"
#: _inc/jetpack-strings.php:708
msgid "Your Jetpack Premium plan is powering up!"
msgstr "Votre plan Jetpack Premium est activé !"
#: _inc/jetpack-strings.php:699
msgid "Your Jetpack Personal plan is powering up!"
msgstr "Votre plan Jetpack Personnel est activé !"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:580
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:579
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:578
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "Mois"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:577
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "Années"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:576
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:390
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconde restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">secondes restantes.</span>"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:379
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes restantes.</span>"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:368
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">heure restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">heures restantes.</span>"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:357
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">jour restant.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">jours restants.</span>"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:346
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mois restant.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mois restants.</span>"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:335
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">année restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">années restantes.</span>"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:321
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>"
msgstr[0] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconde.</span>"
msgstr[1] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">secondes.</span>"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:310
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>"
msgstr[0] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute.</span>"
msgstr[1] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes.</span>"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:288
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>"
msgstr[0] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">jour.</span>"
msgstr[1] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">jours.</span>"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:299
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>"
msgstr[0] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">heure.</span>"
msgstr[1] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">heures.</span>"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:277
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>"
msgstr[0] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mois.</span>"
msgstr[1] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mois.</span>"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:266
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>"
msgstr[0] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">an.</span>"
msgstr[1] "Il y a <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">ans.</span>"
#: _inc/jetpack-strings.php:399
msgid "Confirm each new phrase you add by pressing enter."
msgstr "Validez chaque nouvelle phrase ajoutée en appuyant sur Entrée."
#: functions.gallery.php:45
msgid "Type of gallery."
msgstr "Type de galerie."
#: modules/masterbar/masterbar.php:949
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins"
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:266
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Vous n'avez pas l’autorisation de désactiver cette extension."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:198
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:109
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’activer cette extension."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:153
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "La désactivation d’extensions n’est pas autorisée"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:225
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "Le site n’est pas le site principal de ce réseau"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:221
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "Les installations à plusieurs réseaux ne sont pas prises en charge."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:215
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Toutes les mises à jour automatiques ont été expressément désactivées par un administrateur du site."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:210
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Les modifications de fichiers ont été expressément désactivées par un administrateur du site."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:205
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "Les autorisations de fichier sur cet hébergeur empêchent la modification de fichiers."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:59
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Vous ne pouvez pas effacer une extension tant qu’elle est activée sur le site principal."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:40
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "Le widget demandé est introuvable."
#: _inc/jetpack-strings.php:270
msgid "{{a}}View details{{/a}}"
msgstr "{{a}}Voir les détails{{/a}}"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:628
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:631
msgid "Time Unit"
msgstr "Unité de temps"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:662
msgid "Since your milestone"
msgstr "Depuis votre événement"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:650
msgid "Until your milestone"
msgstr "Jusqu'à votre événement"
#. translators: this references a page with contact details and possibly a
#. form.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1131
msgctxt "Contact page for your website."
msgid "Contact us"
msgstr "Contactez nous"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1132
msgid "Send us a message!"
msgstr "Envoyez-nous un message !"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:668
msgid "Milestone Reached Message"
msgstr "Message à la date de l'événement"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1081
msgid "These are the latest posts in %s."
msgstr "Voici les derniers articles publiés dans %s."
#. translators: this references the page where blog posts are listed.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080
msgctxt "The blog of a website."
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1063
msgid "Welcome to %s."
msgstr "Bienvenue sur %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1021
msgid "The onboarding token couldn't be deleted."
msgstr "Le jeton d’intégration n’a pas pu être supprimé."
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:96
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:138
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Poursuivre la lecture de<span class=\"screen-reader-text\"> « %s »</span>"
#. translators: this references the home page of a site, also called front
#. page.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1062
msgctxt "The home page of a website."
msgid "Home Page"
msgstr "Page d’accueil"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:948
msgid "Onboarding failed to process: %s"
msgstr "Échec du traitement de l’intégration : %s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2128
msgid "Not valid onboarding data."
msgstr "Données d'intégration non valides."
#: _inc/jetpack-strings.php:709
msgid "Thanks for choosing Jetpack Professional. Jetpack is now backing up your content in real-time, indexing your content for search, scanning for security threats, and granting access to premium themes."
msgstr "Merci d'avoir choisi un plan Jetpack Professionnel. Jetpack effectue des sauvegardes de votre contenu, recherche des menaces de sécurité, et vous donne accès à des thèmes premium."
#: _inc/jetpack-strings.php:711
msgid "With Jetpack Professional, you can create the perfect site with one of over 300 professionally-designed WordPress themes, including more than 200 premium themes. Customize your content with a variety of widgets, or add unlimited videos to your posts and pages -- displayed free of ads or watermarks."
msgstr "Jetpack Professionnel vous permet de créer le site parfait en faisant votre choix parmi plus de 300 thèmes WordPress au design professionnel, dont plus de 200 thèmes premium. Personnalisez votre contenu avec de nombreux widgets ou ajoutez une quantité illimitée de vidéos à vos articles et pages sans publicité ni filigrane."
#: _inc/jetpack-strings.php:714 _inc/jetpack-strings.php:723
msgid "Growing your following is easy with your Professional plan, thanks to content sharing and scheduling, SEO tools, and built-in subscription options. You can monetize your site with a simple payment button and in-line ads, and monitor the success of your efforts by integrating with Google Analytics."
msgstr "Le plan Professionnel permet de facilement faire augmenter votre nombre d'abonnés grâce au partage et à la planification du contenu, aux outils d'optimisation des moteurs de recherche et aux options d'abonnement intégrées. Vous pouvez monétiser votre site avec un simple bouton de paiement et des publicités intégrés à du texte ou à une page, et analyser le fruit de vos efforts en intégrant Google Analytics."
#: _inc/jetpack-strings.php:693
msgid "Your Jetpack plan gives you everything you need to keep your hard work safe, including on-demand backups and malware scans with one-click restores and issue resolution. Your site will be fully protected against spam, malicious code, and brute force login attempts."
msgstr "Votre plan Jetpack contient tout ce dont vous avez besoin pour protéger votre travail, y compris des sauvegardes à la demande, des analyses contre les programmes malveillants, des restaurations en un seul clic et la résolution des problèmes. Votre site bénéficiera d'une protection complète contre les contenus indésirables, les codes dangereux et les tentatives de connexion par force brute."
#: _inc/jetpack-strings.php:720
msgid "Welcome Professional"
msgstr "Bienvenue sur Jetpack Professionnel"
#: _inc/jetpack-strings.php:716
msgid "Install premium themes"
msgstr "Installer des thèmes premium"
#: _inc/jetpack-strings.php:719
msgid "Review SEO features"
msgstr "Découvrir les fonctionnalités d’optimisation pour les moteurs de recherche (SEO)"
#: _inc/jetpack-strings.php:700
msgid "Thanks for choosing Jetpack Premium. Jetpack is now backing up your site, scanning for security threats, and enabling monetization features."
msgstr "Merci d'avoir choisi un plan Jetpack Premium. Jetpack effectue dès maintenant des sauvegardes de votre site, recherche des menaces de sécurité, et vous donne accès à des fonctionnalités de monétisation de votre site."
#: _inc/jetpack-strings.php:715
msgid "Start exploring Jetpack Professional now to see all the benefits of your new plan."
msgstr "Découvrez Jetpack Professionnel dès aujourd'hui, ainsi que tous les avantages que ce plan comporte."
#: _inc/jetpack-strings.php:702
msgid "With Jetpack Premium, you can create the perfect site, no matter its purpose. Customize your site’s appearance with one of more than 100 free themes, or enhance your content with unlimited HD video -- all hosted free of ads or watermarks."
msgstr "Jetpack Premium vous permet de créer le site parfait, et ce, quel que soit votre objectif. Personnalisez l'apparence de votre site grâce à plus de 200 thèmes gratuits ou enrichissez votre contenu avec plus de 13 Go d'espace de stockage pour les vidéos HD hébergées sans publicité ni filigrane."
#: _inc/jetpack-strings.php:704
msgid "Using Jetpack’s powerful sharing tools, you can automatically share your newest posts on social media, or schedule your content to be re-shared at any date or time you choose. And along with growing your following, you can grow your business with tools like payment buttons and ads."
msgstr "Les puissants outils de partage de Jetpack vous permettent de partager automatiquement vos derniers articles sur les réseaux sociaux, ou de planifier un nouveau partage de votre contenu à la date ou à l'heure de votre choix. Au fur et à mesure que votre nombre d'abonnés augmente, vous pouvez développer votre activité à l'aide d'outils, tels que les boutons de paiement et les publicités."
#: _inc/jetpack-strings.php:707
msgid "Welcome Premium"
msgstr "Bienvenue sur Jetpack Premium"
#: _inc/jetpack-strings.php:705
msgid "Start exploring Jetpack Premium now to see all the benefits of your new plan."
msgstr "Découvrez Jetpack Premium dès aujourd'hui, ainsi que tous les avantages que ce plan comporte."
#: _inc/jetpack-strings.php:706 _inc/jetpack-strings.php:717
msgid "Monetize your site with ads"
msgstr "Monétiser votre site grâce à des publicités"
#: _inc/jetpack-strings.php:694
msgid "Thanks for choosing Jetpack Personal. Jetpack is now backing up your site and scanning for security threats."
msgstr "Merci d'avoir choisi un plan Jetpack Personnel. Jetpack effectue des sauvegardes de votre site et recherche des menaces de sécurité."
#: _inc/jetpack-strings.php:696
msgid "With Jetpack Personal, you have access to more than 100 free, professionally-designed WordPress themes. Choose the theme that best fits your site and customize colors, images, or add a variety of new widgets."
msgstr "Avec Jetpack Personnel, vous avez accès à plus de 100 thèmes WordPress gratuits au design professionnel. Choisissez le thème le mieux adapté à votre site, et personnalisez-en les couleurs et les images, ou ajoutez plusieurs nouveaux widgets."
#: _inc/jetpack-strings.php:698
msgid "Welcome personal"
msgstr "Bienvenue sur Jetpack Personnel"
#: _inc/jetpack-strings.php:697
msgid "Got it!"
msgstr "Compris !"
#: modules/shortcodes/recipe.php:233
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced search, powered by Elasticsearch"
msgstr "Recherche avancée, propulsée par Elasticsearch"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:327
msgid "Product"
msgstr "Produit"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:309
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "Utiliser automatiquement la première image dans l’article"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:293
msgid "Display on single projects"
msgstr "Afficher sur les pages de projets"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:230
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "En savoir plus sur les images à la Une"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:218
msgid "Display comment link"
msgstr "Afficher le lien de commentaires"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:328
msgid "Simple Payments products"
msgstr "Produits Paiements Simples"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:285
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "Commandes Paiements Simples"
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:246
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "L'extension XML de PHP n’est pas disponible. Veuillez contacter votre hébergeur pour activer l’extension XML de PHP."
#: modules/module-headings.php:159
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:23
msgid "user login is required"
msgstr "L’utilisateur doit être connecté"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:17
msgid "user_data is required"
msgstr "user_data est nécessaire"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:25
msgid "user_token is required"
msgstr "user_token est nécessaire"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:22
msgid "The user is already connected"
msgstr "L’utilisateur est déjà connecté"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:18
msgid "user_id is required"
msgstr "user_id est nécessaire"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:210
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "%s n’est pas un rôle valide."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:205
msgid "The roles property must be a string or an array."
msgstr "La propriété roles doit être une chaîne ou un tableau."
#: modules/module-headings.php:112
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the Jetpack Mobile theme"
msgstr "Activer le thème Jetpack Mobile"
#: modules/masterbar/masterbar.php:697 modules/masterbar/masterbar.php:710
msgid "Site Pages"
msgstr "Pages du site"
#: modules/masterbar/masterbar.php:625
msgid "View Site"
msgstr "Voir le site"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269
msgid "Contact form information"
msgstr "Informations sur le formulaire de contact"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:260
msgid "Delete Field"
msgstr "Supprimer le champ"
#: class.jetpack-connection-banner.php:783
msgid "Make Sure Your Site Is Always Online"
msgstr "Assurez-vous que votre site est toujours en ligne"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:228
msgid "Field Type"
msgstr "Type de champ"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:206
msgid "Form Field"
msgstr "Champ de formulaire"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:94
msgid "Add contact form"
msgstr "Ajouter un formulaire de contact"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:93
msgid "contact form"
msgstr "formulaire de contact"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:22
msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur non trouvé"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:22
msgid "Term not found"
msgstr "Terme non trouvé"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "Vous devez spécifier un ID de terme"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:22
msgid "Comment not found"
msgstr "Commentaire non trouvé"
#: modules/module-headings.php:118
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Receive immediate notifications if your site goes down, 24/7."
msgstr "Recevez des notifications immédiates si votre site est indisponible, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7."
#: modules/module-headings.php:28
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Augmenter l’engagement de vos visiteurs en ajoutant un bouton «J’aime» aux commentaires."
#: modules/module-headings.php:27
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "Boutons «J’aime» pour les commentaires"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:287
msgid "Update Form"
msgstr "Mettre à jour le formulaire"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:283
msgid "Add Field"
msgstr "Ajouter un champ"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278
msgid "Contact form fields"
msgstr "Champs du formulaire de contact"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:274
msgid "Which email address should we send the submissions to?"
msgstr "À quelle adresse de messagerie devrions-nous envoyer les soumissions ?"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:271
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "Choisissez le sujet de l’e-mail"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:256
msgid "Add new option..."
msgstr "Ajouter une nouvelle option…"
#: class.jetpack-connection-banner.php:807
msgid "Paying customers also benefit from automated backups, malware scans, and priority support."
msgstr "Nos clients payants bénéficient aussi de sauvegardes illimitées de tout leur site, de scans sur les éléments malveillants, et d’une assistance prioritaire."
#: class.jetpack-connection-banner.php:791
msgid "Jetpack checks your site every few minutes, and if it's offline we'll notify you instantly."
msgstr "Jetpack vérifie votre site toutes les cinq minutes, et s'il n’est pas disponible nous vous informerons instantanément."
#: class.jetpack-connection-banner.php:759
msgid "You also get clear and concise stats and analytics about your visitors."
msgstr "Vous obtenez également des statistiques et des analyses claires et concises à propos de vos visiteurs."
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:252
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:253
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:254
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:265
msgid "Delete Option"
msgstr "Supprimer l’option"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:208
msgid "Field Label"
msgstr "Libellé du champ"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:92
msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir arrêter d’éditer ce formulaire sans enregistrer vos modifications ?"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:13
msgid "You must specify an option name"
msgstr "Vous devez spécifier un nom d’option"
#: class.jetpack-connection-banner.php:799
msgid "Your site is automatically protected from brute force attacks, plus you can use single sign-on for extra security."
msgstr "Votre site est automatiquement protégé contre les attaques par force brute. Vous pouvez également recourir à l'authentification unique pour renforcer la sécurité."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "Vous devez spécifier un ID de commentaire"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "Vous devez spécifier un ID d’utilisateur"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:20
msgid "user email is required"
msgstr "L’adresse de messagerie de l’utilisateur est nécessaire"
#: class.jetpack-connection-banner.php:733
msgid "Get The Traffic You Deserve"
msgstr "Obtenez le trafic que vous méritez"
#: class.jetpack-connection-banner.php:685
msgid "Code-Free Design and Publishing"
msgstr "Conception et publication sans code"
#: class.jetpack-connection-banner.php:607
msgid "Create Your Site"
msgstr "Créez votre site"
#: class.jetpack-connection-banner.php:750
msgid "Kickstart your marketing with social media automation tools, related content, email subscriptions, and sharing tools."
msgstr "Améliorez votre marketing avec des outils de partage et de diffusion sur les réseaux sociaux, d’affichage de contenu similaire, et un système d’abonnements par e-mail."
#: class.jetpack-connection-banner.php:741
msgid "A site without traffic is like a car without gas. Jetpack helps you fill up so that you can achieve your goals."
msgstr "Un site sans trafic est comme une voiture sans carburant. Jetpack vous aide à faire le plein, afin que vous puissiez atteindre vos objectifs !"
#: class.jetpack-connection-banner.php:711
msgid "Publish with ease using WordPress.com or the official WordPress mobile apps."
msgstr "Publiez avec facilité en utilisant WordPress.com ou les applications mobiles officielles de WordPress."
#: class.jetpack-connection-banner.php:702
msgid "Customization tools and widgets help you make your site look great without writing any code, and our CDN speeds up your images."
msgstr "Les outils et les widgets de personnalisation vous aident à rendre votre site génial sans écrire de code, et notre CDN accélère la rapidité de chargement de vos images."
#: class.jetpack-connection-banner.php:693
msgid "Jetpack gives you access to more than 100 free and 200 premium WordPress themes."
msgstr "Jetpack vous donne accès à plus de 100 thèmes WordPress gratuits et 200 premium."
#: class.jetpack-connection-banner.php:653
msgid "Connect to WordPress.com (free) to get started."
msgstr "Connectez-vous à WordPress.com (gratuitement) pour démarrer."
#: class.jetpack-connection-banner.php:644
msgid "You get themes and tools to design your site, marketing services to make it successful, and state-of-the-art security."
msgstr "Vous obtenez des thèmes et des outils pour concevoir votre site, des services de marketing pour vous aider à vous faire connaître, et une sécurité de pointe."
#: class.jetpack-connection-banner.php:635
msgid "Jetpack is the best way to experience WordPress, whether your site is brand new or already well established."
msgstr "Jetpack est le meilleur moyen de construire avec WordPress, que votre site soit récent ou déjà bien établi."
#: class.jetpack-connection-banner.php:619
msgid "Keep It Safe"
msgstr "Gardez-le en sécurité"
#: class.jetpack-connection-banner.php:613
msgid "Make It Successful"
msgstr "Aidez-le à réussir"
#: class.jetpack-connection-banner.php:540
msgid "Jetpack includes other features that help you customize your site"
msgstr "Jetpack inclut d'autres fonctionnalités qui vous aident à personnaliser votre site"
#: class.jetpack-connection-banner.php:497
msgid "Our mobile and desktop apps are free and available to you on Apple or Android devices once Jetpack is connected to WordPress.com"
msgstr "Nos applications mobiles et de bureau sont gratuites et disponibles sur les appareils Apple et Android dès que Jetpack est connecté à WordPress.com"
#: class.jetpack-connection-banner.php:454
msgid "Jetpack automatically optimizes and speeds up images using the global WordPress.com Content Delivery Network (CDN)"
msgstr "Jetpack optimise et accélère automatiquement le chargement des images à l'aide du réseau de transmission de contenu (CDN) de WordPress.com"
#: class.jetpack-connection-banner.php:425
msgid "Preview, install, and activate with one-click, then use our suite of design tools to make it look just as you need it to."
msgstr "Prévisualisez, installez et activez votre site en un seul clic, puis utilisez notre suite d'outils de design pour le personnaliser à votre guise."
#: class.jetpack-connection-banner.php:416
msgid "Jetpack reduces complexity and makes this previously difficult process a breeze. Browse hundreds of themes in our showcase, or search by theme, name, style, color, or type."
msgstr "Jetpack simplifie le processus de configuration. Parcourez des centaines de thèmes dans notre vitrine ou effectuez une recherche par thème, nom, style, couleur ou type."
#: class.jetpack-connection-banner.php:407
msgid "Choosing a design for your site is essential. It defines your brand, your layout, and your visitors’ reading experience."
msgstr "Choisir un design pour votre site est essentiel. Il définit votre marque, votre mise en page, et l’expérience de lecture de vos visiteurs."
#: class.jetpack-connection-banner.php:399
msgid "Choosing a design for your site is essential. It defines your brand, your layout, and your visitors’ reading experience"
msgstr "Choisir un design pour votre site est essentiel. Il définit votre marque, votre mise en page et l’expérience de lecture de vos visiteurs."
#: class.jetpack-cli.php:873 class.jetpack-cli.php:964
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "Token d’accès manquant ou invalide"
#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#: _inc/class.jetpack-provision.php:213 _inc/class.jetpack-provision.php:277
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "La requête a échoué avec le code %s"
#: _inc/class.jetpack-provision.php:60 class.jetpack-xmlrpc-server.php:204
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "Erreur non définie lors de l’enregistrement du site"
#: class.jetpack-cli.php:865 class.jetpack-cli.php:953
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "Token JSON invalide : %s"
#: class.jetpack-connection-banner.php:201
msgid "Professional Themes"
msgstr "Thèmes professionnels"
#: class.jetpack-connection-banner.php:345
msgid "Your site is automatically protected from brute force attacks, plus you can use single sign-on for extra security"
msgstr "Votre site est automatiquement protégé contre les attaques par force brute, et vous pouvez utiliser l’authentification unique pour plus de sécurité"
#: class.jetpack-cli.php:764
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "Erreur de synchronisation avec le code : %s"
#: class.jetpack-connection-banner.php:395
msgid "Hundreds of beautiful themes to choose from"
msgstr "Un choix de centaines de thèmes magnifiques"
#: class.jetpack-connection-banner.php:293
msgid "Get clear and concise stats and analytics about your visitors"
msgstr "Recevez des statistiques et des analyses claires et concises sur vos visiteurs"
#: class.jetpack-connection-banner.php:231
#: class.jetpack-connection-banner.php:841
msgid "Jetpack is a free plugin that utilizes powerful WordPress.com servers to enhance your site and simplify managing it"
msgstr "Jetpack est une extension gratuite qui utilise les puissants serveurs de WordPress.com pour améliorer votre site et simplifier sa gestion"
#: class.jetpack-cli.php:133
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "Échec du test de connexion (corps de réponse vide)"
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: class.jetpack-cli.php:128
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Échec du test de connexion (#%1$s : %2$s)"
#: class.jetpack-cli.php:58
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "Le compte WordPress.com de la connexion principale est %s"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:25
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:37
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "Impossible de récupérer les données demandées."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:44
msgid "Site features correctly received."
msgstr "Fonctionnalités du site correctement reçues."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1689
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "Impossible de se connecter à VaultPress."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1910
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "Afficher des publicités sur les articles ?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1903
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "Afficher des publicités sur la page d’accueil ?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1896
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "Afficher une seconde publicité sous l’article ?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1917
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "Afficher des publicités sur les pages ?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1924
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "Afficher des publicités sur les pages d’archives ?"
#: _inc/jetpack-strings.php:679
msgid "Compare All Plans"
msgstr "Comparer tous les plans"
#: _inc/jetpack-strings.php:678
msgid "Explore Professional"
msgstr "Découvrir Jetpack Professionnel"
#: _inc/jetpack-strings.php:606
msgid "Person with laptop"
msgstr "Individu disposant d’un ordinateur portable"
#: _inc/jetpack-strings.php:607
msgid "Your Jetpack site is ready to go!"
msgstr "Votre site Jetpack est prêt !"
#: _inc/jetpack-strings.php:603
msgid "We're now collecting stats, securing your site, and speeding up your images. Pretty soon you'll be able to see everything going on with your site right through Jetpack! Welcome aboard."
msgstr "Nous recueillons désormais des statistiques, sécurisons votre site et accélérons le chargement de vos images. Bientôt, vous pourrez voir tout ce qui se passe sur votre site directement depuis Jetpack ! Bienvenue à bord."
#: _inc/jetpack-strings.php:548
msgid "Jupiter"
msgstr "Jupiter"
#: _inc/jetpack-strings.php:582
msgid "Connect your account to get the most out of Jetpack"
msgstr "Connectez votre compte pour tirer le meilleur parti de Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:547
msgid "Stars"
msgstr "Étoiles"
#: _inc/jetpack-strings.php:466
msgid "Just give us a little time to collect data so we can display it for you here."
msgstr "Accordez-nous juste un peu de temps pour que nous puissions collecter les données et les afficher ici."
#: _inc/jetpack-strings.php:467
msgid "Okay, got it!"
msgstr "D’accord, je comprends !"
#: _inc/jetpack-strings.php:464
msgid "Jetpack Stats People"
msgstr "Personnes regardant un graphique de stats Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:465
msgid "Hello there! Your stats have been activated."
msgstr "Bonjour ! Vos statistiques ont été activées."
#: _inc/jetpack-strings.php:486
msgid "By clicking the button below, you agree to our {{tosLink}}Terms of Service{{/tosLink}} and to {{shareDetailsLink}}share details{{/shareDetailsLink}} with WordPress.com."
msgstr "En cliquant sur le bouton ci-dessous, vous acceptez nos {{tosLink}}conditions d’utilisation{{/tosLink}} et le {{shareDetailsLink}}partage d’informations{{/shareDetailsLink}} avec WordPress.com."
#: _inc/jetpack-strings.php:273
msgid "Your site is backed up."
msgstr "Votre site est sauvegardé."
#: _inc/jetpack-strings.php:322
msgid "Top of each page"
msgstr "Haut de chaque page"
#: _inc/jetpack-strings.php:219
msgid "Welcome to Jetpack Premium"
msgstr "Bienvenue sur Jetpack Premium"
#: _inc/jetpack-strings.php:221
msgid "Welcome to Jetpack Professional"
msgstr "Bienvenue sur Jetpack Professionnel"
#: _inc/jetpack-strings.php:316
msgid "Display ads below posts on"
msgstr "Afficher des publicités sous les articles sur"
#: _inc/jetpack-strings.php:321
msgid "Additional ad placements"
msgstr "Emplacements de publicités supplémentaires"
#: _inc/jetpack-strings.php:323
msgid "Second ad below post"
msgstr "Seconde publicité sous l'article"
#: _inc/jetpack-strings.php:320
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: _inc/jetpack-strings.php:217
msgid "Welcome to Jetpack Personal"
msgstr "Bienvenue sur Jetpack Personnel"
#: _inc/jetpack-strings.php:87
msgid "Image Performance"
msgstr "Performance de vos images"
#: _inc/jetpack-strings.php:170
msgid "Social Media Scheduling"
msgstr "Planification de publications sur les réseaux sociaux"
#: _inc/jetpack-strings.php:171
msgid "Schedule multiple Facebook, Twitter, and other social media postings in advance and view share history stats."
msgstr "Planifiez à l’avance plusieurs publications sur Facebook, Twitter et d’autres réseaux sociaux, et consultez les statistiques de partage."
#: _inc/jetpack-strings.php:172
msgid "Schedule Posts"
msgstr "Programmer des articles"
#: _inc/jetpack-strings.php:173
msgid "Activate Publicize"
msgstr "Activer Publicize"
#: _inc/jetpack-strings.php:194
msgid "Explore Jetpack Professional"
msgstr "Découvrir Jetpack Professionnel"
#: _inc/jetpack-strings.php:155
msgid "Unlimited Premium Themes"
msgstr "Sélection de thèmes Premium illimitée"
#: _inc/jetpack-strings.php:156
msgid "Exclusive hand-crafted designs you will love with dedicated support directly from the theme authors."
msgstr "Des thèmes que vous adorerez, conçus de main de maître, et supportés directement par leurs auteurs."
#. translators: %s is a name of an internet campaign called the "Internet
#. Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:127
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "En savoir plus sur l’%s"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:122
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "Quel badge souhaitez-vous afficher ?"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:116
msgid "How do you want to promote the campaign?"
msgstr "Comment voulez-vous promouvoir la campagne ?"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:111
msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?"
msgstr "À quelle campagne Internet Defense League voulez-vous participer ?"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:65
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "Membre de l’Internet Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:46
msgid "Don't display a badge (just the campaign)"
msgstr "Ne pas afficher de badge (juste la campagne)"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:42
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "Badge Chat Rouge"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:41
msgid "Super Badge"
msgstr "Super Badge"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:40
msgid "Shield Badge"
msgstr "Badge Bouclier"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:36
msgid "Modal (Overlay Box)"
msgstr "Modal (zone de superposition)"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:35
msgid "Banner at the top of my site"
msgstr "Bannière en haut de mon site"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:31
msgid "None, just display the badge please"
msgstr "Aucun, merci d’afficher le badge uniquement"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:30
msgid "All current and future campaigns"
msgstr "Toutes les campagnes, actuelles et à venir"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:23
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "Soutenez l’Internet Defense League."
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:21
msgid "Internet Defense League"
msgstr "Internet Defense League"
#: modules/widgets/flickr.php:52
msgid "Flickr Photos"
msgstr "Photos de Flickr"
#: modules/widgets/flickr.php:25
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "Afficher vos dernières photos de Flickr."
#: modules/widgets/flickr.php:23
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: modules/widgets/flickr/widget.php:9
msgid "More Photos"
msgstr "Plus de photos"
#: modules/widgets/flickr/form.php:56
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "Quel format de photos souhaitez-vous afficher ?"
#: modules/widgets/flickr/form.php:40
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "Combien de photos désirez-vous afficher ?"
#: modules/widgets/flickr.php:151
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(Seuls les admins peuvent voir ce message)"
#: modules/widgets/flickr.php:150
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "Aucune photo ne peut être affichée. Assurez-vous que l’URL de votre flux RSS Flickr est correcte, et que vos photos sont publiques."
#: modules/widgets/flickr/form.php:32
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos."
msgstr "Laissez le champ d’URL de flux RSS Flickr vide pour afficher <a target=\"_blank\" href=\"%s\">des photos Flickr intéressantes</a>."
#: modules/widgets/flickr/form.php:26
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "Pour trouver votre adresse RSS de Flickr, accédez à votre album photo, ouvrez le menu « Plus » et cliquez sur « Modifier ». Faites défiler la page jusqu’à ce que l’icône RSS ou le lien « Dernier » apparaisse. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône ou sur le lien, puis copiez l’URL. Collez-la dans la zone située au-dessus."
#: modules/widgets/flickr/form.php:15
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "URL RSS Flickr :"
#: modules/widgets/eu-cookie-law.php:132
msgid "Close and accept"
msgstr "Fermer et accepter"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275
msgid "Click here for more information"
msgstr "Cliquez ici pour en savoir plus."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:273
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "Vous êtes tenu de veiller à ce que votre site respecte les lois applicables."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:111
msgid "Button text"
msgstr "Texte du bouton"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25
msgid "Custom:"
msgstr "Personnalisé :"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:3
msgid "Banner text"
msgstr "Texte de la bannière"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:163
msgid "after this amount of time"
msgstr "après ce laps de temps"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:151
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "après que l’utilisateur ait fait défiler la page"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:139
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "après que l’utilisateur ait cliqué sur le bouton Ignorer"
#: _inc/jetpack-strings.php:478
msgid "Get WordPress Apps for every device"
msgstr "Obtenir des applications WordPress pour tous vos appareils"
#: _inc/jetpack-strings.php:479
msgid "Manage all your sites from a single dashboard: publish content, track stats, moderate comments, and so much more from anywhere in the world."
msgstr "Gérez tous vos sites à partir d'un seul tableau de bord : publiez du contenu, suivez les statistiques, modérez les commentaires et bien plus encore, de n'importe où dans le monde."
#: _inc/jetpack-strings.php:481
msgid "I already use this app."
msgstr "J’utilise déjà cette application."
#: _inc/jetpack-strings.php:430
msgid "Create address"
msgstr "Créer une adresse"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:154
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:153
msgid "No sitemap found. Maybe it's being generated. Please try again later."
msgstr "Sitemap introuvable. Il est peut-être en cours de génération. Réessayez ultérieurement."
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:50
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:358
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "Intervalle entre les sitemaps"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:517
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "Ne pas afficher le mot-clé dans les détails de l'article et dans les nuages d’étiquettes."
#: modules/widgets/mailchimp.php:93
msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
msgstr "Code : <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
#: modules/widgets/mailchimp.php:31
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "Permet l'affichage d'une fenêtre d'abonnement aux visiteurs."
#: modules/widgets/mailchimp.php:28
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "Popup d'Abonnement MailChimp"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:524
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "Afficher également les articles étiquettés en dehors de la zone de contenu mise en avant."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:576
msgid "Publication Date"
msgstr "Date de publication"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:573
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "Sitemap Actualités au format XML"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:432
msgid "Video URL"
msgstr "URL de la vidéo"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:430
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "Sitemap Vidéo au format XML"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:296
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:292
msgid "Image URL"
msgstr "URL de l'image"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:291
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:431
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:574
msgid "Page URL"
msgstr "URL de la page"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:290
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "Sitemap Image au format XML"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:180
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL du sitemap"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:179
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "Index des sitemaps au format XML"
#: modules/module-headings.php:209
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Affichez des galeries d’images de diverses manières élégantes."
#: modules/module-headings.php:334
msgctxt "Module Tag"
msgid "General"
msgstr "Général"
#: modules/module-headings.php:191
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log into this site using WordPress.com accounts"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à se connecter à ce site à l'aide d’un compte WordPress.com"
#: modules/module-headings.php:224
msgctxt "Module Description"
msgid "Fast, ad-free video hosting"
msgstr "Hébergement vidéo rapide et sans publicité"
#: modules/module-headings.php:139
msgctxt "Module Description"
msgid "Block suspicious-looking sign in activity"
msgstr "Bloquer l'activité d'une connexion semblant suspecte"
#: modules/module-headings.php:107
msgctxt "Module Description"
msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com."
msgstr "Remplace la barre d'administration par une barre d'outils pratique pour gérer rapidement votre site via WordPress.com."
#: modules/module-headings.php:106
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar"
msgstr "Barre d'outils de WordPress.com"
#: modules/module-headings.php:44
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "Affichez différents types de contenu sur votre site avec les types de contenu personnalisés."
#: modules/module-headings.php:33
msgctxt "Module Description"
msgid "Let readers use WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google+ accounts to comment"
msgstr "Permettez à vos lecteurs d'utiliser leur compte WordPress.com, Twitter, Facebook, ou Google+ pour écrire des commentaires."
#: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:46
msgid "Log Out"
msgstr "Déconnexion"
#: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:38
msgid "Toolbar"
msgstr "Barre d'outils"
#: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:36
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Aller à la barre d'outils"
#: modules/masterbar/masterbar.php:973
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: modules/masterbar/masterbar.php:968
msgid "Domains"
msgstr "Domaines"
#: modules/masterbar/masterbar.php:926
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: modules/masterbar/masterbar.php:921
msgid "People"
msgstr "Personnes"
#: modules/masterbar/masterbar.php:868
msgctxt "admin bar customize item label"
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"
#: modules/masterbar/masterbar.php:848
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Personalize"
msgstr "Personnaliser"
#: modules/masterbar/masterbar.php:780 modules/masterbar/masterbar.php:814
msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: _inc/jetpack-strings.php:319
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: modules/masterbar/masterbar.php:702 modules/masterbar/masterbar.php:734
msgctxt "admin bar menu new item label"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: modules/masterbar/masterbar.php:729 modules/masterbar/masterbar.php:742
msgid "Blog Posts"
msgstr "Articles"
#: modules/masterbar/masterbar.php:650
msgid "Plan"
msgstr "Offre"
#: modules/masterbar/masterbar.php:590
msgid "+ Add New WordPress"
msgstr "+ Ajouter un nouveau site WordPress"
#: modules/masterbar/masterbar.php:583
msgid "Switch Site"
msgstr "Changer de site"
#: modules/masterbar/masterbar.php:572
msgid "My Site"
msgid_plural "My Sites"
msgstr[0] "Mon site"
msgstr[1] "Mes sites"
#: modules/masterbar/masterbar.php:550
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
#: modules/masterbar/masterbar.php:522
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: modules/masterbar/masterbar.php:506
msgid "Get Apps"
msgstr "Obtenir des applications"
#: modules/masterbar/masterbar.php:493
msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options"
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
#: modules/masterbar/masterbar.php:463
msgid "Manage Purchases"
msgstr "Gérer les achats"
#: modules/masterbar/masterbar.php:453
msgid "Account Settings"
msgstr "Paramètres du compte"
#: modules/masterbar/masterbar.php:443
msgid "My Profile"
msgstr "Mon profil"
#: modules/masterbar/masterbar.php:418
msgid "Sign Out"
msgstr "Déconnexion"
#: modules/masterbar/masterbar.php:393
msgid "Me"
msgstr "Moi"
#: modules/masterbar/masterbar.php:333
msgid "My Likes"
msgstr "Mes mentions J'aime"
#: modules/masterbar/masterbar.php:323
msgid "Recommendations"
msgstr "Recommandations"
#: modules/masterbar/masterbar.php:303
msgid "Discover"
msgstr "Découvrir"
#: modules/masterbar/masterbar.php:289
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
#: modules/masterbar/masterbar.php:284
msgid "Followed Sites"
msgstr "Sites suivis"
#: modules/masterbar/masterbar.php:270
msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and recommendations"
msgid "Streams"
msgstr "Flux"
#: modules/masterbar/masterbar.php:260
msgid "Reader"
msgstr "Lecteur"
#. translators: Last item in a list of reasons to contact Jetpack support.
#: class.jetpack-debugger.php:382
msgid "Something Else"
msgstr "Autre chose"
#: class.jetpack-debugger.php:337
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "Accédez à la liste complète des modules Jetpack disponibles sur votre site."
#: class.jetpack-debugger.php:315
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "Plus de détails sur vos paramètres Jetpack"
#: class.jetpack-debugger.php:366
msgid "What do you need help with?"
msgstr "Pourquoi avez-vous besoin d'aide ?"
#: class.jetpack-debugger.php:295
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>"
msgstr "Jetpack fonctionne en se connectant à WordPress.com pour de nombreuses fonctionnalités. Il arrive parfois en cas de problème de connexion, que vous deviez vous déconnecter et vous reconnecter pour que tout fonctionne correctement. <a href=\"%s\">Se déconnecter de WordPress.com</a>"
#: modules/masterbar/masterbar.php:686
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
#: class.jetpack-debugger.php:380
msgid "My site is down / I can't access my site."
msgstr "Mon site ne fonctionne pas / Je ne peux pas accéder à mon site."
#: class.jetpack-debugger.php:379
msgid "I have security concerns / my site is hacked."
msgstr "J'ai des problèmes de sécurité / mon site a été piraté."
#: class.jetpack-debugger.php:374
msgid "I'm having trouble connecting Jetpack to WordPress.com."
msgstr "Je rencontre un problème de connexion de Jetpack à WordPress.com."
#: class.jetpack-debugger.php:291
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "Problème de connexion avec WordPress.com."
#: class.jetpack-debugger.php:222
msgid "Go to connection screen."
msgstr "Accédez à l'écran de connexion."
#: class.jetpack-debugger.php:222
msgid "This site was successfully disconnected."
msgstr "Ce site a été correctement déconnecté."
#: _inc/jetpack-strings.php:667
msgid "Your paid plan gives you access to prioritized Jetpack support."
msgstr "Votre offre payante vous donne accès à l’assistance prioritaire de Jetpack."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:922
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "Akismet n'est pas installé ou actif"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:919
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "Clé Akismet non valide"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:916
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "Utilisateur Akismet non valide"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:913
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "Le statut de l'utilisateur Akismet ne permet pas de mettre la clé à jour"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2268
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s doit être une chaîne numérique ou un mot-clé de vérification."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1384
msgid "Color scheme."
msgstr "Jeu de couleurs."
#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:990
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s : %2$s"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:140
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:28
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "Erreur durant la récupération de static.html. Essayez d'exécuter :"
#: _inc/jetpack-strings.php:665
msgid "We're here to help"
msgstr "Nous sommes à votre disposition pour vous aider"
#: _inc/jetpack-strings.php:666
msgid "Jetpack comes with free, basic support for all users."
msgstr "Jetpack comprend une assistance de base gratuite pour tous les utilisateurs."
#: _inc/jetpack-strings.php:668
msgid "Ask a question"
msgstr "Poser une question"
#: _inc/jetpack-strings.php:669 class.jetpack-connection-banner.php:979
msgid "Search our support site"
msgstr "Rechercher dans notre site d'assistance"
#: _inc/jetpack-strings.php:656
msgid "Generate income with high-quality ads."
msgstr "Générez du revenu avec des publicités de haute qualité."
#: _inc/jetpack-strings.php:657
msgid "Real-time site backups and automatic threat resolution."
msgstr "Sauvegardes de site en temps réel et résolution automatique des menaces."
#: _inc/jetpack-strings.php:658
msgid "Protect against data loss, malware, and malicious attacks."
msgstr "Protégez-vous contre la perte de données, les programmes malveillants et les attaques malveillantes."
#: _inc/jetpack-strings.php:659
msgid "Integrate easily with Google Analytics."
msgstr "Intégrez-le facilement à Google Analytics."
#: _inc/jetpack-strings.php:660
msgid "Help your content get found and shared with SEO tools."
msgstr "Facilitez la recherche et le partage de votre contenu avec les outils de référencement."
#: _inc/jetpack-strings.php:663
msgctxt "Button caption"
msgid "Saving…"
msgstr "Enregistrement en cours…"
#: _inc/jetpack-strings.php:664
msgctxt "Button caption"
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
#: _inc/jetpack-strings.php:670
msgid "Get a faster resolution to your support questions."
msgstr "Obtenez une réponse plus rapide à vos questions."
#: _inc/jetpack-strings.php:662
msgid "Protect your site from spam."
msgstr "Protégez votre site contre les commentaires indésirables."
#: _inc/jetpack-strings.php:617
msgctxt "A heading for a block of related posts."
msgid "Related"
msgstr "Articles similaires"
#: _inc/jetpack-strings.php:621
msgctxt "Noun, a header for a preview block in a configuration screen."
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualiser"
#: _inc/jetpack-strings.php:655
msgid "Host fast, high-quality, ad-free video."
msgstr "Hébergez et affichez vos vidéos rapidement avec un lecteur de haute qualité et sans publicité."
#: _inc/jetpack-strings.php:654
msgctxt "A caption for a button to upgrade an existing paid feature to a higher tier."
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"
#: _inc/jetpack-strings.php:550 _inc/jetpack-strings.php:554
#: _inc/jetpack-strings.php:558
msgid "Priority support"
msgstr "Assistance prioritaire"
#: _inc/jetpack-strings.php:555
msgid "13Gb of high-speed video hosting"
msgstr "13 Go d'hébergement vidéo haut débit"
#: _inc/jetpack-strings.php:566
msgctxt "A caption for a button to cancel disconnection."
msgid "Stay connected"
msgstr "Rester connecté"
#: _inc/jetpack-strings.php:553
msgid "Daily, automated malware scanning"
msgstr "Recherche quotidienne et automatique de programmes malveillants"
#: _inc/jetpack-strings.php:549 _inc/jetpack-strings.php:552
#: _inc/jetpack-strings.php:556
msgid "Daily, automated backups (unlimited storage)"
msgstr "Sauvegarde quotidienne et automatique (stockage illimité)"
#: _inc/jetpack-strings.php:557
msgid "Daily, automated malware scanning with automated resolution"
msgstr "Recherche quotidienne et automatique de programmes malveillants, avec résolution automatique si besoin"
#: _inc/jetpack-strings.php:559
msgid "Unlimited high-speed video hosting"
msgstr "Hébergement vidéo haut débit illimité"
#: _inc/jetpack-strings.php:560
msgid "SEO preview tools"
msgstr "Outils d'aperçu SEO"
#: _inc/jetpack-strings.php:561
msgid "Site stats, related content, and sharing tools"
msgstr "Outils de statistiques du site, affichage de contenu similaire, et outils de partage"
#: _inc/jetpack-strings.php:563
msgid "Unlimited, high-speed image hosting"
msgstr "Hébergement des images haut débit illimité"
#: _inc/jetpack-strings.php:565
msgid "By disconnecting %(siteName)s from WordPress.com you will no longer have access to the following:"
msgstr "En déconnectant %(siteName)s de WordPress.com vous n'aurez plus accès aux éléments suivants :"
#: _inc/jetpack-strings.php:567
msgctxt "A caption for a button to disconnect."
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
#: _inc/jetpack-strings.php:568
msgid "Read more about Jetpack benefits"
msgstr "En savoir plus sur les avantages de Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:551
msgid "Spam filtering"
msgstr "Filtrage des commentaires indésirables"
#: _inc/jetpack-strings.php:584
msgid "This site is not connected to WordPress.com. Please ask the site administrator to connect."
msgstr "Ce site n'est pas connecté à WordPress.com. Veuillez demander à l'administrateur du site de se connecter."
#: _inc/jetpack-strings.php:495
msgctxt "Navigation item."
msgid "Dev Tools"
msgstr "Outils de développement"
#: _inc/jetpack-strings.php:496
msgid "An Automattic Airline"
msgstr "Une compagnie aérienne Automattic"
#: _inc/jetpack-strings.php:487
msgctxt "Short warning message"
msgid "Updates needed"
msgstr "Mises à jour nécessaires"
#: _inc/jetpack-strings.php:489
msgctxt "Short label appearing near a paid feature configuration block."
msgid "Paid"
msgstr "Payant"
#: _inc/jetpack-strings.php:484
msgid "Manage site connection"
msgstr "Gérer la connexion du site"
#: _inc/jetpack-strings.php:460
msgid "Connect your account to WordPress.com to view more stats"
msgstr "Connectez votre compte à WordPress.com pour voir plus de statistiques"
#: _inc/jetpack-strings.php:437
msgid "Theme enhancements"
msgstr "Améliorations des thèmes"
#: _inc/jetpack-strings.php:439
msgid "Load more posts using the default theme behavior"
msgstr "Charger plus d'articles en suivant les réglages par défaut du thème"
#: _inc/jetpack-strings.php:440
msgid "Load more posts in page with a button"
msgstr "Charger les articles suivants grâce à un bouton"
#: _inc/jetpack-strings.php:441
msgid "Load more posts as the reader scrolls down"
msgstr "Charger les articles suivants automatiquement lors du défilement vers le bas de page"
#: _inc/jetpack-strings.php:442
msgid "Theme support required."
msgstr "Votre thème doit tout d’abord prendre en charge cette fonctionnalité."
#: _inc/jetpack-strings.php:443
msgid "Learn more about adding support for Infinite Scroll to your theme."
msgstr "En savoir plus sur l'ajout de la prise en charge du défilement infini dans votre thème."
#: _inc/jetpack-strings.php:446
msgid "Use excerpts instead of full posts on front page and archive pages"
msgstr "Utilisez des extraits plutôt que des articles complets sur la page d'accueil et les pages d'archive"
#: _inc/jetpack-strings.php:447
msgid "Show featured images"
msgstr "Afficher les images à la Une"
#: _inc/jetpack-strings.php:562
msgid "Brute force attack protection and downtime monitoring"
msgstr "Protection contre les attaques par force brute et surveillance des interruptions"
#: _inc/jetpack-strings.php:410
msgctxt "Settings header"
msgid "WordPress.com toolbar"
msgstr "Barre d'outils de WordPress.com"
#: _inc/jetpack-strings.php:412
msgid "Enable the WordPress.com toolbar"
msgstr "Activer la barre d'outils de WordPress.com"
#: _inc/jetpack-strings.php:409
msgid "Writing tools available to you will be shown here when an administrator enables them."
msgstr "Les outils d'écriture mis à votre disposition seront disponibles ici après avoir été activés par un administrateur."
#: _inc/jetpack-strings.php:407
msgid "Portfolios"
msgstr "Portfolios"
#: _inc/jetpack-strings.php:401
msgctxt "Settings header"
msgid "Composing"
msgstr "Écriture"
#: _inc/jetpack-strings.php:372
msgid "Note that {{b}}verifying your site with these services is not necessary{{/b}} in order for your site to be indexed by search engines. To use these advanced search engine tools and verify your site with a service, paste the HTML Tag code below. Read the {{support}}full instructions{{/support}} if you are having trouble. Supported verification services: {{google}}Google Search Console{{/google}}, {{bing}}Bing Webmaster Center{{/bing}}, {{pinterest}}Pinterest Site Verification{{/pinterest}}, and {{yandex}}Yandex.Webmaster{{/yandex}}."
msgstr "Notez que la {{b}}vérification de votre site à l'aide de ces services n'est pas nécessaire{{/b}} pour l'indexation de votre site par les moteurs de recherche. Pour utiliser ces outils de moteurs de recherche avancés et vérifier votre site à l'aide d'un service, collez le code de la balise HTML ci-après. Lisez l'{{support}}intégralité des instructions{{/support}} si vous rencontrez des difficultés. Services de vérification pris en charge : {{google}}Google Search Console{{/google}}, {{bing}}Bing Webmaster Center{{/bing}}, {{pinterest}}Pinterest{{/pinterest}} et {{yandex}}Yandex.Webmaster{{/yandex}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:374
msgid "Bing"
msgstr "Bing"
#: _inc/jetpack-strings.php:376
msgid "Yandex"
msgstr "Yandex"
#: _inc/jetpack-strings.php:366
msgid "Generate XML sitemaps"
msgstr "Générer des sitemaps XML"
#: _inc/jetpack-strings.php:357
msgctxt "Settings header"
msgid "Site stats"
msgstr "Stats du site"
#: _inc/jetpack-strings.php:358
msgid "Collecting valuable traffic stats and insights"
msgstr "Collecte de statistiques et de tendances de trafic sur votre site"
#: _inc/jetpack-strings.php:362
msgid "The image helps collect stats, but should work when hidden."
msgstr "L'image facilite la collecte des statistiques mais tout devrait toujours fonctionner si vous la cachez."
#: _inc/jetpack-strings.php:363
msgid "Count logged in page views from"
msgstr "Inclure les vues des utilisateurs suivant lorsqu’ils sont connectés"
#: _inc/jetpack-strings.php:364
msgid "Allow stats reports to be viewed by"
msgstr "Autoriser la consultation des rapports de stats par les utilisateurs suivants"
#: _inc/jetpack-strings.php:349
msgctxt "Settings header"
msgid "Search engine optimization"
msgstr "Optimisation pour les moteurs de recherche"
#: _inc/jetpack-strings.php:351
msgid "You can tweak these settings if you'd like more advanced control. Read more about what you can do to {{a}}optimize your site's SEO{{/a}}."
msgstr "Vous pouvez modifier ces paramètres pour profiter de plus de contrôle. Découvrez-en plus sur ce que vous pouvez faire pour {{a}}optimiser le SEO de votre site{{/a}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:352
msgid "Configure your SEO settings"
msgstr "Configurer vos options SEO"
#: _inc/jetpack-strings.php:333
msgctxt "A header for a preview area in the configuration screen."
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#. translators: It refers to the category where a post was found. Used in an
#. example preview.
#: _inc/jetpack-strings.php:343
msgid "In \"Upgrade\""
msgstr "Dans « Extensions »"
#: _inc/jetpack-strings.php:326
msgctxt "Settings header"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: _inc/jetpack-strings.php:329
msgid "Configure your Google Analytics settings"
msgstr "Configurer les paramètres de Google Analytics"
#: _inc/jetpack-strings.php:311
msgctxt "Ads header"
msgid "Ads"
msgstr "Publicités"
#: _inc/jetpack-strings.php:313
msgid "Show ads on the first article on your home page or at the end of every page and post. Place additional ads at the top of your site and to any widget area to increase your earnings."
msgstr "Affichez des publicités sur le premier article de votre page d'accueil ou à la fin de chaque page et de chaque article. Insérez d'autres publicités en haut de votre site et dans une zone de widgets pour augmenter vos revenus."
#: _inc/jetpack-strings.php:315
msgid "Enable ads and display an ad below each post"
msgstr "Activer les publicités et afficher une publicité sous chaque article"
#: _inc/jetpack-strings.php:291
msgctxt "Settings header"
msgid "WordPress.com log in"
msgstr "Connexion via WordPress.com"
#: _inc/jetpack-strings.php:294
msgid "Require accounts to use WordPress.com Two-Step Authentication"
msgstr "Exiger que les comptes utilisent l'authentification en deux étapes de WordPress.com"
#: _inc/jetpack-strings.php:285
msgctxt "Settings header"
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "Protection contre les attaques par force brute"
#: _inc/jetpack-strings.php:288
msgid "Add to whitelist"
msgstr "Ajouter à la liste blanche"
#: _inc/jetpack-strings.php:290
msgid "You may whitelist an IP address or series of addresses preventing them from ever being blocked by Jetpack. IPv4 and IPv6 are acceptable. To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "Vous pouvez ajouter une adresse ou une série d’adresses IP à votre liste blanche, afin d’empêcher leur blocage par Jetpack. IPv4 et IPv6 sont pris en charge. Pour spécifier une plage d’adresses IP, entrez une valeur minimum et une valeur maximum en utilisant un tiret comme séparateur. Exemple : 12.12.12.1-12.12.12.100"
#: _inc/jetpack-strings.php:295
msgid "No search results found for %(term)s"
msgstr "Aucun résultat pour %(term)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:296
msgid "Enter a search term to find settings or close search."
msgstr "Saisissez un terme à rechercher pour trouver un réglage, ou fermer la recherche."
#: _inc/jetpack-strings.php:293
msgid "Match accounts using email addresses"
msgstr "Associer les comptes à l'aide des adresses de messagerie"
#: _inc/jetpack-strings.php:274
msgid "You have paid for backups but they're not yet active."
msgstr "Votre offre payante comprend des sauvegardes qui ne sont pas encore actives."
#: _inc/jetpack-strings.php:276
msgid "You have paid for backups and security scanning but they’re not yet active."
msgstr "Votre offre payante comprend des sauvegardes et l’analyse de sécurité, mais ces fonctionnalités ne sont pas encore actives."
#: _inc/jetpack-strings.php:272
msgid "Your site is backed up and threat-free."
msgstr "Votre site est sauvegardé et aucune faille de sécurité n’a été détectée."
#: _inc/jetpack-strings.php:275 _inc/jetpack-strings.php:277
msgid "Click \"Set Up\" to finish installation."
msgstr "Cliquez sur « Installer » pour terminer l’installation."
#: _inc/jetpack-strings.php:263
msgid "Checking site status…"
msgstr "Vérification de l’état du site..."
#: _inc/jetpack-strings.php:261 _inc/jetpack-strings.php:267
#: _inc/jetpack-strings.php:278
msgctxt "Settings header"
msgid "Backups and security scanning"
msgstr "Sauvegardes et analyses de sécurité"
#: _inc/jetpack-strings.php:249
msgid "Checking your spam protection…"
msgstr "Vérification de votre protection anti-spam…"
#: _inc/jetpack-strings.php:310
msgid "Add sharing buttons to your posts"
msgstr "Ajouter des boutons de partage à vos articles"
#: _inc/jetpack-strings.php:304
msgid "Automatically share your posts to social networks"
msgstr "Partager automatiquement vos articles sur les réseaux sociaux"
#: _inc/jetpack-strings.php:305 _inc/jetpack-strings.php:306
msgid "Configure your sharing buttons"
msgstr "Configurer vos boutons de partage"
#: _inc/jetpack-strings.php:308
msgctxt "Settings header"
msgid "Sharing buttons"
msgstr "Boutons de partage"
#: _inc/jetpack-strings.php:300
msgid "Connect your social media accounts"
msgstr "Connecter vos comptes de réseaux sociaux"
#: _inc/jetpack-strings.php:301 _inc/jetpack-strings.php:307
#: _inc/jetpack-strings.php:413 _inc/jetpack-strings.php:431
msgid "Connect your user account to WordPress.com to use this feature"
msgstr "Connecter votre compte utilisateur à WordPress.com pour utiliser cette fonctionnalité"
#: _inc/jetpack-strings.php:302
msgctxt "Settings header"
msgid "Publicize connections"
msgstr "Connexions Publicize"
#: _inc/jetpack-strings.php:297
msgctxt "Settings header"
msgid "Like buttons"
msgstr "Boutons J'aime"
#: _inc/jetpack-strings.php:299
msgid "Allow readers to show their appreciation of your posts by adding a like button to your content"
msgstr "Permettre à vos lecteurs de montrer qu'ils apprécient vos articles en ajoutant un bouton J'aime à votre contenu"
#: _inc/jetpack-strings.php:250
msgid "Fetching key…"
msgstr "Récupération de la clé…"
#: _inc/jetpack-strings.php:251
msgid "Your site needs an Antispam key."
msgstr "Votre site requiert une clé anti-spam."
#: _inc/jetpack-strings.php:252
msgid "There's a problem with your Antispam API key. {{a}}Learn more{{/a}}."
msgstr "Il y a un problème avec votre clé d'API anti-spam. {{a}}En savoir plus{{/a}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:253
msgid "Your site is not protected from spam."
msgstr "Votre site n'est pas protégé contre les commentaires indésirables."
#: _inc/jetpack-strings.php:254
msgid "Your Antispam key is valid."
msgstr "Votre clé anti-spam est valide."
#: _inc/jetpack-strings.php:255
msgid "Your site is protected from spam."
msgstr "Votre site est protégé contre les commentaires indésirables."
#: _inc/jetpack-strings.php:256
msgid "Checking key…"
msgstr "Vérification de la clé…"
#: _inc/jetpack-strings.php:257
msgctxt "Settings header"
msgid "Spam filtering"
msgstr "Filtrage des commentaires indésirables"
#: _inc/jetpack-strings.php:259
msgid "Your API key"
msgstr "Votre clé API"
#: _inc/jetpack-strings.php:260
msgid "If you don't already have an API key, then {{a}}get your API key here{{/a}}, and you'll be guided through the process of getting one."
msgstr "Si vous n'avez pas encore de clé API, {{a}}demandez-la ici{{/a}} et suivez le guide pour l'obtenir."
#: _inc/jetpack-strings.php:80
msgid "Connections"
msgstr "Connexions"
#: _inc/jetpack-strings.php:69
msgid "Your site is in Development Mode, so it can not be connected to WordPress.com."
msgstr "Votre site est en mode de développement, il ne peut donc pas se connecter à WordPress.com."
#: _inc/jetpack-strings.php:237
msgctxt "A caption for a small button to fix security issues."
msgid "Threats"
msgstr "Menaces"
#: _inc/jetpack-strings.php:238
msgctxt "Short warning message about new threats found."
msgid "Threats found!"
msgstr "Menace détectée !"
#: _inc/jetpack-strings.php:239
msgctxt "A caption for a small button to fix security issues."
msgid "FIX"
msgstr "RÉPARER"
#: _inc/jetpack-strings.php:240
msgctxt "Short warning message about site having no security scan."
msgid "No scanning"
msgstr "Aucune analyse"
#: _inc/jetpack-strings.php:241
msgctxt "Caption for a button to purchase a paid feature."
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"
#: _inc/jetpack-strings.php:243
msgctxt "Short message informing user that the site is secure."
msgid "Secure"
msgstr "Sécurisé"
#: _inc/jetpack-strings.php:244
msgctxt "Short warning message about an invalid key being used for Akismet."
msgid "Invalid key"
msgstr "Clé non valide"
#: _inc/jetpack-strings.php:247
msgctxt "Caption for a button to set up a feature."
msgid "Set up"
msgstr "Configurer"
#: _inc/jetpack-strings.php:139
msgid "View your Email Followers"
msgstr "Voir vos abonnés par e-mail"
#: _inc/jetpack-strings.php:140
msgid "Connect your user account to WordPress.com to view your email followers"
msgstr "Connecter votre compte utilisateur à WordPress.com pour voir vos abonnés par e-mail"
#: _inc/jetpack-strings.php:131 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1415
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:210
msgid "Color scheme"
msgstr "Jeu de couleurs"
#: _inc/jetpack-strings.php:134
msgid "Enable Markdown use for comments."
msgstr "Activer la gestion de Markdown dans les commentaires."
#: _inc/jetpack-strings.php:36
msgid "Updating settings…"
msgstr "Mise à jour des paramètres..."
#: _inc/jetpack-strings.php:39
msgid "Updating Post by Email address…"
msgstr "Mise à jour de l’adresse de publication par e-mail..."
#: _inc/jetpack-strings.php:70
msgid "Your site is connected to WordPress.com."
msgstr "Votre site est connecté à WordPress.com."
#: _inc/jetpack-strings.php:71
msgid "You are the Jetpack owner."
msgstr "Votre êtes le propriétaire Jetpack."
#. translators: %(username) is the WordPress user login name.
#: _inc/jetpack-strings.php:74
msgid "Connected as {{span}}%(username)s{{/span}}"
msgstr "Connecté en tant que {{span}}%(username)s{{/span}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:76
msgctxt "Dashboard widget header"
msgid "Site connection"
msgstr "Connexion du site"
#: _inc/jetpack-strings.php:77
msgctxt "Dashboard widget header"
msgid "Account connection"
msgstr "Connexion du compte"
#: _inc/jetpack-strings.php:37
msgid "Updated settings."
msgstr "Paramètres mis à jour."
#: _inc/jetpack-strings.php:40
msgid "Regenerated Post by Email address."
msgstr "Nouvelle adresse de publication par e-mail générée."
#: _inc/jetpack-strings.php:41
msgid "Error regenerating Post by Email address. %(error)s"
msgstr "Erreur lors de la génération d'une nouvelle adresse de publication par e-mail. %(error)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:42
msgid "Updated settings. Refreshing page…"
msgstr "Paramètres mis à jour. Actualisation de la page…"
#: _inc/jetpack-strings.php:38
msgid "Error updating settings. %(error)s"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des réglages. (%(error)s)"
#: _inc/jetpack-strings.php:7
msgctxt "Navigation item."
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: _inc/jetpack-strings.php:8 _inc/jetpack-strings.php:649
msgctxt "Navigation item."
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
#: _inc/jetpack-strings.php:10 _inc/jetpack-strings.php:650
msgctxt "Navigation item."
msgid "Traffic"
msgstr "Trafic"
#: _inc/jetpack-strings.php:12 _inc/jetpack-strings.php:648
#: _inc/jetpack-strings.php:652
msgctxt "Navigation item."
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:114
msgid "Post type Archives:"
msgstr "Archives de type de contenu :"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303
msgid "Match all conditions"
msgstr "Respecter toutes les conditions"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:281
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "et"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:271
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "Inclure les sous-pages"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:41
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "%d vidéo optimisée."
msgstr[1] "%d vidéos optimisées."
#: modules/theme-tools/social-menu.php:97
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu de liens vers vos réseaux sociaux"
#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:41
#: modules/widgets/social-icons.php:358
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Merci de définir un nom de fichier pour l’icône SVG."
#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:36
#: modules/widgets/social-icons.php:345
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Merci de définir les paramètres par défaut sous la forme d’un tableau."
#: modules/stats.php:1848
msgid "View stats for this post in WordPress.com"
msgstr "Voir les stats pour cet article sur WordPress.com"
#: modules/stats.php:1842
msgid "No stats"
msgstr "Aucune stat"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:517
msgid "This field is for validation and should not be changed"
msgstr "Ce champ est utilisé pour la validation du formulaire et ne doit pas être changé"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:691
msgid "Publicize to my <strong>Tumblr blog</strong>:"
msgstr "Publicize vers mon <strong>blog Tumblr</strong> :"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:577
msgid "Publicize to my <strong>Facebook Page</strong>:"
msgstr "Publicize vers ma <strong>page Facebook</strong> :"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:228
msgid "Export CSV"
msgstr "Exporter un CSV"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:243
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: class.jetpack.php:5315
msgid "Unknown error registering your Jetpack site"
msgstr "Erreur inconnue lors de l’enregistrement de votre site Jetpack"
#: class.jetpack-network.php:342
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "L’ID du site doit être fournie pour déconnecter un site."
#: class.jetpack-network.php:321
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "L’ID du site doit être fournie pour connecter un site."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:60
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: class.jetpack-jitm.php:99
msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!"
msgstr "Nouveau service gratuit : afficher les taux d’expédition de Canada Post dans votre boutique !"
#: class.jetpack-jitm.php:96
msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce."
msgstr "Nouveau service gratuit : afficher les taux d’expédition de USPS dans votre boutique ! Et en bonus, imprimez les étiquettes d’expédition sans quitter WooCommerce."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1537
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "Utiliser Markdown pour vos articles."
#: modules/infinite-scroll.php:99
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "Suivre chaque chargement d’articles (7 articles par défaut) comme une visite de page dans Google Analytics"
#: _inc/jetpack-strings.php:577
msgid "{{li}}The jetpack_development_mode filter is active{{/li}}"
msgstr "{{li}}Le filtre jetpack_development_mode est actif{{/li}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:578
msgid "{{li}}The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined{{/li}}"
msgstr "{{li}}La constante JETPACK_DEV_DEBUG est utilisée{{/li}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:579
msgid "{{li}}Your site URL lacks a dot (e.g. http://localhost){{/li}}"
msgstr "{{li}}L’URL de votre site n’inclue pas de point (par exemple http://localhost){{/li}}"
#: class.frame-nonce-preview.php:113
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé·e à voir les brouillons."
#: _inc/jetpack-strings.php:580
msgid "Currently in {{a}}Development Mode{{/a}} (some features are disabled) because: {{reasons/}}"
msgstr "En {{a}}mode de développement{/a}} (certaines fonctionnalités sont désactivées) car :"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:11
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "Vous devez spécifier un ID d’article"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:22
msgid "Post not found"
msgstr "Article non trouvé"
#: _inc/jetpack-strings.php:328 _inc/jetpack-strings.php:633
msgid "Google Analytics is a free service that complements our {{a}}built-in stats{{/a}} with different insights into your traffic. WordPress.com stats and Google Analytics use different methods to identify and track activity on your site, so they will normally show slightly different totals for your visits, views, etc."
msgstr "Google Analytics est un service gratuit qui complémente nos {{a}stats intégrées à Jetpack{{/a}} en vous offrant des informations différentes sur votre trafic. Les stats de WordPress.com et Google Analytics utilisent différentes méthodes pour identifier et suivre vos visiteurs sur votre site, et peuvent donc afficher des stats quelque peu différentes."
#: modules/module-headings.php:58
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:193
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>."
msgstr "Jetpack n’est pas connecté. Merci de connecter Jetpack en visitant les <a href='%s'>réglages</a>."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:363
msgid "# of Tweets Shown (1 to 20):"
msgstr "Nombre de tweets affichés (1 à 20) :"
#: modules/wordads/php/widgets.php:36 modules/wordads/wordads.php:415
msgid "Advertisements"
msgstr "Publicités"
#: modules/module-headings.php:59
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "Installez Google Analytics sans toucher à une seule ligne de code."
#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:821
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "La file est vide : %s"
#: 3rd-party/woocommerce-services.php:91
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "Erreur lors de l’installation de WooCommerce Services."
#: _inc/jetpack-strings.php:185
msgid "Activate Google Analytics"
msgstr "Activer Google Analytics"
#: _inc/jetpack-strings.php:183 modules/module-info.php:665
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "Suivez les stats de votre site avec Google Analytics pour en savoir plus sur vos clients et visiteurs."
#: _inc/jetpack-strings.php:634
msgid "Configure Google Analytics settings."
msgstr "Configurer les réglages de Google Analytics."
#: _inc/jetpack-strings.php:182 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1933
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: _inc/jetpack-strings.php:214
msgid "Image of WordPress login screen protected by Jetpack"
msgstr "Image de l’écran de connection de WordPress protégé par Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:184
msgid "Configure Google Analytics"
msgstr "Configurer Google Analytics"
#: _inc/jetpack-strings.php:480
msgid "Download the free apps"
msgstr "Télécharger les applications gratuites"
#: modules/wordads/php/widgets.php:19
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "Insérez une publicité partout où vous pouvez placer un widget."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:168
msgid "Width in pixels"
msgstr "Largeur en pixels"
#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:95
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "L’URL du blog n’est pas bien précisée dans le widget."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:487
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Il semble que l’URL du site WordPress ne soit pas bien configurée. Merci de la vérifier dans vos réglages de widget."
#: modules/widgets/upcoming-events.php:52
msgid "Items to show:"
msgstr "Éléments à afficher :"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:47
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "URL de flux iCalendar :"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:10
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Afficher une liste d’événements à venir depuis un flux iCalendar."
#: modules/widgets/upcoming-events.php:8 modules/widgets/upcoming-events.php:34
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Événements à venir"
#: modules/widgets/image-widget.php:246
msgid "Height in pixels:"
msgstr "Hauteur en pixels :"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:176
msgid "Height in pixels"
msgstr "Hauteur en pixels"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:170
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:178
msgid "Maximum: %s"
msgstr "Maximum : %s"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:170
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:178
msgid "Minimum: %s"
msgstr "Minimum : %s"
#: modules/widgets/contact-info.php:31
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "Informations de contact & carte"
#: modules/widgets/image-widget.php:243
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Largeur (en pixels) :"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:620
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:617
msgid "Hour"
msgstr "Heure"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:610 modules/widgets/search.php:729
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:607
msgid "Day"
msgstr "Jour"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:598 modules/widgets/search.php:726
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:538
msgid "The big day is here."
msgstr "Le grand jour est arrivé."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201
msgid "days"
msgstr "jours"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:44
msgid "Milestone"
msgstr "Étape"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:38
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "Durée qui vous sépare d'un événement."
#: modules/wordads/php/api.php:33 modules/wordads/php/api.php:56
msgid "Error connecting to API."
msgstr "Erreur de connexion à l'API."
#: modules/widgets/google-translate.php:40
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
#: modules/wordads/php/widgets.php:79
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Dimensions des mots-clés :"
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:535
msgid "The Big Day"
msgstr "Le grand jour"
#: modules/widgets/google-translate.php:34
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "Offrez à vos lecteurs la possibilité de traduire votre site dans la langue de leur choix."
#: modules/widgets/image-widget.php:116
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Image manquante ou URL non valide. Veuillez vérifier l’URL de l’image dans vos <a href=\"%s\">réglages de widget</a>."
#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:22
#: modules/widgets/upcoming-events.php:88
msgid "No upcoming events"
msgstr "Pas d’événements à venir"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:883
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Priorité de la mise à niveau : VideoPress dédié aux mariages"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:61
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "Le service Blip.tv n'existe plus depuis le 20 août 2015."
#: modules/widgets/blog-stats.php:153
msgid "No hits."
msgstr "Aucune visite."
#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:55
msgid "hits"
msgstr "visites"
#: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53
msgid "Blog Stats"
msgstr "Statistiques du blog"
#: modules/widgets/blog-stats.php:32
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "Affichez un compteur de visites sur votre blog."
#: modules/widgets/blog-stats.php:100
msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds."
msgstr "Le compteur de visites est différé de 60 secondes maximum."
#: modules/widgets/authors.php:214
msgid "No Avatars"
msgstr "Pas d’avatars"
#: modules/widgets/authors.php:212
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "Grandeur d’avatar (px) :"
#: modules/widgets/authors.php:207
msgid "(at most 10)"
msgstr "(10 maximum)"
#: modules/widgets/authors.php:205
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "Nombre d’articles à afficher pour chaque auteur :"
#: modules/widgets/authors.php:200
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "Afficher tous les auteurs (y compris ceux qui n’ont rédigé aucun article)"
#: modules/widgets/authors.php:27
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "Affichez les auteurs de blog avec des avatars et des articles récents."
#: modules/widgets/authors.php:24 modules/widgets/authors.php:68
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:277
msgid "Display on pages"
msgstr "Afficher sur les pages"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:245
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "Afficher sur le blog et dans les archives"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202
msgid "Display author"
msgstr "Afficher l’auteur"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:186
msgid "Display tags"
msgstr "Afficher les mots-clés"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:170
msgid "Display categories"
msgstr "Afficher les catégories"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:154
msgid "Display date"
msgstr "Afficher la date"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:122
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:261
msgid "Display on single posts"
msgstr "Afficher sur des articles individuels"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97
msgid "Blog Display"
msgstr "Affichage du blog"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:69
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:77
msgid "Full post"
msgstr "Article complet"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:60
msgid "Content Options"
msgstr "Options de contenu"
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:79
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:117
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Aucun extrait, car cet article est protégé."
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:55
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Voir tous les articles par %s"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139
msgid "Post Details"
msgstr "Détails de l’article"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:110
msgid "Author Bio"
msgstr "Biographie de l’auteur"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:81
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "Affichez l’intégralité ou un extrait de l'article sur les pages du blog et des archives."
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:74
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "Affichez l’intégralité ou un extrait de l'article sur les pages du blog et des archives, ou choisissez la combinaison extrait/article complet par défaut du thème."
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:70
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78
msgid "Post excerpt"
msgstr "Extrait d’article"
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:49
msgid "Published by %s"
msgstr "Publié par %s"
#: modules/shortcodes/quiz.php:122
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "Affichez cet article dans votre navigateur pour répondre au questionnaire."
#: modules/shortcodes/gravatar.php:139
msgid "View complete profile"
msgstr "Voir le profil complet"
#: modules/shortcodes/gravatar.php:137
msgid "Bio:"
msgstr "Biographie :"
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:206
msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "Balise HTML <code>%s</code> supprimée car non autorisée"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:886
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Les mariages sont désormais à l’honneur avec VideoPress dédié aux mariages."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:866
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Écrire revient au goût du jour dans Android grâce à la nouvelle application WordPress."
#. translators: It refers to the category where a post was found. Used in an
#. example preview.
#: _inc/jetpack-strings.php:337 _inc/jetpack-strings.php:340
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:848
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:868
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:888
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "Dans « Mobile »"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:846
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "Nous voilà dans cette période de l’année où les appareils reluisent de nouveau."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:393
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Afficher le contexte (catégorie ou mot-clé)"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:391
msgid "Show entry date"
msgstr "Afficher la date de l’article"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Notez que les articles similaires affichés en ce moment ne le sont qu’à titre d’aperçu."
#: modules/protect/config-ui.php:61 views/admin/network-settings.php:40
msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines. <br />To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "IPv4 et IPv6 peuvent être utilisés. Vous pouvez renseigner plusieurs IPs, sur des lignes séparées. <br />Pour préciser une fourchette d’IPs, entrez la valeur minimum et la valeur maximum en les séparant par un tiret. Exemple : 12.12.12.1-12.12.12.100"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:222
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:221
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Organisez les articles dans différentes mises en page."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:209
msgid "Show context"
msgstr "Afficher le contexte"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:201
msgid "Show date"
msgstr "Afficher la date"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:229
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Visitez une page d’article pour afficher les options de personnalisation."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Affichez la catégorie ou le mot-clé de l’article."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:202
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Affichez la date de publication de l’article."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:193
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Afficher les miniatures"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:178
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Cela permet de distinguer clairement les articles similaires du contenu de l’article."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:177
msgid "Show a headline"
msgstr "Afficher un titre"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Saisissez le texte qui servira de titre."
#: modules/module-headings.php:239
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Percevez un revenu en autorisant Jetpack à afficher des publicités de haute qualité."
#: modules/module-headings.php:238
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Publicités"
#: modules/module-headings.php:234
msgctxt "Module Description"
msgid "Add images, Twitter streams, and more to your sidebar."
msgstr "Ajoutez des images, des flux Twitter et plus encore à votre colonne latérale."
#: modules/module-headings.php:229
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Contrôlez où les widgets apparaissent sur votre site."
#: modules/module-headings.php:219
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Établissez l’authenticité de votre site avec des services externes."
#: modules/module-headings.php:214
msgctxt "Module Description"
msgid "Off-site backups, security scans, and automatic fixes."
msgstr "Sauvegardes hors site, scans de sécurité et correctifs automatiques."
#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Permettez aux moteurs de recherche de trouver facilement votre site."
#: modules/module-headings.php:181
msgctxt "Module Description"
msgid "Create short and simple links for all posts and pages."
msgstr "Créez des liens courts et simples pour tous les articles et toutes les pages."
#: modules/module-headings.php:154
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase page views by showing related content to your visitors."
msgstr "Augmentez le nombre de visites sur votre page en montrant aux visiteurs du contenu similaire."
#: modules/module-headings.php:144
msgctxt "Module Description"
msgid "Automated social marketing."
msgstr "Marketing social automatisé."
#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Embed media from popular sites without any coding."
msgstr "Incorporez des médias issus de sites populaires sans écrire de code."
#: modules/module-headings.php:123
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Recevez des notifications instantanées en cas de commentaires et de mentions J’aime sur le site."
#: modules/module-headings.php:117
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive immediate notifications if your site goes down, 24/7."
msgstr "Recevez des notifications immédiates si votre site est indisponible, 24 h / 24, 7 j / 7."
#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Manage all of your sites from a centralized dashboard."
msgstr "Gérez tous vos sites à partir d’un tableau de bord centralisé."
#: modules/module-headings.php:134
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Publiez des articles via e-mail."
#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Autorisez des applications à accéder à votre contenu de façon sécurisée."
#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Description"
msgid "Use LaTeX markup for complex equations and other geekery."
msgstr "Utilisez le balisage LaTeX pour des équations complexes et d’autres geekeries."
#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Chargez automatiquement du nouveau contenu lorsqu’un visiteur fait défiler la page."
#: modules/module-headings.php:22
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "Affichez vos images et galeries en plein écran."
#: class.jetpack-cli.php:676 class.jetpack-cli.php:799
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "La synchronisation Jetpack ’’est actuellement pas prise en charge pour ce site."
#: class.jetpack.php:5231
msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "L’extension XML de PHP n’est pas disponible. Jetpack requiert l’extension XML pour communiquer avec WordPress.com. Veuillez contacter votre hébergeur pour activer l’extension XML de PHP."
#: class.jetpack.php:5593
msgid "This request method is not supported."
msgstr "Cette méthode de requête n’est pas prise en charge."
#: class.jetpack.php:5601
msgid "This request method does not support body parameters."
msgstr "Cette méthode de requête ne prend pas en charge les paramètres du corps."
#: class.jetpack.php:5620
msgid "This Content-Type is not supported."
msgstr "Ce type de contenu n’est pas pris en charge."
#: class.jetpack.php:5647
msgid "The request is not signed correctly."
msgstr "La requête n’est pas correctement signée."
#: class.jetpack-connection-banner.php:319
msgid "Professional Plan customers get access to advanced SEO tools."
msgstr "Les clients disposant de l'offre professionelle ont accès à des outils de référencement avancés."
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:787
msgid "Location"
msgstr "Localisation"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:788
msgid "When"
msgstr "Quand"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:789
msgid "Summary"
msgstr "Sommaire"
#: class.jetpack-cli.php:743
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "Initialiser une nouvelle synchronisation intégrale"
#: class.jetpack-cli.php:751
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "Impossible d’exécuter une nouvelle synchronisation intégrale avec les modules : %s"
#: class.jetpack-cli.php:753
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "Impossible d’exécuter une nouvelle synchronisation intégrale"
#: class.jetpack-cli.php:768
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "Envoyer les données à WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:770
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "Envoyer davantage de données à WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:779
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "Synchronisation avec WordPress.com terminée"
#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:841
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1882
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Affichez une publicité en haut de chaque page."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1889
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "Le site est-il approuvé pour WordAds ?"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1112
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Sélectionnez un autre thème pour voir son CSS personnalisé."
#: _inc/jetpack-strings.php:612
msgid "To get started, click on Add Media in your post editor and upload a video; we’ll take care of the rest!"
msgstr "Pour commencer, cliquez sur «Ajouter un média» dans votre éditeur de publication et chargez une vidéo; nous nous occupons du reste !"
#: modules/module-headings.php:17
msgctxt "Module Description"
msgid "Check your spelling, style, and grammar"
msgstr "Vérifiez l’orthographe, la grammaire, et le style."
#: class.jetpack-cli.php:741
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "Initialiser une nouvelle synchronisation intégrale avec les modules : %s"
#: _inc/jetpack-strings.php:618
msgid "{{span}}You can now also configure related posts in the Customizer. {{ExternalLink}}Try it out!{{/ExternalLink}}{{/span}}"
msgstr "{{span}}Vous pouvez également configurer des articles similaires dans l’outil de personnalisation. {{ExternalLink}}Faites un essai !{{/ExternalLink}}{{/span}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:625 modules/module-info.php:649
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "Par défaut, les publicités sont affichées en bas de chaque page et article, ou sur le premier article de votre page d’accueil. Vous pouvez également les insérer en haut de votre site et dans une zone de widgets pour augmenter vos revenus !"
#: _inc/jetpack-strings.php:626
msgid "Display an ad unit at the top of your site."
msgstr "Affichez une publicité en haut de votre site."
#: _inc/jetpack-strings.php:599
msgid "Your server is misconfigured, which means that Jetpack Protect is unable to effectively protect your site."
msgstr "Votre serveur n'étant pas correctement configuré, Jetpack Protect ne peut pas protéger efficacement votre site."
#: _inc/jetpack-strings.php:624
msgid "{{link}}Configure your Monitor notification settings on WordPress.com{{/link}}"
msgstr "{{link}}Configurer les paramètres de notification Monitor sur WordPress.com{{/link}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:163
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads (powered by WordAds)."
msgstr "Percevez un revenu en autorisant Jetpack à afficher des publicités de haute qualité (générées par WordAds)."
#: _inc/jetpack-strings.php:162
msgid "Ads"
msgstr "Publicités"
#: _inc/jetpack-strings.php:165
msgid "Activate Ads"
msgstr "Activer les publicités"
#: _inc/jetpack-strings.php:176
msgid "Upload Videos Now"
msgstr "Mettre en ligne des vidéos maintenant"
#: _inc/jetpack-strings.php:174
msgid "Video Hosting"
msgstr "Hébergement vidéo"
#: _inc/jetpack-strings.php:202
msgid "We support all Jetpack users, regardless of plan. But customers on a paid subscription enjoy priority support so that security issues are identified and fixed for you as soon as possible."
msgstr "Tous les utilisateurs Jetpack peuvent profiter de notre assistance, quelque soit leur plan. Cependant, les clients disposant d'un plan payant bénéficient d'une assistance prioritaire, ce qui leur permet de voir leurs problèmes de sécurité identifiés et corrigés le plus rapidement possible. "
#: _inc/jetpack-strings.php:314
msgid "By activating ads, you agree to the Automattic Ads {{link}}Terms of Service{{/link}}."
msgstr "En activant la publicité, vous acceptez les {{link}}conditions d’utilisation{{/link}} de la publicité d’Automattic."
#: _inc/jetpack-strings.php:164 _inc/jetpack-strings.php:325
msgid "View your earnings"
msgstr "Voir vos revenus"
#: modules/custom-css.php:31
msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`."
msgstr "Option supprimée, migrez à nouveau via `wp jetpack custom-css migrate`."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1122
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1130
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(modifié il y a %s)"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:747
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "Ne pas utiliser le CSS originel du thème."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:740
msgid "Media Width"
msgstr "Largeur de média"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:395
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:392
msgid "On Mobile"
msgstr "Sur mobile"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:391
msgid "Start Fresh"
msgstr "Nouveau départ"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:375
msgid "Set a different content width for full size images."
msgstr "Définissez une largeur de contenu différente pour les images pleine taille."
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:105
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:109
#: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112
msgid "CSS Migrated from Jetpack:"
msgstr "CSS migré depuis Jetpack :"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1135
msgid "Switch"
msgstr "Basculer"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1114
msgid "Select a theme…"
msgstr "Sélectionner un thème…"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:394
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Voir l’historique complet"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:378
msgid " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixel."
msgid_plural " The default content width for the <strong>%1$s</strong> theme is %2$d pixels."
msgstr[0] "La largeur par défaut du contenu sur le thème <strong>%1$s</strong> est de %2$d pixel."
msgstr[1] "La largeur par défaut du contenu sur le thème <strong>%1$s</strong> est de %2$d pixels."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:286
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "Le CSS personnalisé se gère désormais dans l’outil de personnalisation."
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:281
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Gérer avec l’aperçu en direct"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:192
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:292
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:777
msgid "Preprocessor"
msgstr "Préprocesseur"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:68
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Permettez à l’API REST WordPress de révéler tout le potentiel de Jetpack !"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:63
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "L’API REST WordPress est désactivée"
#: modules/widgets/my-community.php:94
msgid "50 community members"
msgstr "50 membres de la communauté"
#: modules/widgets/my-community.php:93
msgid "10 community members"
msgstr "10 membres de la communauté"
#: modules/widgets/my-community.php:90
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Afficher au maximum"
#: modules/widgets/my-community.php:39
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Afficher les membres de la communauté de votre site."
#: modules/widgets/my-community.php:235
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Je débute. Laissez-moi un commentaire ou un Like :)"
#: modules/widgets/my-community.php:48
msgid "Community"
msgstr "Communauté"
#: modules/widgets/my-community.php:37
msgid "My Community"
msgstr "Ma communauté"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:201
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: modules/widgets/google-translate.php:32
msgid "Google Translate"
msgstr "Google Translate"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:225
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Note"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:219
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:56
msgid "VideoPress Information"
msgstr "Informations VideoPress"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:164
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "Le cron \"%s\" a été supprimé de la programmation."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:136
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "Le cron \"%s\" a été programmé."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:107
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Le cron ’'exécutera à : %s UTC"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:104
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "Le cron n’a pas d’exécution programmée."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:98
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:131
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:159
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "Il n’existe aucun cron appelé %s."
#: modules/widgets/my-community.php:114
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Inclure l’activité des commentateurs"
#: modules/widgets/my-community.php:107
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Inclure l’activité des abonnés"
#: modules/widgets/my-community.php:100
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Inclure l’activité des personnes aimant vos articles"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:199
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "Le titre apparaîtra sur la première image de votre vidéo"
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:90
msgid "Status updated"
msgstr "État mis à jour"
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:78
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Un post_id valide est obligatoire."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:92
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:125
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Vous devez fournir le nom de la tâche cron à programmer."
#: sync/class.jetpack-sync-actions.php:183
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "La synchronisation a été bloquée par WordPress.com afin d’éviter des problèmes avec vos données"
#: modules/widgets/my-community.php:230
msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Aucun utilisateur à afficher dans ce <a href=\"%1$s\">widget de communauté</a>. <a href=\"%2$s\">Souhaitez-vous augmenter le trafic sur votre site ?</a>"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:60
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "Aucune tâche cron disponible n’a été trouvée."
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:85
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Cet article n’a pas de vidéo VideoPress associée."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:63
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "Nous avons trouvé %d tâche cron disponible."
msgstr[1] "Nous avons trouvé %d tâches cron disponibles."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:120
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "Un problème est survenu lors de l’enregistrement de vos mises à jour dans le service VideoPress. Veuillez réessayer ultérieurement."
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:143
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Articles traitant de %1$s écrits par %2$l"
#: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:128
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Voir tous les articles de %1$s sur %2$s"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:194
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "La connexion avec WordPress.com est désactivée pour les sites qui sont en mode de préproduction."
#: modules/shortcodes/pinterest.php:37
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Désolé, cette URL Pinterest n’a pas été reconnue."
#: modules/module-info.php:584
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "De meilleurs résultats sur les moteurs de recherche et les réseaux sociaux."
#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "De meilleurs résultats sur les moteurs de recherche et les réseaux sociaux."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:728
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Format de titre de référencement non valide."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:712
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Valeur de description meta de référencement non valide."
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:24
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:42
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas voir cette ressource."
#: functions.global.php:153
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:168
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Problème lors du téléchargement du thème"
#: functions.global.php:142
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:158
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Problème lors de la création du fichier pour le téléchargement du thème"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:139
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Ce thème n’existe pas."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:708
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:724
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:710
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:789
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:760
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "Les outils de référencement ne sont pas activés sur ce site."
#: class.jetpack.php:6354
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "Impossible d’analyser l'URL %s"
#: class.jetpack-idc.php:687
msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode."
msgstr "Un administrateur de ce site peut sortir Jetpack du mode sans échec."
#: class.jetpack-idc.php:630
msgid "Start Fresh & Create New Connection"
msgstr "Prendre un nouveau départ et créer une nouvelle connexion"
#: class.jetpack-idc.php:667
msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about <a href=\"%1$s\">Safe Mode</a>."
msgstr "Jetpack a été placé en mode sans échec. Découvrez d’autres informations sur le <a href=\"%1$s\">mode sans échec</a>."
#: class.jetpack-idc.php:645
msgid "Unsure what to do? <a href=\"%1$s\">Read more about Jetpack Safe Mode</a>"
msgstr "Vous ne savez pas quoi faire ? <a href=\"%1$s\">En savoir plus sur le mode sans échec de Jetpack</a>"
#: modules/module-headings.php:164
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "Outils SEO"
#: class.jetpack-idc.php:606
msgid ""
"No. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is a new and different website that's separate from\n"
"\t\t\t\t\t<a href=\"%3$s\">%4$s</a>. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr ""
"Non. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> est un nouveau site Web différent de\n"
"<a href=\"%3$s\">%4$s</a>. Il requiert une nouvelle connexion à WordPress.com pour de nouvelles statistiques et nouveaux abonnés."
#: class.jetpack-idc.php:591
msgid "Migrate Stats & Subscribers"
msgstr "Migrer les statistiques et les abonnés"
#: class.jetpack-idc.php:495
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Confirmer le mode sans échec"
#: class.jetpack-idc.php:567
msgid ""
"Yes. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is replacing <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. I would like to\n"
"\t\t\t\t\tmigrate my stats and subscribers from <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr ""
"Oui. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> remplace <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. Je souhaiterais\n"
"migrer mes statistiques et mes abonnés depuis <a href=\"%3$s\">%4$s</a> vers <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
#: class.jetpack-idc.php:546
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "Est-ce que %1$s est le nouvel emplacement de %2$s ?"
#: class.jetpack-idc.php:532
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Corriger la connexion de Jetpack"
#: class.jetpack-idc.php:510
msgid ""
"If this is a separate and new website, or the new home of <a href=\"%1$s\">%2$s</a>,\n"
"\t\t\t\t\twe recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr ""
"S’il s'agit d'un nouveau site Web distinct ou du nouvel emplacement de <a href=\"%1$s\">%2$s</a>, \n"
"nous vous recommandons de désactiver le mode sans échec et de rétablir votre connexion à WordPress.com."
#: class.jetpack-idc.php:473
msgid ""
"Is this website a temporary duplicate of <a href=\"%1$s\">%2$s</a> for the purposes\n"
"\t\t\t\t\tof testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr ""
"Ce site Web est-il un doublon temporaire de <a href=\"%1$s\">%2$s</a> à des fins \n"
"de test, de préproduction, ou de développement ? Si c'est le cas, nous vous recommandons de le maintenir en mode sans échec."
#: class.jetpack-idc.php:343
msgid "Try Again"
msgstr "Essayez à nouveau"
#: class.jetpack-idc.php:338
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Un problème est survenu :"
#: class.jetpack-idc.php:138 class.jetpack-idc.php:318
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Mode sans échec de Jetpack"
#: class.jetpack-debugger.php:325
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's development mode</a>."
msgstr "Voulez-vous utiliser Jetpack sur votre site de développement local ? Vous pouvez le faire grâce au <a href=\"%s\">mode de développement Jetpack</a>."
#: class.jetpack-debugger.php:199
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "Votre URL est définie comme \"%1$s\", mais votre connexion WordPress.com la répertorie comme \"%2$s\" !"
#: class.jetpack-idc.php:426
msgid "Jetpack has been placed into <a href=\"%1$s\">Safe mode</a> because we noticed this is an exact copy of <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."
msgstr "Jetpack a été placé en <a href=\"%1$s\">mode sans échec</a> car nous avons remarqué qu’il s’agit de la copie exacte de <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."
#: class.jetpack-connection-banner.php:561
msgid "or visit our site for the full feature list."
msgstr "ou rendez vous sur notre site pour obtenir la liste complète des fonctionnalités."
#: class.jetpack-connection-banner.php:556
msgid "Connect to WordPress.com to get started"
msgstr "Se connecter à WordPress.com pour commencer"
#: class.jetpack-connection-banner.php:548
msgid "Jetpack includes other features that help you customize your site including Custom CSS, Contact Forms, Galleries and Carousels, Notifications and Subscriptions, Configurable Widgets, and many more."
msgstr "Jetpack comprend d’autres fonctionnalités qui vous aident à personnaliser votre site, telles que le CSS personnalisé, les formulaires de contact, les galeries et les carrousels, les notifications et les abonnements, des widgets configurables et bien plus encore."
#: class.jetpack-idc.php:450
msgid ""
"Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or <a href=\"%1$s\">learn\n"
"\t\t\t\t\tmore about Safe Mode</a>."
msgstr ""
"Veuillez confirmer le mode sans échec ou rétablir la connexion Jetpack. Sélectionnez l’une des options ci-dessous ou <a href=\"%1$s\">découvrez \n"
"d'autres informations sur le mode sans échec</a>."
#: class.jetpack-connection-banner.php:505
msgid "Publish content, track stats, moderate comments and so much more from anywhere in the world. Our mobile and desktop apps are free and available to you on Apple or Android devices once Jetpack is connected to WordPress.com."
msgstr "Publiez du contenu, suivez les statistiques, modérez les commentaires et bien plus encore, de n'importe où dans le monde. Nos applications mobiles et de bureau sont gratuites et disponibles sur les appareils Apple et Android dès que Jetpack est connecté à WordPress.com."
#: class.jetpack-connection-banner.php:536
msgid "More Jetpack features our users love"
msgstr "Autres fonctionnalités Jetpack que nos utilisateurs adorent"
#: class.jetpack-connection-banner.php:514
msgid "When Jetpack is connected to WordPress.com, head over to the Apps tab within Jetpack for direct links to the mobile and desktop apps."
msgstr "Lorsque Jetpack est connecté à WordPress.com, rendez vous dans l’onglet Applications de Jetpack pour obtenir des liens directs vers les applications mobiles et de bureau."
#: class.jetpack-connection-banner.php:493
msgid "Free WordPress apps to manage your site(s) from any device"
msgstr "Applications WordPress gratuites pour gérer vos sites à partir de n’importe quel appareil"
#: class.jetpack-connection-banner.php:471
msgid "Use of our CDN is unlimited and scales with your site for free. You can also use it for your theme images to further speed up your site."
msgstr "L’utilisation de notre CDN est gratuite, illimitée, et évolue en fonction de votre site. Vous pouvez également l’utiliser pour les images de votre thème afin d’améliorer la vitesse de chargement de votre site."
#: class.jetpack-connection-banner.php:462
msgid "Jetpack automatically optimizes and speeds up images using the global WordPress.com Content Delivery Network (CDN). Let us do the heavy lifting for you by reducing bandwidth usage which could potentially lower your hosting costs."
msgstr "Jetpack optimise et accélère automatiquement les images à l'aide du réseau de transmission de contenu (CDN) de WordPress.com. Laissez-nous faire le plus gros du travail en réduisant l’usage de la bande passante, ce qui pourrait diminuer vos coûts d'hébergement."
#: class.jetpack-connection-banner.php:353
msgid "Jetpack protects your site against brute force attacks and unauthorized logins. We also monitor your site for downtime and keep your plugins updated."
msgstr "Jetpack protège votre site des attaques par force brute et des connexions non autorisées. Nous surveillons également votre site pour détecter les temps d’arrêt et mettons vos extensions à jour."
#: class.jetpack-connection-banner.php:334
#: class.jetpack-connection-banner.php:388
#: class.jetpack-connection-banner.php:442
#: class.jetpack-connection-banner.php:486
#: class.jetpack-connection-banner.php:529
#: class.jetpack-connection-banner.php:726
#: class.jetpack-connection-banner.php:776
msgid "Next feature"
msgstr "Prochaine fonctionnalité"
#: class.jetpack-connection-banner.php:341
msgid "Multiple security tools to give you peace of mind"
msgstr "De nombreux outils de sécurité pour vous offrir la tranquillité d’esprit"
#: class.jetpack-connection-banner.php:333
#: class.jetpack-connection-banner.php:387
#: class.jetpack-connection-banner.php:441
#: class.jetpack-connection-banner.php:485
#: class.jetpack-connection-banner.php:528
#: class.jetpack-connection-banner.php:725
#: class.jetpack-connection-banner.php:775
msgid "Jetpack Tour: Next Feature"
msgstr "Visite guidée de Jetpack : Prochaine fonctionnalité"
#: class.jetpack-connection-banner.php:450
msgid "Faster site speeds through the WordPress.com CDN"
msgstr "Des sites plus rapides grâce au CDN de WordPress.com"
#: class.jetpack-connection-banner.php:362
msgid "Customers on paid plans also benefit from unlimited backups of your entire site, spam protection, malware scanning, and automated fixes."
msgstr "Les clients disposant d’une offre payante bénéficient aussi de sauvegardes illimitées de tout leur site, d’une protection contre les spammeurs, de scans sur les éléments malveillants, et de correctifs automatisés."
#: class.jetpack-connection-banner.php:371
msgid "We also offer free support to all users, and priority assistance to paid customers."
msgstr "Nous offrons en outre une assistance gratuite à tous les utilisateurs et une assistance prioritaire à nos clients disposant d’une offre payante."
#: class.jetpack-connection-banner.php:310
msgid "This helps you make informed decisions about your content and drive more traffic to your site with our related posts, social, and enhanced distribution features."
msgstr "Cela permet de prendre des décisions éclairées sur le contenu et d’augmenter le trafic de votre site site avec nos articles similaires, ainsi que nos fonctionnalités de réseaux sociaux et de distribution améliorée."
#: class.jetpack-connection-banner.php:195
msgid "Site Security"
msgstr "Sécurité du site"
#: class.jetpack-connection-banner.php:189
msgid "Stats & Traffic Tools"
msgstr "Outils de statistiques et de trafic"
#: class.jetpack-connection-banner.php:219
msgid "More Features"
msgstr "Autres fonctionnalités"
#: class.jetpack-connection-banner.php:213
msgid "WordPress Apps"
msgstr "Applications WordPress"
#: class.jetpack-connection-banner.php:277
#: class.jetpack-connection-banner.php:673
msgid "Start tour to Learn about the benefits you receive when you connect Jetpack to WordPress.com"
msgstr "Commencez la visite pour en apprendre plus sur les différents avantages que vous recevrez après avoir connecté Jetpack à WordPress.com"
#: class.jetpack-connection-banner.php:282
#: class.jetpack-connection-banner.php:678
msgid "Start quick tour"
msgstr "Commencer la visite guidée"
#: class.jetpack-connection-banner.php:301
msgid "Jetpack provides detailed stats and insights about your viewers."
msgstr "Jetpack offre des statistiques et aperçus détaillés sur vos visiteurs."
#: class.jetpack-connection-banner.php:257
msgid "Connect to WordPress.com (free) to get started!"
msgstr "Connectez-vous (gratuitement) à WordPress.com pour commencer !"
#: class.jetpack-connection-banner.php:248
msgid "You get detailed visitor stats, state-of-the-art security services, image performance upgrades, traffic generation tools, and more."
msgstr "Vous obtenez des statistiques détaillées sur vos visiteurs, des services de sécurité de pointe, des outils d’amélioration de performance de vos images, des outils de génération de trafic, et plus encore."
#: class.jetpack-connection-banner.php:239
msgid "Jetpack is a free plugin that utilizes powerful WordPress.com servers to enhance your site and simplify managing it."
msgstr "Jetpack est une extension gratuite qui utilise les puissants serveurs WordPress.com pour améliorer votre site et simplifier sa gestion."
#: class.jetpack-connection-banner.php:227
msgid "Jetpack simplifies site security, customization, and management."
msgstr "Jetpack simplifie la sécurité, la personnalisation, et la gestion de votre site."
#: class.jetpack-connection-banner.php:289
msgid "Detailed stats and traffic tools to help your site grow"
msgstr "Outils de statistiques détaillées et de trafic pour accélérer la croissance de votre site"
#: _inc/jetpack-strings.php:632
msgid "Configure your SEO settings."
msgstr "Configurez vos options de référencement."
#: _inc/jetpack-strings.php:611
msgid "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video playback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr "La méthode la plus simple pour mettre en ligne sur votre site des vidéos sans publicité ni marque. Vous obtenez des statistiques sur la lecture et le partage de vidéos, et le lecteur est léger et réactif."
#: _inc/jetpack-strings.php:576
msgid "More Info"
msgstr "Plus d’infos"
#: _inc/jetpack-strings.php:575
msgid "You are running Jetpack on a staging server."
msgstr "Vous utilisez Jetpack sur un serveur de test."
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:980
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Option non valide : %s."
msgstr[1] "Options non valides : %s."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1087
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Impossible de confirmer le mode sans échec."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1103
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "Impossible de supprimer l’option d’erreur de synchronisation."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2308
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s doit être un tableau de types de contenu."
#: _inc/jetpack-strings.php:630
msgid "Make sure your site is easily found on search engines with SEO tools for your content and social posts."
msgstr "Assurez-vous que votre site est facilement trouvable via les moteurs de recherche grâce aux outils de référencement de votre contenu et les articles sur les réseaux sociaux."
#: _inc/jetpack-strings.php:631
msgid "Activate this module to use the advanced SEO tools."
msgstr "Activez ce module pour utiliser les outils de référencement avancés."
#: _inc/jetpack-strings.php:210
msgid "How much is your website worth?"
msgstr "Quelle est la valeur de votre site ?"
#: _inc/jetpack-strings.php:211
msgid "For less than the price of a coffee a month you can rest easy knowing your hard work (or livelihood) is backed up."
msgstr "Pour moins cher qu’un café par mois, vous pouvez dormir sur vos deux oreilles sachant que votre travail (ou votre gagne-pain !) est sauvegardé."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:567
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "Les mises à jour des données Jetpack demandées ont réussi."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1875
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Vérification de site Yandex"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1117
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "Impossible de confirmer la migration."
#: _inc/jetpack-strings.php:146
msgid "Daily backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, automated security scanning, and priority support"
msgstr "Sauvegarde en temps réel de toutes les données de votre site avec espace illimité, restaurations en un clic, analyses de sécurité automatisées, et support prioritaire."
#: _inc/jetpack-strings.php:178
msgid "SEO Tools"
msgstr "Outils de référencement"
#: _inc/jetpack-strings.php:179
msgid "Advanced SEO tools to help your site get found when people search for relevant content."
msgstr "Outils de référencement pour augmenter les chances de votre site de s’afficher dans les résultats de recherche des internautes."
#: _inc/jetpack-strings.php:180
msgid "Configure Site SEO"
msgstr "Configurer le référencement de votre site"
#: _inc/jetpack-strings.php:181
msgid "Activate SEO Tools"
msgstr "Activer les outils de référencement"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:107
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Erreur lors de la création de votre utilisateur. Veuillez contacter l’administrateur du site."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:72
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "La connexion à WordPress.com n’est pour le moment pas disponible, car ce site a des soucis de connexion."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:88
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Erreur lors de votre connexion à WordPress.com. Veuillez essayer à nouveau, ou essayez de vous connecter avec votre identifiant et votre mot de passe."
#: _inc/jetpack-strings.php:623
msgid "{{a}}Manage Likes visibility from the Sharing Module Settings{{/a}}"
msgstr "{{a}}Gérer la visibilité des Likes depuis réglages du module de partage{{/a}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:491
msgid "This will reset all Jetpack options, are you sure?"
msgstr "Cela réinitialisera toutes les options de Jetpack, souhaitez-vous continuer ?"
#: _inc/jetpack-strings.php:287
msgid "Your current IP: %(ip)s"
msgstr "Votre IP actuelle : %(ip)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:459
msgid "{{button}}View more stats on WordPress.com {{/button}}"
msgstr "{{button}}Voir plus de stats sur WordPress.com {{/button}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:46 _inc/jetpack-strings.php:47
msgid "There are unsaved settings in this tab that will be lost if you leave it. Proceed?"
msgstr "Il y a des réglages non sauvegardés dans cet onglet; ils seront seront perdus si vous le fermez. Continuer ?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:498
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Paramètre non valide \"dismissed\"."
#: modules/module-info.php:632
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"Créez automatiquement deux fichiers sitemap répertoriant les URL des articles et des pages de votre site.\n"
"\t\tCela permet aux moteurs de recherche (comme Google) d'inclure plus facilement votre site aux résultats de recherche pertinents."
#: modules/module-info.php:616
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Gérez et mettez à jour ce site ainsi que d'autres sites WordPress à partir d'un seul tableau de bord sur WordPress.com. Vous pouvez mettre à jour\n"
"\t\tdes extensions, configurer leur mise à jour automatique et les activer / désactiver en fonction de chaque site ou systématiquement à partir de\n"
"\t\twordpress.com/plugins. Vous pouvez également utiliser le tout nouvel éditeur d'articles adapté aux appareils mobiles sur WordPress.com\n"
"\t\t, afficher et activer les thèmes installés et créer ou modifier les menus du site."
#: modules/module-info.php:599
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Ajoutez et organisez le contenu qui ne s'adapte pas nécessairement dans un article ou une page statique comme les portfolios\n"
"\t\tou des témoignages. Le contenu\tpersonnalisé peut être visible à des URL spécifiques ou vous pouvez leur ajouter des codes abrégés."
#: modules/module-info.php:552
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Rédigez des articles et des commentaires avec des liens, des listes et d'autres styles utilisant des caractères normaux et\n"
"\t\tdes signes de ponctuation. Un moyen simple et rapide de formater du texte ne nécessitant aucune balise HTML ni code."
#: modules/module-info.php:568
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, and Yandex. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Vérifiez la propriété de votre site avec des services tels que Google, Bing, Pinterest, et Yandex. Cela vous permet d'accéder aux\n"
"fonctionnalités avancées de ces services et d'obtenir des badges de vérification."
#: modules/module-info.php:520
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack contrôle votre site toutes les cinq minutes et une notification par e-mail vous sera envoyée en cas d'indisponibilité,\n"
"\t\tvous informant du problème, afin que vous puissiez agir rapidement."
#: modules/module-info.php:536
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"Affichez le contenu de votre site relatif aux visiteurs au bas de vos articles. Cela les encourage\n"
"\t\tà rechercher davantage de contenu, à visiter votre site et les convertit en lecteurs réguliers."
#: modules/module-info.php:488
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"La méthode la plus simple pour charger des vidéos sans publicité ni marque sur votre site. Vous obtenez des statistiques sur la lecture\n"
"\t\tet le partage de vidéos et le lecteur est léger et réactif."
#: modules/module-info.php:504
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Vos utilisateurs seront en mesure de se connecter à votre site avec leur compte WordPress.com.\n"
"\t\tCela comprend une authentification à deux facteurs, faisant de ce système de connexion le plus sécurisé pour votre site."
#: modules/module-info.php:471
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Choisissez parmi un ensemble d'options de visibilité pour les widgets dans la barre latérale, comme l'affichage de certaines catégories uniquement,\n"
"\t\tde pages d'erreur uniquement ou de pages de résultats de recherche uniquement. Vous pouvez également faire l'inverse et choisir de les masquer sur certaines pages."
#: modules/module-info.php:455
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Laissez vos lecteurs indiquer qu'ils aiment vos articles et d'autres contenus. Les mentions J'aime s'affichent\n"
"\t\ten dessous de chaque article et vos lecteurs peuvent également revoir leurs articles depuis WordPress.com."
#: modules/module-info.php:439
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"Lorsque vous ajoutez une galerie d'images, vous avez la possibilité de créer une élégante mosaïque d'images,\n"
"\t\tnotamment une disposition en mosaïque (par défaut), carrée et circulaire."
#: modules/module-info.php:358
msgid ""
"Automatically optimize your site for mobile. Jetpack's mobile theme uses the header image,\n"
"\t\tbackground, and widgets from your current theme. Post format support means your photos and galleries\n"
"\t\twill also look fantastic."
msgstr ""
"Optimisez automatiquement votre site pour les appareils mobiles. Le thème pour mobile de Jetpack utilise l'image d'en-tête,\n"
"\t\tl'arrière-plan et les widgets de votre thème actuel. Grâce à la prise en charge du format d'article, vos photos et galeries\n"
"\t\tbénéficieront d'une magnifique présentation."
#: modules/module-info.php:375
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"Le défilement en continu charge un nouveau groupe d'articles dès que le lecteur approche\n"
"\t\tdu bas de la page. Il peut ainsi afficher davantage de contenu."
#: modules/module-info.php:391
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Publiez des articles sur votre site en écrivant et en envoyant un e-mail depuis n'importe quel client de messagerie plutôt que d'utiliser l'éditeur d'articles."
#: modules/module-info.php:325
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Ajoutez ou remplacez le CSS de votre thème, notamment les styles pour mobile, LESS et SaSS.\n"
"\t\tComprend la coloration syntaxique, l'indentation automatique et la validation CSS immédiate."
#: modules/module-info.php:292
msgid ""
"Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n"
"\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)."
msgstr ""
"Autorisez les visiteurs à utiliser leur compte WordPress.com, Twitter, ou Facebook pour laisser un commentaire sur\n"
"\t\tvotre site. Jetpack s'adaptera automatiquement au jeu de couleurs de votre site (vous pouvez modifier ce réglage)."
#: modules/module-info.php:274
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Créez des formulaires de contact simples sans aucun codage. Vous pouvez avoir plusieurs formulaires et lorsqu'un\n"
"\t\tutilisateur en valide un, son feedback vous sera directement envoyé par e-mail. Si Akismet est activé, l'envoi sera\n"
"\t\tautomatiquement filtré via un filtre anti-spam."
#: modules/module-info.php:257
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Autorisez des applications et des services à se connecter à votre site. Les développeurs peuvent utiliser le système d'authentification\n"
"\t\tOAuth2 de WordPress.com, ainsi que lAPI REST de WordPress.com pour interagir avec le contenu de votre site."
#: modules/module-info.php:240
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"La plupart des sites sont attaqués par des robots automatiques qui tentent de se connecter à des fins malveillantes.\n"
"\t\tNous vous protégeons automatiquement contre les accès non autorisés en utilisant des données provenant de millions de sites."
#: modules/module-info.php:207
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"Un widget dans votre barre latérale permet aux visiteurs de s'abonner à votre site afin de recevoir un e-mail\n"
"\t\tchaque fois que vous publiez un nouveau contenu. Vos visiteurs peuvent aussi s'abonner aux commentaires pour suivre la conversation."
#: modules/module-info.php:190
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Ajoutez autant de widgets personnalisés que vous le souhaitez par glisser-déposer et personnalisez-les en fonction de vos besoins,\n"
"\t\tnotamment les flux Twitter, le bouton J'aime de Facebook, les images personnalisées, les Gravatars, les mosaïques d'images, les articles récents\n"
"\t\tou les icônes de réseaux sociaux."
#: modules/module-info.php:157
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"Les visiteurs peuvent partager vos articles sur Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, par impression\n"
"\t\tet e-mail. Vous pouvez configurer les services pour qu'ils s'affichent sous forme d'icônes, de textes ou les deux. Certains services comme Twitter\n"
"\t\tproposent des options supplémentaires."
#: modules/module-info.php:174
msgid ""
"The After the Deadline proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to\n"
"\t\tfind spelling and grammatical errors and offers smart suggestions."
msgstr ""
"Le service de correction After the Deadline vous permet d'améliorer votre style d'écriture en utilisant des techniques d'intelligence artificielle afin\n"
"\t\td'identifier les fautes d'orthographe et de grammaire et de vous proposer des suggestions intelligentes."
#: modules/module-info.php:136
msgid ""
"%1$s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n"
"\t\tJetpack combines the power of %1$s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n"
"\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n"
"\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd."
msgstr ""
"%1$s est un langage spécifiquement conçu pour écrire des équations et des formules mathématiques complexes.\n"
"\t\tJetpack allie le pouvoir de %1$s et la simplicité de WordPress pour vous donner la meilleure\n"
"\t\tdes plateformes de blogs mathématiques. Utilisez $latex votre code latex ici$ ou [latex]votre code latex ici[/latex]\n"
"\t\tpour l'intégrer dans vos articles et commentaires. Profitez de nombreuses options et laissez s'exprimer le geek qui est en vous."
#: modules/module-info.php:120
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Vous recevrez des notifications instantanées sur votre tableau de bord ou votre appareil mobile lorsqu'une personne laisse un commentaire sur\n"
"\t\tl'un de vos sites. Répondez directement où que vous soyez afin de ne jamais perdre le fil de la conversation."
#: modules/module-info.php:88
msgid ""
"Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n"
"\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com."
msgstr ""
"Statistiques simples et concises concernant votre trafic. Jetpack recueille des données concernant les pages consultées, les mentions J'aime, les commentaires,\n"
"\t\tles emplacements et les meilleurs articles. Consultez-les depuis votre tableau de bord ou sur WordPress.com."
#: modules/module-info.php:104
msgid ""
"Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr, Google+, Path,\n"
"\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site."
msgstr ""
"Partagez automatiquement les articles publiés récemment et faites-en la promotion sur Facebook, Twitter, Tumblr, Google+, Path\n"
"\t\tet LinkedIn. Vous pouvez ajouter des connexions pour vous-même ou pour tous les utilisateurs de votre site."
#: modules/module-info.php:72
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Obtenez des liens simples et courts vers vos articles et pages en utilisant le nom de domaine compact wp.me. C'est l'idéal\n"
"\t\tpour Twitter, Facebook et les SMS, où chaque caractère compte."
#: modules/module-info.php:55
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Intégrez facilement et en toute sécurité des médias en provenance de YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, etc. Saisissez le code abrégé approprié directement dans\n"
"\t\tl'éditeur et cliquez sur \"Publier\"."
#: modules/module-info.php:21
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Nous conservons une sauvegarde quotidienne ou en temps réel de votre site afin que la restauration de\n"
"\t\tvotre site vers n'importe quel emplacement ne prenne que quelques minutes en cas d'erreur ou d'accident. Les fichiers de votre site sont régulièrement scannés afin de contrôler les\n"
"\t\tmodifications non autorisées ou suspectes susceptibles de compromettre votre sécurité et vos données. Dans de nombreux cas, nous pouvons résoudre ces problèmes\n"
"\t\tautomatiquement (et nous vous en informerons). Lorsque cela nous est impossible, nous vous offrons une assistance assurée par des experts."
#: modules/module-info.php:39
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Améliorez les simples images Gravatar grâce aux informations relatives à une personne (notamment son nom,\n"
"\t\tsa biographie, ses photos et ses coordonnées) lorsqu'elle laisse un commentaire sur l'un de vos articles."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:141
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "Le module Jetpack demandé a été désactivé."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:146
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "Le module Jetpack demandé n'a pas pu être désactivé."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:250
msgid "All modules activated."
msgstr "Tous les modules sont activés."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:266
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "Le module %s a été activé."
msgstr[1] "Les modules %s ont été activés."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:280
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Échec de l'activation du module %s."
msgstr[1] "Échec de l'activation des modules %s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:520
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:638
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "Le module Jetpack demandé est inactif."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:536
msgid "Missing options."
msgstr "Options manquantes."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:687
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Impossible de créer l'adresse de publication par e-mail. Réessayez ultérieurement."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:692
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Impossible de générer la nouvelle adresse de publication par e-mail. Réessayez ultérieurement."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:697
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "Impossible de supprimer l'adresse de publication par e-mail. Réessayez ultérieurement."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1392
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1553
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1586
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1672
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "Le module Jetpack demandé n'est pas actif."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:885
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1455
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Veuillez installer Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:891
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1459
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Veuillez activer Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1437
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1483
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Clé Akismet non valide. Veuillez contacter l'assistance."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1598
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1626
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Le site n'a été vérifié par aucun service."
#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1635
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Votre site est vérifié par %s."
#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1647
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Votre site est vérifié par %1$s et %2$s."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1681
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Vous devez vous inscrire à VaultPress."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1696
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress est actif et sauvegardera bientôt votre site."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1704
msgid "Your site was successfully backed-up %s ago."
msgstr "Votre site a été correctement sauvegardé il y a %s."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:260
msgid "Feature Info"
msgstr "Informations sur les fonctionnalités"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2337
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s doit être un tableau avec des éléments visibles et masqués."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2346
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2386
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2414
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Échec du chargement de la dépendance requise Sharing_Service."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2377
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s doit être un tableau avec un nom, une URL et une icône de partage."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2392
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s a besoin d'un nom, d'une URL et d'une icône de partage."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2420
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s n'est pas un service de partage personnalisé enregistré."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2457
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s doit être une chaîne."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2809
msgid "%s plugin need updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s extension doit être mise à jour."
msgstr[1] "%s extensions doivent être mises à jour."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2816
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "Impossible de vérifier les mises à jour pour les extensions de ce site."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2875
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "Impossible de répertorier les extensions."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2896
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Ce site n'a aucune extension."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2902
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "L'extension %s n'est pas installée."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2911
msgid "Plugin found."
msgstr "Extension trouvée."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:65
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:125
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:231
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:385
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:516
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:628
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "Le module Jetpack demandé est introuvable."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:81
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "Le module Jetpack demandé a été activé."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:87
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "Le module Jetpack demandé n'a pas pu être activé."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:133
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "Le module Jetpack demandé était déjà inactif."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2803
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Toutes les extensions sont à jour. Continuez comme ça !"
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:261
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:275
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s et %2$s"
#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2358
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "Les éléments visibles et invisibles %1$s doivent faire partie de %2$s."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2439
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s doit être un identifiant Twitter."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2410
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s doit être une chaîne préfixée par \"personnalisé-\" et suivie d'un ID numérique."
#: _inc/jetpack-strings.php:608
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:54
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:59
#: modules/masterbar/masterbar.php:1001 modules/stats.php:589
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:41
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "JavaScript est désactivé"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:46
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Activez JavaScript pour révéler le potentiel de Jetpack !"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:52
msgid "You are using an outdated version of WordPress"
msgstr "Vous utilisez une version obsolète de WordPress"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:57
msgid "Update WordPress to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Mettez à jour WordPress pour révéler le potentiel de Jetpack !"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:74
msgid "You are using an unsupported browser version."
msgstr "Vous utilisez une version non prise en charge de votre navigateur."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:79
msgid "Update your browser to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "Mettez à jour votre navigateur pour révéler le potentiel de Jetpack !"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:53
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les autorisations utilisateur adéquates pour effectuer cette action.\n"
"\t\t\tContactez l'administrateur de votre site si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:511
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Paramètre non valide \"Avis\"."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:515
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Paramètre manquant \"Avis\"."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:798
msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again."
msgstr "Impossible de déconnecter le site. Veuillez réessayer."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:817
msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again."
msgstr "Impossible de créer l'URL de connexion. Rechargez la page et réessayez."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:934
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "Impossible de supprimer le lien de l'utilisateur. Veuillez réessayer."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1061
msgid "Failed fetching site data. Try again later."
msgstr "Échec de la récupération des données du site. Veuillez réessayer plus tard."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1055
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Données du site correctement reçues."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:767
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1065
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "L'ID de ce site n'existe pas."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1181
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Options Jetpack réinitialisées."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:790
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:854
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:923
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1154
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1195
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Paramètre non valide"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1199
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Paramètre manquant \"Type\"."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1307
msgid "Jumpstart done."
msgstr "Jumpstart terminé."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1312
msgid "Jumpstart failed activating this module: %s."
msgid_plural "Jumpstart failed activating these modules: %s."
msgstr[0] "Échec de l'activation de ce module par Jumpstart : %s."
msgstr[1] "Échec de l'activation de ces modules par Jumpstart : %s."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1331
msgid "Jumpstart dismissed."
msgstr "Jumpstart rejeté."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1334
msgid "Jumpstart could not be dismissed."
msgstr "Impossible de rejeter Jumpstart."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1341
msgid "Nothing to dismiss. This was not a new connection."
msgstr "Rien à rejeter. Il ne s'agissait pas d'une nouvelle connexion."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1434
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Activer ou désactiver le type d'article Portfolio Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1441
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Nombre d'entrées maximum à afficher sur les pages Portfolio."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1448
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Activer ou désactiver le type d'article Témoignages Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1455
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Nombre d'entrées maximum à afficher sur les pages Témoignages."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1481
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1482
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1589
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Créer une adresse de publication par e-mail"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1590
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Générer une nouvelle adresse de publication par e-mail"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1591
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Supprimer une adresse de publication par e-mail"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1599
msgid "Protect API key"
msgstr "Protéger la clé API"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1606
msgid "Protect global whitelist"
msgstr "Protéger la liste blanche mondiale"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1616
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Services activés ainsi que ceux rassemblés sous un bouton"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1626
msgid "Button Style"
msgstr "Style de bouton"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1645
msgid "Sharing Label"
msgstr "Libellé du bouton"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1653
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Vues où les boutons sont affichés"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1678
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Services de partage personnalisés ajoutés par l'utilisateur."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1690
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Supprimez le service de partage personnalisé."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1747
msgid "Proofread when a post or page is first published."
msgstr "Correction à chaque nouvelle publication."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1754
msgid "Proofread when a post or page is updated."
msgstr "Correction à chaque nouvelle mise à jour."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1838
msgid "Add Phrase to be ignored"
msgstr "Ajouter une phrase à ignorer"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1845
msgid "Remove Phrase from being ignored"
msgstr "Supprimer une phrase à ignorer"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1854
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1861
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Bing Webmaster Center"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1868
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest Site Verification"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1970
msgid "Blog ID."
msgstr "ID du blog."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1977
msgid "Do not track."
msgstr "Ne pas suivre."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1991
msgid "Version."
msgstr "Version."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2158
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s doit être vrai, faux, 0 ou 1."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2176
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s doit être un nombre entier positif."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2195
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s n'est pas reconnu"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2225
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s doit être un tableau"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2231
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s doit être une liste de modules valides"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2250
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s doit être une chaîne alphanumérique."
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2288
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2313
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s doit être %2$s."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1521
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Envoyer une notification par e-mail lorsque quelqu’un aime un article"
#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2205
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s doit faire partie de %2$s"
#: _inc/jetpack-strings.php:627
msgid "Upgrade Jetpack and our state-of-the-art security scanner will hunt out malicious files and report them immediately so that you're never unaware of what is happening on your website."
msgstr "Mettez à niveau Jetpack et notre scanner de sécurité de pointe localisera les fichiers malveillants et les signalera immédiatement afin que vous soyez toujours informé des activités sur votre site Web."
#: _inc/jetpack-strings.php:646
msgid "Search for a Jetpack feature."
msgstr "Recherchez une fonctionnalité Jetpack."
#: _inc/jetpack-strings.php:643 _inc/jetpack-strings.php:645
msgctxt "Navigation item."
msgid "At a Glance"
msgstr "D'un coup d'œil"
#: _inc/jetpack-strings.php:636
msgid "Let search engines and visitors know that you are serious about your websites integrity by upgrading Jetpack. Our anti-spam tools will eliminate comment spam, protect your SEO, and make it easier for visitors to stay in touch."
msgstr "Faites savoir aux moteurs de recherche et aux visiteurs que vous prenez l'intégrité de vos sites Web au sérieux en mettant à jour Jetpack. Nos outils anti-spam élimineront les commentaires indésirables, protègeront votre référencement et permettront aux visiteurs de rester plus facilement en contact."
#: _inc/jetpack-strings.php:635
msgid "This module has no configuration options"
msgstr "Ce module ne possède aucune option de configuration"
#: _inc/jetpack-strings.php:280 _inc/jetpack-strings.php:629
msgid "Configure your Security Scans"
msgstr "Configurez vos analyses de sécurité"
#: _inc/jetpack-strings.php:628
msgid "You can see the information about security scanning in the \"At a Glance\" section."
msgstr "Vous pouvez consulter les informations concernant les analyses de sécurité dans la rubrique \"D'un coup d'œil\"."
#: _inc/jetpack-strings.php:637
msgid "Real-time offsite backups with automated restores deliver peace-of-mind, so you can focus on writing great content and increasing traffic while we protect every aspect of your investment. Upgrade today."
msgstr "Soyez tranquille grâce aux sauvegardes hors site en temps réel avec restaurations automatiques et concentrez-vous sur la rédaction de contenu exceptionnel et l'augmentation du trafic tandis que nous protégeons tous les aspects de votre investissement. Optez pour une mise à niveau dès aujourd'hui."
#: _inc/jetpack-strings.php:341 _inc/jetpack-strings.php:616
msgid "Upgrade Focus: VideoPress For Weddings"
msgstr "Mise en avant de l’offre : VideoPress dédié aux mariages"
#: _inc/jetpack-strings.php:361
msgid "Hide the stats smiley face image"
msgstr "Cacher l'image de Smiley ajoutée par les statistiques"
#: _inc/jetpack-strings.php:360
msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar"
msgstr "Insérer un graphique dans la barre d'administration, affichant le nombre de pages vues pendant les dernières 48 heures"
#: _inc/jetpack-strings.php:130
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment."
msgstr "Quelques mots pour inciter vos lecteurs à laisser un commentaire."
#: _inc/jetpack-strings.php:129
msgid "Comments headline"
msgstr "Titre du commentaire"
#: _inc/jetpack-strings.php:622
msgid "WordPress.com Likes are:"
msgstr "Les mentions J'aime de WordPress.com sont :"
#: _inc/jetpack-strings.php:338 _inc/jetpack-strings.php:615
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:863
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "Remaniement en profondeur de l'application WordPress pour Android"
#: _inc/jetpack-strings.php:335 _inc/jetpack-strings.php:614
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:843
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "Une mise à jour importante pour iPhone/iPad est désormais disponible"
#: _inc/jetpack-strings.php:613
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonné"
#: _inc/jetpack-strings.php:638 _inc/jetpack-strings.php:639
msgid "{{link}}Configure your %(module_slug)s Settings {{/link}}"
msgstr "{{link}}Configurez vos paramètres %(module_slug)s {{/link}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:142
msgid "Show a \"follow blog\" option in the comment form"
msgstr "Ajouter l’option \"Suivre le Blog\" au formulaire de commentaires"
#: _inc/jetpack-strings.php:143
msgid "Show a \"follow comments\" option in the comment form"
msgstr "Ajouter l’option \"s’abonner aux commentaires\" au formulaire de commentaires"
#: _inc/jetpack-strings.php:289
msgid "Whitelisted IP addresses"
msgstr "Adresses IP ajoutées à la liste blanche"
#: _inc/jetpack-strings.php:586
msgid "{{p}}Would you mind telling us why you did not complete the Jetpack connection in this {{a}}2 question survey{{/a}}?{{/p}}{{p}}A Jetpack connection is required for our free security and traffic features to work.{{/p}}"
msgstr "{{p}}Pouvez-vous nous expliquer pourquoi vous n'avez pas finalisé votre connexion Jetpack en répondant aux {{a}}2 questions de ce sondage{{/a}} ?{{/p}}{{p}}Une connexion à Jetpack est requise pour utiliser nos fonctions gratuites de sécurité et de trafic.{{/p}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:585
msgid "Cheatin' uh?"
msgstr "On triche, hein ?"
#: _inc/jetpack-strings.php:398
msgid "Add a phrase"
msgstr "Ajouter une phrase"
#: _inc/jetpack-strings.php:386
msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules: "
msgstr "Activer le correcteur des règles de grammaire et de style pour : "
#: _inc/jetpack-strings.php:383
msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese and Spanish."
msgstr "Le correcteur prend en charge l'anglais, le français, l'allemand, le portugais et l'espagnol."
#: _inc/jetpack-strings.php:382
msgid "Automatic Language Detection"
msgstr "Détection automatique de la langue"
#: _inc/jetpack-strings.php:381
msgid "A post or page is updated"
msgstr "Un article ou une page est mis à jour"
#: _inc/jetpack-strings.php:380
msgid "A post or page is first published"
msgstr "Un article ou une page est publié pour la première fois"
#: _inc/jetpack-strings.php:379
msgid "Automatically proofread content when: "
msgstr "Activer automatiquement le correcteur orthographique : "
#: _inc/jetpack-strings.php:429
msgid "Regenerate address"
msgstr "Générer une nouvelle adresse"
#: _inc/jetpack-strings.php:428
msgid "Highlight and copy the following text to your clipboard:"
msgstr "Sélectionnez le texte suivant et copiez-le dans le Presse-papiers :"
#: _inc/jetpack-strings.php:427
msgid "Copied!"
msgstr "Copie terminée"
#: _inc/jetpack-strings.php:426
msgctxt "verb"
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: _inc/jetpack-strings.php:388 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1768
msgid "Clichés"
msgstr "Lieux communs"
#: _inc/jetpack-strings.php:604
msgid "Jetpack's recommended features include:"
msgstr "Les fonctionnalités recommandées de Jetpack comprennent :"
#: _inc/jetpack-strings.php:605
msgid "Features can be activated or deactivated at any time."
msgstr "Les fonctionnalités peuvent être activées ou désactivées à tout moment."
#: _inc/jetpack-strings.php:448
msgid "Show an ad for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme"
msgstr "Afficher un message de promotion des applications WordPress pour mobile au bas de votre thème pour mobile"
#: _inc/jetpack-strings.php:602
msgid "Activate recommended features"
msgstr "Activer les fonctionnalités recommandées"
#: _inc/jetpack-strings.php:573
msgid "You are currently running a development version of Jetpack."
msgstr "Vous utilisez actuellement une version de développement de Jetpack."
#: _inc/jetpack-strings.php:598
msgid "You're fueled up and ready to go."
msgstr "Vous êtes prêt à démarrer."
#: _inc/jetpack-strings.php:597
msgid "You're fueled up and ready to go, Jetpack is now active."
msgstr "Vous êtes prêt à démarrer, Jetpack est désormais actif."
#: _inc/jetpack-strings.php:596
msgid "Your Jetpack is already connected."
msgstr "Votre Jetpack est déjà connecté."
#: _inc/jetpack-strings.php:595
msgid "Welcome to {{s}}Jetpack %(jetpack_version)s{{/s}}!"
msgstr "Bienvenue sur {{s}}Jetpack %(jetpack_version)s{{/s}} !"
#: _inc/jetpack-strings.php:574
msgid "Submit Beta feedback"
msgstr "Envoyer vos retours à propos de la Beta"
#: class.jetpack-connection-banner.php:985
msgid "Connect to, or create, a WordPress.com account to start using Jetpack, and activate our powerful security, traffic and customization services."
msgstr "Pour commencer à utiliser Jetpack, connectez-vous à votre compte WordPress.com ou créez-en un. Cela activera des services exceptionnels de sécurité, de trafic et de personnalisation."
#: _inc/jetpack-strings.php:506 class.jetpack-connection-banner.php:183
#: class.jetpack-connection-banner.php:601
#: class.jetpack-connection-banner.php:627
msgid "Welcome to Jetpack"
msgstr "Bienvenue sur Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:572
msgid "Let us know!"
msgstr "Informez-nous !"
#: _inc/jetpack-strings.php:571
msgid "What would you like to see on your Jetpack Dashboard?"
msgstr "Que souhaitez-vous voir sur votre tableau de bord Jetpack ?"
#: _inc/jetpack-strings.php:570
msgid "Would you tell us why? Just {{a}}answering two simple questions{{/a}} would help us improve Jetpack."
msgstr "Nous diriez-vous pourquoi ? Répondez {{a}}simplement à deux questions élémentaires{{/a}}pour nous aider à améliorer Jetpack."
#: _inc/jetpack-strings.php:542
msgctxt "Header. Noun: Protect is a module of Jetpack."
msgid "Protect"
msgstr "Protect"
#: _inc/jetpack-strings.php:539
msgctxt "Header. Noun: Monitor is a module of Jetpack."
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: _inc/jetpack-strings.php:546
msgid "Join the millions of users who rely on Jetpack to enhance and secure their sites. We're passionate about WordPress and here to make your life easier."
msgstr "Rejoignez les millions d'utilisateurs qui comptent sur Jetpack pour améliorer et sécuriser leurs sites. Nous nous passionnons pour WordPress et nous sommes ici pour vous faciliter la vie."
#: _inc/jetpack-strings.php:492
msgctxt "Navigation item."
msgid "Reset Options (dev only)"
msgstr "Réinitialiser les options (versions de développement uniquement)"
#: _inc/jetpack-strings.php:246
msgid "ACTIVE"
msgstr "ACTIF"
#: _inc/jetpack-strings.php:105
msgid "Security Scanning"
msgstr "Scan de Sécurité"
#: _inc/jetpack-strings.php:356 _inc/jetpack-strings.php:472
msgid "Activate Site Stats"
msgstr "Activer les statistiques du site"
#: _inc/jetpack-strings.php:355 _inc/jetpack-strings.php:471
msgid "{{a}}Activate Site Stats{{/a}} to see detailed stats, likes, followers, subscribers, and more! {{a1}}Learn More{{/a1}}"
msgstr "{{a}}Activez les statistiques du site{{/a}} pour afficher des statistiques détaillées, les mentions J'aime, les followers, les abonnés et bien plus encore ! {{a1}}En savoir plus{{/a1}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:353 _inc/jetpack-strings.php:469
msgid "Jetpack Stats Icon"
msgstr "Icône des statistiques de Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:505
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
#: _inc/jetpack-strings.php:504
msgid "Saving…"
msgstr "Enregistrement en cours…"
#: _inc/jetpack-strings.php:494
msgctxt "Navigation item. Noun. Links to a debugger tool for Jetpack."
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
#: _inc/jetpack-strings.php:500 modules/stats.php:621
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "Conditions d'utilisation de WordPress.com"
#: _inc/jetpack-strings.php:501
msgctxt "Shorthand for Terms of Service."
msgid "Terms"
msgstr "Conditions"
#: _inc/jetpack-strings.php:502 modules/stats.php:624
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité d'Automattic"
#: _inc/jetpack-strings.php:503
msgctxt "Shorthand for Privacy Policy."
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
#: _inc/jetpack-strings.php:482
msgid "Unlink me from WordPress.com"
msgstr "Me désassocier de WordPress.com"
#: _inc/jetpack-strings.php:483
msgid "Link to WordPress.com"
msgstr "M'associer à WordPress.com"
#: _inc/jetpack-strings.php:490
msgctxt "Noun. Displayed to screen readers."
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: _inc/jetpack-strings.php:461
msgid "Week of %(date)s"
msgstr "Semaine de %(date)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:462
msgid "Views: %(numberOfViews)s"
msgstr "Vues : %(numberOfViews)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:463
msgid "Click to view detailed stats."
msgstr "Cliquez pour afficher les statistiques détaillées."
#: _inc/jetpack-strings.php:468
msgid "Something happened while loading stats. Please try again later or {{a}}view your stats now on WordPress.com{{/a}}"
msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement des statistiques. Réessayez ultérieurement ou {{a}}consultez vos statistiques maintenant sur WordPress.com{{/a}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:473
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#: _inc/jetpack-strings.php:474
msgid "Weeks"
msgstr "Semaines"
#: _inc/jetpack-strings.php:475
msgid "Months"
msgstr "Mois"
#. translators: Referring to a number of page views
#: _inc/jetpack-strings.php:450
msgid "Views today"
msgstr "Vues aujourd'hui"
#. translators: Referring to a number of page views
#: _inc/jetpack-strings.php:452
msgid "Best overall day"
msgstr "Meilleure journée globale"
#: _inc/jetpack-strings.php:453
msgid "%(number)s View"
msgid_plural "%(number)s Views"
msgstr[0] "%(number)s vue"
msgstr[1] "%(number)s vues"
#. translators: Referring to a number of page views
#: _inc/jetpack-strings.php:455
msgid "All-time views"
msgstr "Vues depuis la création"
#. translators: Referring to a number of comments
#: _inc/jetpack-strings.php:457
msgid "All-time comments"
msgstr "Commentaires depuis la création"
#: _inc/jetpack-strings.php:458
msgid "{{button}}View detailed stats{{/button}}"
msgstr "{{button}}Accéder aux stats détaillées{{/button}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:671
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"
#: _inc/jetpack-strings.php:223
msgid "Your site is on Development Mode"
msgstr "Votre site est en mode de développement"
#: _inc/jetpack-strings.php:224
msgid "Once you connect, you can upgrade to a paid plan in order to unlock world-class security, spam protection tools, and priority support."
msgstr "Une fois connecté, vous pouvez opter pour la mise à niveau vers une version payante afin de bénéficier de nos outils de sécurité et de protection anti-spam, et du support prioritaire."
#: _inc/jetpack-strings.php:154
msgid "Configure VaultPress"
msgstr "Configurer VaultPress"
#: _inc/jetpack-strings.php:153
msgid "View your security dashboard"
msgstr "Afficher votre tableau de bord de sécurité"
#: _inc/jetpack-strings.php:161
msgid "Configure Akismet"
msgstr "Configurer Akismet"
#: _inc/jetpack-strings.php:160
msgid "View your spam stats"
msgstr "Afficher vos statistiques de spam"
#: _inc/jetpack-strings.php:159
msgid "State-of-the-art spam defense powered by Akismet."
msgstr "Protection de pointe contre le contenu indésirable via Akismet."
#: _inc/jetpack-strings.php:190 _inc/jetpack-strings.php:203
msgid "Compare Plans"
msgstr "Comparer les plans"
#: _inc/jetpack-strings.php:75
msgid "Link your account to WordPress.com to get the most out of Jetpack."
msgstr "Liez votre compte à WordPress.com pour tirer le meilleur parti de Jetpack."
#: _inc/jetpack-strings.php:72
msgid "The site is in Development Mode, so you can not connect to WordPress.com."
msgstr "Le site est en mode de développement, vous ne pouvez donc pas vous connecter à WordPress.com."
#: _inc/jetpack-strings.php:201
msgid "Enjoy priority support"
msgstr "Profitez de l'assistance prioritaire"
#: _inc/jetpack-strings.php:98
msgid "All plugins are up-to-date. Awesome work!"
msgstr "Toutes les extensions sont à jour. Excellent travail !"
#: _inc/jetpack-strings.php:101
msgid "Jetpack is actively blocking malicious login attempts. Data will display here soon!"
msgstr "Jetpack bloque activement les tentatives de connexion malveillantes. Les données s'afficheront bientôt ici !"
#: _inc/jetpack-strings.php:114
msgid "For automated, comprehensive scanning of security threats, please {{a}}upgrade your account{{/a}}."
msgstr "Pour un scan complet et automatique des menaces de sécurité, {{a}}mettez à niveau votre compte{{/a}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:113
msgid "For automated, comprehensive scanning of security threats, please {{a}}install and activate{{/a}} VaultPress."
msgstr "Pour un scan complet et automatique des menaces de sécurité, {{a}}installez et activez{{/a}} VaultPress."
#: _inc/jetpack-strings.php:82
msgid "Downtime monitoring"
msgstr "Surveillance des interruptions"
#: _inc/jetpack-strings.php:108 _inc/jetpack-strings.php:269
msgid "Uh oh, %(number)s threat found."
msgid_plural "Uh oh, %(number)s threats found."
msgstr[0] "Oups, %(number)s menace trouvée."
msgstr[1] "Oups, %(number)s menaces trouvées."
#: _inc/jetpack-strings.php:109
msgid "{{a}}View details at VaultPress.com{{/a}}"
msgstr "{{a}}Afficher les détails sur VaultPress.com{{/a}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:110 _inc/jetpack-strings.php:271
msgid "{{a}}Contact Support{{/a}}"
msgstr "{{a}}Contacter l'assistance{{/a}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:111
msgid "No threats found, you're good to go!"
msgstr "Aucune menace trouvée, la voie est libre !"
#: _inc/jetpack-strings.php:92
msgid "Plugin Updates"
msgstr "Mises à jour d'extensions"
#: _inc/jetpack-strings.php:97
msgid "{{a}}Turn on plugin autoupdates{{/a}}"
msgstr "{{a}}Activer les mises à jour automatiques d'extensions{{/a}}"
#: _inc/jetpack-strings.php:89
msgid "Jetpack is improving and optimizing your image speed."
msgstr "Jetpack améliore et optimise la vitesse de chargement de vos images."
#: _inc/jetpack-strings.php:102
msgid "Total malicious attacks blocked on your site."
msgstr "Attaques malveillantes bloquées sur votre site."
#: _inc/jetpack-strings.php:84
msgid "Jetpack is monitoring your site. If we think your site is down, you will receive an email."
msgstr "Jetpack surveille votre site. Si nous pensons que votre site est indisponible, nous vous enverrons un e-mail."
#: _inc/jetpack-strings.php:104
msgid "{{a}}Activate Protect{{/a}} to keep your site protected from malicious sign in attempts."
msgstr "{{a}}Activez Protect{{/a}} pour protéger votre site contre les tentatives de connexion malveillantes."
#: _inc/jetpack-strings.php:91
msgid "{{a}}Activate{{/a}} to enhance the performance and speed of your images."
msgstr "{{a}}Activez cette option{{/a}} pour améliorer les performances et la vitesse de vos images."
#: _inc/jetpack-strings.php:55
msgid "For state-of-the-art spam defense, please {{a}}activate Akismet{{/a}}."
msgstr "Pour une protection de pointe contre le contenu indésirable, {{a}}activez Akismet{{/a}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:54
msgid "For state-of-the-art spam defense, please {{a}}install Akismet{{/a}}."
msgstr "Pour une protection de pointe contre le contenu indésirable, {{a}}installez Akismet{{/a}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:51 _inc/jetpack-strings.php:158
msgid "Spam Protection"
msgstr "Protection contre le contenu indésirable"
#: _inc/jetpack-strings.php:50 _inc/jetpack-strings.php:66
#: _inc/jetpack-strings.php:85 _inc/jetpack-strings.php:115
#: _inc/jetpack-strings.php:264 _inc/jetpack-strings.php:268
msgid "Unavailable in Dev Mode."
msgstr "Indisponible en mode de développement."
#: _inc/jetpack-strings.php:63
msgid "To automatically back up your entire site, please {{a}}install and activate{{/a}} VaultPress."
msgstr "Pour sauvegarder automatiquement l'ensemble de votre site, {{a}}installez et activez{{/a}} VaultPress."
#: _inc/jetpack-strings.php:62
msgid "{{a}}View backup details{{/a}}."
msgstr "{{a}}Afficher les détails de sauvegarde{{/a}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:60 _inc/jetpack-strings.php:148
#: _inc/jetpack-strings.php:151
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
#: _inc/jetpack-strings.php:81 class.jetpack-connection-banner.php:207
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: _inc/jetpack-strings.php:78 _inc/jetpack-strings.php:692
#: modules/masterbar/masterbar.php:473
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#: _inc/jetpack-strings.php:30
msgid "Updating %(slug)s settings…"
msgstr "Mise à jour des paramètres %(slug)s en cours..."
#: _inc/jetpack-strings.php:28
msgid "%(slug)s has been deactivated."
msgstr "%(slug)s a été désactivé."
#: _inc/jetpack-strings.php:27
msgid "Deactivating %(slug)s…"
msgstr "Désactivation de %(slug)s en cours…"
#: _inc/jetpack-strings.php:26
msgid "%(slug)s failed to activate. %(error)s"
msgstr "Échec de l'activation de %(slug)s. %(error)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:25
msgid "%(slug)s has been activated."
msgstr "%(slug)s a été activé."
#: _inc/jetpack-strings.php:24
msgid "Activating %(slug)s…"
msgstr "Activation de %(slug)s en cours…"
#: _inc/jetpack-strings.php:22
msgid "Recommended features active."
msgstr "Fonctionnalités recommandées activées"
#: _inc/jetpack-strings.php:21 _inc/jetpack-strings.php:601
msgid "Activating recommended features…"
msgstr "Activation des fonctionnalités recommandées en cours..."
#: _inc/jetpack-strings.php:90 _inc/jetpack-strings.php:103
#: _inc/jetpack-strings.php:120 _inc/jetpack-strings.php:354
#: _inc/jetpack-strings.php:470
msgid "Unavailable in Dev Mode"
msgstr "Indisponible en mode de développement"
#: _inc/jetpack-strings.php:33
msgid "Updating %(slug)s address…"
msgstr "Mise à jour de l'adresse %(slug)s en cours..."
#: _inc/jetpack-strings.php:32
msgid "Error updating %(slug)s settings. %(error)s"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des paramètres %(slug)s. %(error)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:31
msgid "Updated %(slug)s settings."
msgstr "Paramètres %(slug)s mis à jour."
#: _inc/jetpack-strings.php:53 _inc/jetpack-strings.php:65
#: _inc/jetpack-strings.php:94 _inc/jetpack-strings.php:107
#: _inc/jetpack-strings.php:112
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement en cours..."
#: _inc/jetpack-strings.php:86
msgid "{{a}}Activate Monitor{{/a}} to receive email notifications if your site goes down."
msgstr "{{a}}Activez la surveillance{{/a}} pour recevoir des notifications si votre site est indisponible."
#: _inc/jetpack-strings.php:57
msgid "Whoops! Your Akismet key is missing or invalid. {{akismetSettings}}Go to Akismet settings to fix{{/akismetSettings}}."
msgstr "Oups ! Votre clé Akismet est manquante ou n'est pas valide. {{akismetSettings}}Accédez aux paramètres d'Akismet pour corriger ce problème{{/akismetSettings}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:58
msgctxt "Example: \"412 Spam comments blocked\""
msgid "Spam comments blocked."
msgstr "Commentaires indésirables bloqués."
#: _inc/jetpack-strings.php:79
msgid "Manage security on WordPress.com"
msgstr "Gérer la sécurité sur WordPress.com"
#: _inc/jetpack-strings.php:23
msgid "Recommended features failed to activate. %(error)s"
msgstr "Échec de l’activation des fonctionnalités recommandées. %(error)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:29
msgid "%(slug)s failed to deactivate. %(error)s"
msgstr "Échec de la désactivation de %(slug)s. %(error)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:64
msgid "To automatically back up your entire site, please {{a}}upgrade your account{{/a}}."
msgstr "Pour sauvegarder automatiquement l'ensemble de votre site, {{a}}mettez votre compte à niveau{{/a}}."
#: _inc/jetpack-strings.php:56
msgid "Invalid key"
msgstr "Clé non valide"
#: _inc/jetpack-strings.php:11 _inc/jetpack-strings.php:647
#: _inc/jetpack-strings.php:653
msgctxt "Navigation item."
msgid "Writing"
msgstr "Rédaction"
#: _inc/jetpack-strings.php:6 _inc/jetpack-strings.php:644
msgctxt "Navigation item."
msgid "Plans"
msgstr "Offres"
#: _inc/jetpack-strings.php:5
msgid "At A Glance"
msgstr "D'un coup d'œil"
#: _inc/jetpack-strings.php:4
msgctxt "Navigation item."
msgid "At A Glance"
msgstr "D'un coup d'œil"
#: _inc/jetpack-strings.php:17
msgid "Error unlinking from WordPress.com. %(error)s"
msgstr "Erreur lors de la suppression du lien de WordPress.com. %(error)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:16
msgid "Unlinked from WordPress.com."
msgstr "Lien supprimé de WordPress.com."
#: _inc/jetpack-strings.php:15
msgid "Unlinking from WordPress.com"
msgstr "Suppression du lien de WordPress.com"
#: _inc/jetpack-strings.php:14
msgid "There was an error disconnecting Jetpack. Error: %(error)s"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la déconnexion de Jetpack. Erreur : %(error)s"
#: _inc/jetpack-strings.php:20
msgid "Options failed to reset."
msgstr "Échec de la réinitialisation des options."
#: _inc/jetpack-strings.php:19
msgid "Options reset."
msgstr "Options réinitialisées."
#: _inc/jetpack-strings.php:18
msgid "Resetting Jetpack options…"
msgstr "Réinitialisation des options de Jetpack..."
#: _inc/jetpack-strings.php:34
msgid "Regenerated %(slug)s address ."
msgstr "Nouvelle adresse %(slug)s générée."
#: _inc/jetpack-strings.php:9 _inc/jetpack-strings.php:651
msgctxt "Navigation item."
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#: _inc/jetpack-strings.php:35
msgid "Error regenerating %(slug)s address. %(error)s"
msgstr "Erreur lors de la génération d'une nouvelle adresse %(slug). %(error)s"
#: modules/manage/confirm-admin.php:27
msgid "Back to Plan Setup"
msgstr "Retour à la configuration des plans"
#: sync/class.jetpack-sync-actions.php:233
msgid "Every minute"
msgid_plural "Every %d minutes"
msgstr[0] "Chaque minute"
msgstr[1] ""
#: modules/widgets/contact-info.php:286
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Clé API Google Maps"
#: modules/widgets/contact-info.php:289
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google demande maintenant une clé API afin que vous puissiez utiliser leurs cartes sur votre site. Suivez les instructions <a href=\"%s\">ici</a> pour créer votre propre clé."
#. translators: %s is a Dailymotion user name
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:205
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Mis en ligne par %s"
#: class.jetpack-debugger.php:128
msgid "Jetpack Sync Full Status: `%1$s`"
msgstr "Statut de la synchronisation : `%1$s`"
#: class.jetpack-debugger.php:134
msgid "Sync Queue size: %1$s"
msgstr "Taille de la file de synchronisation : %1$s"
#: class.jetpack-debugger.php:135
msgid "Sync Queue lag: %1$s"
msgstr "Délai de la file de synchronisation : %1$s"
#: class.jetpack-debugger.php:139
msgid "Full Sync Queue size: %1$s"
msgstr "Taille de la file complète de synchronisation : %1$s"
#: class.jetpack-debugger.php:140
msgid "Full Sync Queue lag: %1$s"
msgstr "Délai de la file complète de synchronisation : %1$s"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:337
msgid "Maximum Width (px; 220 to 1200):"
msgstr "Largeur maximale (de 220 à 1200 pixels) :"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:350
msgid "Height (px; at least 200):"
msgstr "Hauteur (au moins 200 pixels) :"
#: modules/masterbar/masterbar.php:434
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:151
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Vous avez besoin d’un compte WordPress.com pour accéder à ce site. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour vous connecter ou créer un compte WordPress.com gratuit."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:175
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Nous ne trouvons pas votre compte. Si vous avez déjà un compte, vous devez le connecter à WordPress.com."
#: modules/videopress/utility-functions.php:134
msgid "Invalid image URL"
msgstr "L’URL de l’image est invalide"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:25
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "La vidéo a été importée avec l’ID %d"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:27
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Une erreur a été rapportée."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:114
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Format :"
#: views/admin/network-settings.php:14
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:48
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Vous avez déjà un compte pour ce site. Merci de <a href=\"%1$s\">vous connecter</a> avec votre identifiant et votre mot de passe, et vous pourrez ensuite vous connecter à WordPress.com."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:459
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Titre des archives de portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:474
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Contenu des archives de portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:490
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Image à la Une des archives de portfolio"
#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:30
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "Vous n’avez pas spécifié de location ou d’ID de thème dans le code de substitution untappd-menu."
#: class.jetpack-debugger.php:213
msgid "Your site did not get a response from our debugging service in the expected timeframe. If you are not experiencing other issues, this could be due to a slow connection between your site and our server."
msgstr "Votre site n’a pas reçu de réponse de notre service de débogage dans le temps imparti. Si vous ne rencontrez aucun autre probléme, ceci pourrait être lié à une connexion très lente entre votre site et notre serveur."
#: class.jetpack-debugger.php:438
msgid "View Advanced Debug Results"
msgstr "Voir les résultats avancés du débogage"
#: class.jetpack-connection-banner.php:174
#: class.jetpack-connection-banner.php:592 class.jetpack.php:3948
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Rejeter cet avertissement"
#: class.jetpack.php:3950
msgid "Jetpack Centralized Site Management"
msgstr "Gestion centralisée de vos sites avec Jetpack"
#: class.jetpack.php:3951
msgid "Manage multiple Jetpack enabled sites from one single dashboard at wordpress.com. Allows all existing, connected Administrators to modify your site."
msgstr "Gérez tous vos sites Jetpack depuis un seul tableau de bord, sur WordPress.com. Tous les administrateurs auront accès à cette option."
#: class.jetpack.php:3953
msgid "Activate Jetpack Manage"
msgstr "Activez Jetpack Manage"
#: class.jetpack.php:3954
msgid "Learn more about Jetpack Manage on Jetpack.com"
msgstr "Rendez vous sur Jetpack.com pour en savoir plus à propos de Jetpack Manage"
#: class.jetpack.php:5002
msgid "JETPACK_CLIENT__HTTPS is set to NEVER"
msgstr "JETPACK_CLIENT__HTTPS est réglé sur NEVER"
#: class.jetpack.php:5015 class.jetpack.php:5020
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress ne rapporte aucun support pour SSL sur votre site"
#: class.jetpack.php:5023
msgid "Response was not OK: "
msgstr "Réponse incorrecte :"
#: class.jetpack.php:5047
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "La connexion HTTPS vers l’extérieur est indisponible"
#: class.jetpack.php:5048
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Votre site n’a pas pu se connecter à WordPress.com via HTTPS. Ceci pourrait être causé par différents problèmes, comme des certificats ou bibliothèques SSL manquants ou mal configurés, ou des problèmes de connexion au réseau."
#: class.jetpack.php:5050
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack tentera de se connecter une nouvelle fois via HTTPS quotidiennement, mais vous pouvez cliquer ici pour tenter une nouvelle connexion dès maintenant :"
#: class.jetpack.php:5051 class.jetpack.php:5077
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"
#: class.jetpack.php:5055
msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>."
msgstr "Pour obtenir plus d’aide, essayez <a href=\"%1$s\">notre système de debug</a>, ou <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">nos astuces de dépannage</a>. "
#: class.jetpack.php:5068
msgid "Checking"
msgstr "Vérification"
#: class.jetpack.php:7080
msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack."
msgstr "Cet utilisateur est connecté et prêt à s’envoler avec Jetpack."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:473
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Titre de l’archive de témoignages"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:485
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Contenu de l’archive de témoignages"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:378
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:386
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Comportement du défilement infini"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:411
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Cochez pour que les articles soient automatiquement chargés lorsque vous faites défiler la page. Décochez pour afficher un bouton qui chargera les articles."
#: modules/infinite-scroll.php:100
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Cochez la case ci-dessus pour enregistrer chaque nouveau chargement d’articles comme une Page vue dans Google Analytics."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1685
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1696
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1696
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Cliquez pour partager sur Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1712
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1716
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1716
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Cliquez pour partager sur WhatsApp"
#: modules/shortcodes/recipe.php:199
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Portions"
#: modules/shortcodes/recipe.php:216
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Temps"
#: modules/shortcodes/recipe.php:225
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Difficulté"
#: modules/shortcodes/recipe.php:257
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: modules/shortcodes/recipe.php:344
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingrédients"
#: modules/shortcodes/recipe.php:459
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Instructions"
#: modules/sso.php:479
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "Se connecter avec <span>%s</span> "
#: modules/sso.php:494
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Se connecter avec un utilisateur WordPress.com différent"
#: modules/sso.php:501
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Vous pouvez maintenant gagner du temps à chaque fois que vous vous connectez, en liant votre compte WordPress.com à %s."
#: modules/sso.php:512
msgid "Or"
msgstr "Ou"
#: modules/sso.php:517
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Se connecter avec un identifiant et un mot de passe"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:17
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Vous devez renseigner un ID ou un identifiant Twitter."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:83
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack n’est pas activé sur ce site."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Gérer les extensions"
#: _inc/jetpack-strings.php:527
msgid "Track your growth"
msgstr "Suivez votre croissance"
#: modules/widgets/top-posts.php:313
msgid "There are no posts to display. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Aucun article à afficher. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Souhaitez-vous plus de trafic ?</a>"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:37
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:36
msgid "Start Video After"
msgstr "Démarrer la vidéo après"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:34
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:33
msgid "Video Width"
msgstr "Largeur de la vidéo"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:32
msgid "Video ID"
msgstr "ID Vidéo"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:41
msgid "Loop video playback"
msgstr "Lecture en boucle de la vidéo"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:38
msgid "High definition on by default"
msgstr "Haute définition activée par défaut"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:40
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Lecture auto de la vidéo au chargement de la page"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:39
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Lier le titre de la vidéo à son URL sur VideoPress.com"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:42
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Utiliser des codecs Open Source (peut affecter la performance de la vidéo)"
#: modules/videopress/utility-functions.php:30
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "GUID de vidéo invalide !"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:31
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "Shortcode VideoPress"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:43
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Utiliser l’ancien lecteur Flash (non recommandé)"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:71
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Remplissez mon formulaire Wufoo !"
#: _inc/jetpack-strings.php:587
msgid "You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack."
msgstr "Vous devez rester connecté à votre blog pendant l'autorisation de Jetpack."
#: _inc/jetpack-strings.php:588
msgid "We had an issue connecting Jetpack; deactivate then reactivate the Jetpack plugin, then connect again."
msgstr "Nous avons rencontré un problème lors de l’autorisation de Jetpack; déactivez et réactivez l’extension, et essayez une nouvelle fois."
#: class.jetpack-debugger.php:267
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "Certains thèmes et extensions <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">ne sont pas compatibles</a> avec Jetpack : vérifiez <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">cette liste</a>. (Vous pouvez aussi parcourir <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">notre documentation</a>, ou <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">les forums d’entraide</a> pour voir si d’autres personnes ont rencontré un problème similaire au votre.)"
#: _inc/jetpack-strings.php:589
msgid "There was an issue connecting your Jetpack. Please click \"Connect to WordPress.com\" again."
msgstr "Un problème est survenu lors de la connexion de votre Jetpack Cliquez de nouveau sur \"Se connecter à WordPress.com\"."
#: _inc/jetpack-strings.php:414
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "Erreur lors du téléchargement des informations du blog"
#: modules/widgets/top-posts.php:103
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "Trier les articles populaires par :"
#: modules/widgets/top-posts.php:106
msgid "Views"
msgstr "Vues"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1668
msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>."
msgstr "Vous utilisez Jetpack sur un <a href=\"%s\" target=\"_blank\">serveur de préproduction</a>."
#: modules/minileven.php:104
msgid "We have apps for <a href=\"%s\" target=\"_blank\">iOS (iPhone, iPad, iPod Touch) and Android</a>!"
msgstr "Nous avons des applications pour <a href=\"%s\" target=\"_blank\">iOS (iPhone, iPad, iPod Touch) et Android</a> !"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:534
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Information invalide reçue du site extérieur."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:595
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Aucun article reçue du site extérieur."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:40
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Information à propos de ce blog est en cours de téléchargement."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "Impossible de recevoir des informations à propos de ce blog en ce moment."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:128
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "Impossible de charger les articles en ce moment."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:243
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Merci de renseigner une adresse de blog valide."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:313
msgid "Detailed information"
msgstr "Information détaillée"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:285
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération de la liste d’articles"
#: modules/theme-tools/social-menu.php:34
msgid "Social Menu"
msgstr "Menu Social"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:38
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Extension pour les Pages Facebook"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:41
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Utilisez l’extension pour les Pages Facebook pour connecter vos visiteurs à votre page Facebook"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:430
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:441
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération des données du site,"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:460
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:476
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Réponse invalide."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Sitemap"
#: modules/module-headings.php:185
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"
#: modules/module-headings.php:213
msgctxt "Module Name"
msgid "Data Backups"
msgstr "Sauvegardes de votre site"
#: modules/module-headings.php:343
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Trafic"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:966
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Cliquez pour partager sur Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1741
msgid "Skype"
msgstr "Skype "
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1759
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#. translators: %s is the name of a theme
#: class.jetpack-debugger.php:276
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Si votre problème n’est pas un problème courant, ou n’est pas causé par une extension, essayez d’activer %s (le thème défaut de WordPress)."
#: class.jetpack-debugger.php:278
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Si votre problème n’est pas un problème courant, ou n’est pas causé par une extension, essayez d’activer le thème par défaut de WordPress."
#: class.jetpack-debugger.php:281
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Si cela résoud le problème, une partie de votre thème ne fonctionne probablement pas correctement. Contactez l’auteur du thème pour les avertir du problème."
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2753
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "Entrez au moins une sélection pour %s"
#: _inc/jetpack-strings.php:594
msgid "{{s}}Your Jetpack has a glitch.{{/s}} We're sorry for the inconvenience. Please try again later, if the issue continues please contact support with this message: %(error_key)s"
msgstr "{{s}}Votre Jetpack a un petit souci.{{/s}} Veuillez nous excuser pour ce désagrément. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, contactez l'assistance avec ce message : %(error_key)s"
#. translators: %s is the URL of the site
#: class.jetpack-debugger.php:352
msgctxt "Support request email subject line"
msgid "from: %s Jetpack contact form"
msgstr "Depuis : formulaire de contact de Jetpack sur %s"
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:896
msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "<span>Auteur :</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:21
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Merci de spécifier option_name"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:37
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Merci de spécifier un option_name autorisé"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Merci de spécifier option_value"
#: modules/comments/comments.php:483
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Les commentaires ne sont pas autorisés."
#: modules/protect.php:594
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Votre IP (%1$s) a été signalée pour de potentielles violations de sécurité."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:153
msgid "All pages"
msgstr "Toutes les pages"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:300
msgid "Show Tag Line"
msgstr "Afficher la description"
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:264
msgid "%s username:"
msgstr "Identifiant %s :"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:286
msgid "Show Photo"
msgstr "Afficher la photo"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:293
msgid "Show Owners"
msgstr "Afficher les admins"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:268
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:260
msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:261
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:217
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:258
msgid "Layout"
msgstr "Disposition:"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:251
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:226
msgid "Type of Widget"
msgstr "Type de widget"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:244
msgid "Google+ URL"
msgstr "URL Google+"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:93
msgid "It looks like your Google+ URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Il semble que votre URL Google+ n’est pas configurée correctement. Merci de vérifier vos <a href=\"%s\">réglages de widgets</a>."
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:35
msgid "Page Widget"
msgstr "Widget de page"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:36
msgid "Community Widget"
msgstr "Widget de communauté"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:42
msgid "Google+ Badge"
msgstr "Badge Google+"
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:45
msgid "Display a Google+ Badge to connect visitors to your Google+"
msgstr "Afficher un Badge Google+ pour que vos visiteurs puissent se connecter à Google+"
#: modules/subscriptions.php:887 modules/subscriptions.php:893
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "Gérer vos paramètres d’abonnement."
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:34
msgid "Person Widget"
msgstr "Widget de personne"
#: modules/subscriptions.php:885
msgid "The email address has opted out of subscription emails. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "Cette adresse e-mail a bloqué tous les e-mails d’abonnement. <br /> Vous pouvez gérer vos paramètres d’abonnement sur <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
#: modules/manage/confirm-admin.php:37
msgid "Manage Your Security Settings"
msgstr "Gérer vos paramètres de sécurité"
#: modules/manage/confirm-admin.php:42
msgid "Manage Your Menus"
msgstr "Gérer vos menus"
#: modules/manage/confirm-admin.php:47
msgid "Manage Your Site"
msgstr "Gérer votre site"
#: modules/manage/activate-admin.php:34
msgid "Just one more step before you can manage your site from WordPress.com! Click the button below and you will be good to go."
msgstr "Encore une petite étape avant de pouvoir gérer votre site depuis WordPress.com. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour compléter la connexion."
#: modules/manage/confirm-admin.php:17
msgid "Well that was easy. You can now manage all of your sites in one convenient place on WordPress.com"
msgstr "Terminé ! Vous pouvez maintenant gérer tous vos sites depuis un tableau de bord centralisé, sur WordPress.com."
#: modules/manage/confirm-admin.php:22
msgid "Manage Your Plugins"
msgstr "Gérer vos extensions"
#: modules/manage/confirm-admin.php:32
msgid "Manage Your Themes"
msgstr "Gérer vos thèmes"
#: modules/manage/activate-admin.php:26
msgid "Just one more step before your site can be secured by Jetpack and WordPress.com. Click the button below and you'll be safe and secure."
msgstr "Encore une petite étape avant que votre site soit protégé par Jetpack et WordPress.com. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour sécuriser votre site."
#: modules/manage/activate-admin.php:30
msgid "Just one more step before your menus can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing your menus with our newly-redesigned user interface."
msgstr "Encore une petite étape avant de pouvoir gérer vos menus depuis WordPress.com. Cliquez sur le bouton ci-dessous et vous pourrez gérer vos menus depuis notre nouvelle interface."
#: modules/manage/activate-admin.php:22
msgid "Just one more step before your themes can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing your themes with our newly-redesigned user interface."
msgstr "Encore une petite étape et vous pourrez gérer vos thèmes via WordPress.com. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour pouvoir gérer vos thèmes via notre nouvelle interface."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:308
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navigation de la liste des témoignages"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:309
msgid "Testimonials list"
msgstr "Liste des témoignages"
#: modules/manage/activate-admin.php:18
msgid "Just one more step before your plugins can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing all of your plugins in one place."
msgstr "Encore une petite étape avant de pouvoir gérer vos extensions depuis WordPress.com. Cliquez sur le bouton ci-dessous et vous pourrez gérer toutes vos extensions depuis un tableau de bord centralisé."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Project type list"
msgstr "Liste de types de projets"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:356
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navigation de la liste d’étiquettes de projets"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:357
msgid "Project tag list"
msgstr "Liste d’étiquettes de projets"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:307
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Filtrer la liste des témoignages"
#: modules/custom-post-types/nova.php:230
msgid "Menu items list"
msgstr "Liste des éléments de menu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:278
msgid "Filter projects list"
msgstr "Filtrer la liste de projets"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:279
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navigation de la liste de projets"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:280
msgid "Projects list"
msgstr "Liste de projets"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navigation de la liste de types de projets"
#: modules/custom-post-types/nova.php:148
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Liste des étiquettes des éléments de menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:180
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Navigation des section de menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "Menu section list"
msgstr "Liste des sections de menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:228
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Filtrer la liste des sections de menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:229
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Navigation des éléments de menu"
#: modules/custom-post-types/comics.php:232
msgid "Filter comics list"
msgstr "Filtrer la liste de BDs"
#: modules/custom-post-types/comics.php:233
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Navigation de la liste de BDs"
#: modules/custom-post-types/comics.php:234
msgid "Comics list"
msgstr "liste de BDs"
#: modules/custom-post-types/nova.php:147
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Navigation des étiquettes des éléments de menu"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1305
msgid "Show all"
msgstr "Montrer tous"
#: class.jetpack-network.php:361
msgid "Site connection <strong>failed</strong>"
msgstr "La connexion au site <strong>a échoué</strong>"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:220
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Case avec plusieurs options"
#: class.jetpack-network.php:359
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Site connecté."
#: views/admin/network-settings.php:31
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a>"
msgstr "Autoriser les administrateurs de chaque site à gérer les connexions à <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a> eux mêmes (connecter et déconnecter)"
#: views/admin/network-admin-footer.php:19
msgid "An <span>Automattic</span> Airline"
msgstr "Une compagnie aérienne <span>Automattic</span>"
#: views/admin/network-admin-footer.php:6
msgid "Answer a short survey to let us know how we’re doing and what to add in the future."
msgstr "Répondez à quelques questions pour donner votre opinion sur notre service et nous faire savoir ce que nous devrions ajouter à l’extension dans le futur."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users."
msgstr "Ajoutez la puissance du cloud de WordPress.com à votre site WordPress auto-hébergé. Jetpack vous permet de connecter votre blog à un compte WordPress.com pour profiter de fonctionnalités normalement réservées aux utilisateurs de WordPress.com."
#: _inc/jetpack-strings.php:13
msgid "Disconnecting Jetpack"
msgstr "Déconnexion de Jetpack"
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:7
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Gérez votre réseau de sites utilisant Jetpack en vous connectant."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:5
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Configurez Jetpack Multisite"
#: views/admin/network-admin-footer.php:4
msgid "Have feedback on Jetpack?"
msgstr "Avez-vous des remarques à propos de Jetpack ?"
#: views/admin/network-settings.php:4
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Les réglages de Jetpack sur votre réseau ont été mis à jour !"
#: views/admin/network-activated-notice.php:3
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack est activé pour le réseau de sites, et les notifications ne peuvent être cachées."
#: _inc/jetpack-strings.php:132 _inc/jetpack-strings.php:135
#: _inc/jetpack-strings.php:137 _inc/jetpack-strings.php:213
#: _inc/jetpack-strings.php:444 _inc/jetpack-strings.php:672
#: _inc/jetpack-strings.php:673 class.jetpack.php:3954
msgid "Learn more"
msgstr "Plus d’info."
#: views/admin/network-settings.php:12
msgid "Network Settings"
msgstr "Réglages du réseau "
#: views/admin/network-admin-footer.php:22
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politique de Confidentialité"
#: views/admin/network-settings.php:36
msgid "Protect whitelist"
msgstr "Protéger la liste blanche"
#: views/admin/network-settings.php:28
msgid "Sub-site override"
msgstr "Redéfinition par site"
#: views/admin/network-admin-footer.php:11
msgid "Take Survey"
msgstr "Répondre au sondage"
#: views/admin/network-admin-footer.php:23
msgid "Terms of Service"
msgstr "Conditions d'utilisation"
#: views/admin/network-settings.php:15
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Ces réglages modifient tous les sites du réseau."
#. #-#-#-#-# jetpack-code.pot (Jetpack by WordPress.com 6.4.1) #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-# jetpack-code.pot (Jetpack by WordPress.com 6.4.1) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://jetpack.com"
msgstr "https://jetpack.com"
#: modules/module-extras.php:62
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:205
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s sur %2$s"
#: modules/widgets/contact-info.php:59
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Un widget simple qui affiche les icônes de réseaux sociaux."
#: modules/widgets/contact-info.php:266
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
#: modules/widgets/image-widget.php:217
msgid "Alternate text:"
msgstr "Texte alternatif :"
#: modules/widgets/gallery.php:368
msgid "Attachment Page"
msgstr "Page du fichier attaché"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:229
msgid "Blog URL:"
msgstr "URL du blog:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#: modules/widgets/image-widget.php:223
msgid "Caption:"
msgstr "Légende:"
#: modules/widgets/gallery.php:367
msgid "Carousel"
msgstr "Carrousel"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:243
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: modules/widgets/image-widget.php:230
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39
msgid "Choose Images"
msgstr "Choisir des images"
#: modules/widgets/goodreads.php:35
msgid "Currently Reading"
msgstr "Lecture actuelle"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:265
msgid "Custom"
msgstr "Lien"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:275
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Adresse e-mail personnalisée"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer "
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:31
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Afficher des Articles WordPress"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Affiche la version mini du profil Gravatar"
#: modules/widgets/gallery.php:20
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Afficher une galerie photo ou un diaporama"
#: modules/widgets/image-widget.php:31
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Afficher une image dans votre sidebar"
#: modules/widgets/top-posts.php:134
msgid "Display as:"
msgstr "Afficher comme :"
#: modules/widgets/goodreads.php:28
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Votre liste de lecture sur Goodreads"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:33
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Afficher une liste d’articles provenant d’un site hébergé sur WordPress.com ou utilisant Jetpack."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:298
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Modifier Votre Profil"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:232
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Saisir l’URL d’un site hébergé sur WordPress.com ou utilisant Jetpack."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:131
msgid "Error loading profile"
msgstr "Erreur au chargement du profil"
#: modules/widgets/contact-info.php:60
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "01-02-03-04-05"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:253
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:159
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL de la Page Facebook"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:100
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Flux à afficher :"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:301
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Suivez-moi sur Twitter"
#: modules/widgets/goodreads.php:25 modules/widgets/goodreads.php:77
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"
#: modules/widgets/goodreads.php:125
msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:"
msgstr "ID d’utilisateur Goodreads <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a> :"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:22
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Profil Gravatar"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144
msgid "Green"
msgstr "Vert"
#: modules/widgets/contact-info.php:58
msgid "Hours & Info"
msgstr "Horaires & information"
#: modules/widgets/contact-info.php:304
msgid "Hours:"
msgstr "Heures:"
#: modules/widgets/image-widget.php:249
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Si vide, nous essaierons de déterminer la taille de l'image."
#: modules/widgets/image-widget.php:28
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: modules/widgets/image-widget.php:233
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Alignement Image:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:150
msgid "Image Color:"
msgstr "Couleur de l'image :"
#: modules/widgets/top-posts.php:138
msgid "Image Grid"
msgstr "Grille d'images"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:111
msgid "Image Link"
msgstr "Lien Image"
#: modules/widgets/top-posts.php:137
msgid "Image List"
msgstr "Liste d'images"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:125
msgid "Image Settings:"
msgstr "Paramètres de l'image :"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:132
msgid "Image Size:"
msgstr "Taille de l'image :"
#: modules/widgets/image-widget.php:214
msgid "Image URL:"
msgstr "URL de l'image:"
#: modules/widgets/image-widget.php:220
msgid "Image title:"
msgstr "Titre de l'image :"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10
msgid "Images:"
msgstr "Images:"
#: modules/widgets/goodreads.php:127
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "Identifiant utilisateur non valide, vérifiez et réessayez de saisir votre identifiant numérique d’utilisateur Goodreads."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:68
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Il semble que votre URL Facebook soit mal configurée. Veuillez la vérifier dans les <a href=\"%s\">paramètres du widget</a>."
#: modules/widgets/flickr/form.php:89 modules/widgets/rsslinks-widget.php:130
#: modules/widgets/social-icons.php:220
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: modules/widgets/image-widget.php:229
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43
msgid "Link To:"
msgstr "Lien vers:"
#: modules/widgets/image-widget.php:250
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "Adresse du lien (lorsque l'image est cliquée) :"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:294
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Liens des services utilisés sur le web."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:14
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Lien du flux RSS de votre blog"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:285
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Liens vers vos sites, blogs, ou tout autre site qui aide à vous faire connaître."
#: modules/widgets/contact-info.php:61
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Déjeuner : 11h - 14h\n"
"Dîner : Lun-Jeu 17h - 23h, Ven-Sam 17h - 1h"
#: modules/widgets/top-posts.php:97
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Nombre maximum d'articles à afficher (pas plus de 10) :"
#: modules/widgets/gallery.php:369
msgid "Media File"
msgstr "Fichier média"
#: modules/widgets/flickr/form.php:78 modules/widgets/rsslinks-widget.php:129
#: modules/widgets/social-icons.php:219
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:162
msgid "My Tweets"
msgstr "Mes Tweets"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:430
msgid "No Scrollbar"
msgstr "Pas de barre de défilement"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:247
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:244
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:252
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:255
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:249
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Nombre d’articles à afficher :"
#: modules/widgets/image-widget.php:255
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre/un nouvel onglet"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Ouvrir les liens dans une nouvelle fenêtre/un nouvel onglet :"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:298
msgid "Opens in new window"
msgstr "Ouverture autre fenêtre"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:155
msgid "Personal Links"
msgstr "Liens Personnels"
#: modules/widgets/contact-info.php:294
msgid "Phone:"
msgstr "Téléphone:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147
msgid "Pink"
msgstr "Rose"
#: _inc/jetpack-strings.php:318 modules/widgets/rsslinks-widget.php:96
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:162
msgid "Posts"
msgstr "Articles"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:98
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Articles & Commentaires"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:146
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:20
msgid "RSS Links"
msgstr "Liens RSS"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58
msgid "Random Order:"
msgstr "Ordre Aléatoire:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:202
msgid "Recent Posts"
msgstr "Articles récents"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:142
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
#: modules/widgets/image-widget.php:231
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:261
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Sélectionnez un utilisateur ou choisissez \"personnalisé\" et entrez une adresse e-mail personnalisée. "
#: modules/widgets/goodreads.php:132
msgid "Shelf:"
msgstr "Rayon :"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:292
msgid "Show Account Links"
msgstr "Afficher les Liens du Compte"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:203
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:279
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Afficher la photo de couverture"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:267
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Afficher un extrait de l’article :"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:185
msgid "Show Faces"
msgstr "Montrer les visages"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:263
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Afficher l’image à la Une :"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:196
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Afficher les pages d’articles."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:283
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Afficher les Liens Personnels"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:194
msgid "Show Stream"
msgstr "Afficher le Flux"
#: modules/widgets/contact-info.php:272
msgid "Show map"
msgstr "Afficher carte"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:187
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Afficher les photos du profil dans le module complémentaire."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:278
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "ou"
#: modules/widgets/top-posts.php:38
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Affiche vos pages et articles phares."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:148
msgid "Silver"
msgstr "Argent"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:128 modules/widgets/social-icons.php:218
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:55
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: modules/widgets/contact-info.php:277
msgid "Sorry. We can not plot this address. A map will not be displayed. Is the address formatted correctly?"
msgstr "Désolé, mais nous ne trouvons pas cette adresse. Aucune carte ne sera affichée. Avez-vous utilisé un format d’adresse correct ?"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Style:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:169
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "S’abonner à %s"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:112
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Liens Texte et Image "
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:110
msgid "Text Link"
msgstr "Lien Texte"
#: modules/widgets/top-posts.php:136
msgid "Text List"
msgstr "Liste texte"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:162
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Ce widget fonctionne uniquement avec les Pages Facebook."
#: modules/widgets/contact-info.php:205
msgid "There was a problem getting the data to display this address on a map. Please refresh your browser and try again."
msgstr "Erreur lors du chargement des données nécessaires à l’affichage de la carte. Merci de rafraîchir la page."
#: modules/widgets/gallery.php:360
msgid "Tiles"
msgstr "Mosaïque d’images rectangulaires"
#: modules/widgets/authors.php:193 modules/widgets/blog-stats.php:93
#: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:3
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2
#: modules/widgets/goodreads.php:121 modules/widgets/google-translate.php:168
#: modules/widgets/my-community.php:85 modules/widgets/rsslinks-widget.php:91
#: modules/widgets/search.php:737 modules/widgets/social-icons.php:226
#: modules/widgets/social-media-icons.php:247 modules/widgets/top-posts.php:92
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:324
#: modules/widgets/upcoming-events.php:42
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:224
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
#: modules/widgets/top-posts.php:36 modules/widgets/top-posts.php:43
#: modules/widgets/top-posts.php:484
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "Pages et Articles Phares"
#: modules/widgets/top-posts.php:165
msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "L'analyse des pages et articles phares s'effectue sur 24-48 h de stats. L’actualisation n’est pas instantanée."
#: modules/widgets/top-posts.php:112
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Types de pages à afficher :"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:242
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Selectionner --"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:230
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:230
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:192
msgid "Verified Services"
msgstr "Services Vérifiés"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:134
msgid "View %1$s’s profile on %2$s"
msgstr "Voir le profil de %1$s sur %2$s"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:123
msgid "View Full Profile →"
msgstr "Afficher le Profil Complet →"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:227
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:298
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Qu’est-ce qu’un Gravatar ?"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:259
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "est"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:67
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "Vous devez sélectionner les éléments à afficher dans ce <a href=\"%s\">widget de profil Gravatar</a>."
#: modules/widgets/goodreads.php:36
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "À Lire"
#: modules/widgets/goodreads.php:34
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Lu"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:230
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s si :"
#: modules/widgets/contact-info.php:25
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Afficher une carte avec vos horaires, coordonnées, et localisation."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:28
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:91
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Timeline Twitter"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:31
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Afficher le widget officiel d'intégration de la Timeline Twitter."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:472
msgid "Timeline Theme:"
msgstr "Thème de la timeline :"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:459
msgid "Border Color (hex):"
msgstr "Couleur de bordure (hex) :"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:440
msgid "Transparent Background"
msgstr "Fond transparent"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:446
msgid "Link Color (hex):"
msgstr "Couleur de lien (hex) :"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:420
msgid "No Borders"
msgstr "Sans bordures"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:410
msgid "No Footer"
msgstr "Pas de pied de page"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:400
msgid "No Header"
msgstr "Pas d’en-tête"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:390
msgid "Layout Options:"
msgstr "Options de mise en page :"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:251
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:248
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
#: modules/widgets/goodreads.php:60
msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>."
msgstr "Vous devez entrer votre numéro d’identifiant pour que le <a href=\"%1$s\">widget Goodreads</a> fonctionne correctement. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Plus d’informations</a>."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:376
msgid "Twitter Username:"
msgstr "Identifiant Twitter :"
#. Translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views
#. Views".
#: modules/stats.php:1457
msgid "%1$s %2$s Views"
msgstr "%1$s %2$s Pages Vues"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:207
msgid "%s Error"
msgstr "Erreur %s"
#: modules/subscriptions.php:1059
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
#: modules/theme-tools/social-links.php:203
msgid "— Select —"
msgstr "— Sélectionner —"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:99
msgid "404 error page"
msgstr "Page Erreur 404"
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:328
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> n’est pas un site autorisé."
#: modules/subscriptions.php:799
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Ajoutez un formulaire d’abonnement par email pour permettre à vos lecteurs de s’abonner à votre blog."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19
msgid "Add logo"
msgstr "Ajouter un logo"
#: modules/stats.php:901
msgid "Admin bar"
msgstr "Barre d’administration"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:57
msgid "All author pages"
msgstr "Toutes les pages d’auteurs"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:43
msgid "All category pages"
msgstr "Toutes les pages de catégories"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:90
msgid "All date archives"
msgstr "Toutes les données d’archives"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:129
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Toutes les pages de taxonomies"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:98
msgid "Archive page"
msgstr "Page d’Archive"
#: modules/subscriptions.php:806
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Abonnements au blog"
#: modules/subscriptions.php:322
msgid "Blog follow email text"
msgstr "Texte joint aux e-mails d’abonnement au blog"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22
msgid "Change logo"
msgstr "Changer le logo"
#: modules/subscriptions.php:343
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Permet de choisir si vos lecteurs peuvent s’abonner à votre blog, aux commentaires, ou aux deux."
#: modules/stats.php:1174
msgid "Chart stats by"
msgstr "Tableau des Stats par"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21
msgid "Choose logo"
msgstr "Choisir un logo"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:217 modules/widgets/gallery.php:362
msgid "Circles"
msgstr "Cercles"
#: modules/subscriptions.php:330
msgid "Comment follow email text"
msgstr "Texte joint aux e-mails d’abonnement aux commentaires"
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:55
#: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:62
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Nous n’avons pas pu obtenir de Token pour l’ajout d’une vidéo. Merci d’essayer une nouvelle fois."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1960 modules/stats.php:905
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Compter les pages vues par les utilisateurs enregistrés et connectés."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:91
msgid "Daily archives"
msgstr "Archives journalières"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:91
msgid "Display Header Text"
msgstr "Afficher le texte d’en-tête"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1464
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:251
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Affichez vos galeries dans une mosaïque d’images."
#: modules/subscriptions.php:156
msgid "Don’t send this to subscribers"
msgstr "Ne pas envoyer aux abonnés"
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:81
msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:470
#: modules/theme-tools/featured-content.php:483
msgid "Featured Content"
msgstr "Contenu mis en valeur"
#: modules/subscriptions.php:279
msgid "Follow Blog"
msgstr "S’abonner au Blog"
#: modules/subscriptions.php:294
msgid "Follow Comments"
msgstr "S’abonner aux commentaires"
#: modules/subscriptions.php:315
msgid "Follower Settings"
msgstr "Paramètres des abonnements"
#: _inc/jetpack-strings.php:317
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:96
msgid "Front page"
msgstr "Page d’accueil"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1984 modules/stats.php:916
msgid "Hide the stats smiley face image."
msgstr "Cacher l’image de Smiley ajoutée par les stats."
#: modules/subscriptions.php:418
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Vous vous êtes récemment abonné à l’un des articles de mon blog. Vous recevrez donc un e-mail chaque fois qu’un nouveau commentaire sera ajouté à cet article.\n"
"\n"
"Pour activer votre abonnement, merci de confirmer ci-dessous. Si en revanche vous pensez que ce message vous a été envoyé par erreur, vous pouvez ignorer ce message, et nous ne vous dérangerons pas avec d’autres e-mails !"
#: modules/subscriptions.php:417
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Vous vous êtes récemment abonné à ce blog. Vous recevrez donc chaque nouvel article par e-mail.\n"
"\n"
"Pour activer votre abonnement, merci de confirmer ci-dessous. Si en revanche vous pensez que ce message vous a été envoyé par erreur, vous pouvez ignorer ce message, et nous ne vous dérangerons pas avec d’autres e-mails !"
#: modules/subscriptions.php:412
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Texte envoyé lorsque l’un de vos lecteurs s’abonne à un article de votre blog. (Votre site et les instructions de confirmation seront automatiquement ajoutés à l’e-mail)"
#: modules/subscriptions.php:406
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Texte envoyé à l’abonné potentiel. (Votre site et les instructions de confirmation seront automatiquement ajoutés à l’e-mail)"
#: modules/subscriptions.php:270
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Réglages des abonnements Jetpack"
#: modules/subscriptions.php:154
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Abonnements Jetpack :"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:805
msgid "Loading video..."
msgstr "chargement vidéo…"
#: modules/stats.php:597
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement…"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:195
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Emplacement du fichier vidéo Ogg."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:54
msgid "Logged Out"
msgstr "Déconnecté"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:113
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:92
msgid "Monthly archives"
msgstr "Archives mensuelles"
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:330
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "Pas de données trouvées pour cet identifiant VideoPress : <strong>%s</strong>."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24
msgid "No logo set"
msgstr "Aucun logo défini"
#: modules/subscriptions.php:638
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Prévenez-moi de tous les nouveaux commentaires par e-mail."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:192
msgid "Ogg File URL"
msgstr "URL du fichier OGG"
#: modules/subscriptions.php:1071
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Texte à afficher à vos lecteurs (optionnel) :"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:549
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "JavaScript est nécessaire pour afficher %s."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:242
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Veuillez vérifier votre date de naissance."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:112
msgid "Post type:"
msgstr "Type de contenu :"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:97
msgid "Posts page"
msgstr "Page des articles"
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:328
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "L’éditeur limite la lecture des vidéos intégrées. "
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1942 modules/stats.php:902
msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar."
msgstr "Insérer un graphique dans la barre d’administration, affichant le nombre de pages vues pendant les dernières 48 heures."
#: modules/stats.php:903
msgid "Registered users"
msgstr "Utilisateurs enregistrés"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23
msgid "Remove logo"
msgstr "Retirer le logo"
#: modules/stats.php:917
msgid "Report visibility"
msgstr "Visibilité des rapports"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:100
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1949 modules/stats.php:919
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Sélectionner les rôles qui ont la capacité de voir les rapports statistiques."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20
msgid "Set as logo"
msgstr "Définir comme logo"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1715
#: modules/subscriptions.php:358
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "Ajouter la locution <em>'Suivre le Blog'</em> au module des commentaires."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1722
#: modules/subscriptions.php:373
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "Ajouter l’option <em>'S’abonner aux commentaires'</em> au formulaire de commentaires"
#: modules/stats.php:1200
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Afficher les termes de recherche principaux sur"
#: modules/subscriptions.php:1096
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Afficher le nombre d’abonnés total ? (%s abonné)"
msgstr[1] "Afficher le nombre d’abonnés total ? (%s abonnés)"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:253
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo pour votre site"
#: modules/stats.php:915
msgid "Smiley"
msgstr "Smiley"
#: modules/stats.php:916
msgid "Smiley face"
msgstr "Smiley"
#: modules/stats.php:1487 modules/stats.php:1512
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Désolé, il n’y a rien à rapporter."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:216 modules/widgets/gallery.php:361
msgid "Square Tiles"
msgstr "Mosaïque d’images carrées"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:126
msgid "Static page:"
msgstr "Page statique:"
#: modules/masterbar/masterbar.php:639 modules/stats.php:1011
#: modules/stats.php:1822
msgid "Stats"
msgstr "Stats"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:89 modules/stats.php:1226
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:292
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: modules/subscriptions.php:1040
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnez-vous"
#: modules/subscriptions.php:1083
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Bouton d'abonnement :"
#: modules/subscriptions.php:1077
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Paramètre fictif pour le champ e-mail du widget :"
#: modules/subscriptions.php:1037
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Abonnez-vous à ce blog par e-mail."
#: modules/subscriptions.php:1089
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Texte du message d'abonnement réussi :"
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:326
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "L’extension VideoPress n’a pas pu communiquer avec les serveurs de VideoPress. Cette erreur peut être due à une extension mal configurée. Merci de réinstaller ou de mettre à jour."
#: modules/stats.php:916
msgid "The image helps collect stats and <strong>makes the world a better place</strong> but should still work when hidden"
msgstr "Cette image aide à collecter les stats et <strong>rend le monde meilleur</strong>, mais vos stats fonctionneront toujours si vous la cachez."
#: modules/theme-tools/featured-content.php:543
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance → Customize</a>."
msgstr "Les réglages du Contenu mis en valeur ont été déplacés vers <a href=\"%s\">Apparence → Personnaliser</a>."
#: modules/subscriptions.php:900
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "Une erreur est apparue lors de votre inscription. Merci d’essayer à nouveau."
#: modules/subscriptions.php:399
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "Permet de modifier le message envoyé aux nouveaux abonnés."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:242
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Cette vidéo est destinée à un public mature."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:218
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Mosaïque de colonnes"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:215
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Mosaïque d'images"
#: modules/stats.php:1508
msgid "Top Searches"
msgstr "Les plus recherchés"
#: modules/stats.php:1479
msgid "View All"
msgstr "Tout afficher"
#: modules/stats.php:610
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr "Voir les stats sur WordPress.com directement"
#: modules/stats.php:1013
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "Pages vues sur les 48 dernières heures. Cliquez pour voir plus de Stats."
#: modules/stats.php:896
msgid "Visit <a href=\"%s\">Site Stats</a> to see your stats."
msgstr "Visitez <a href=\"%s\">Statistiques du Site</a> pour voir vos statistiques."
#: modules/stats.php:1544
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Nous n’avons pas pu accéder à vos Stats. Merci de rafraîchir cette page pour essayer à nouveau."
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:154
msgid "Website Verification Services"
msgstr "Services de vérification de votre site"
#: modules/subscriptions.php:1065 modules/widgets/image-widget.php:211
msgid "Widget title:"
msgstr "Titre du Widget:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:93
msgid "Yearly archives"
msgstr "Archives annuelles"
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:155
msgid "and"
msgstr "et"
#: modules/stats.php:1142
msgid "day"
msgstr "jour"
#: modules/stats.php:1144
msgid "month"
msgstr "mois"
#: modules/stats.php:1147
msgid "the past day"
msgstr "ces dernières 24 heures"
#: modules/stats.php:1149
msgid "the past month"
msgstr "Le mois passé"
#: modules/stats.php:1150
msgid "the past quarter"
msgstr "le trimestre dernier"
#: modules/stats.php:1148
msgid "the past week"
msgstr "dans la semaine"
#: modules/stats.php:1151
msgid "the past year"
msgstr "l'année passé"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:520
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:542
msgid "this video"
msgstr "cette vidéo"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:424
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Voir : %s"
#: modules/stats.php:1143
msgid "week"
msgstr "semaine"
#: modules/stats.php:1187
msgid "Show top posts over"
msgstr "Afficher les Articles Phares sur"
#: modules/stats.php:1483
msgid "Top Posts"
msgstr "Articles Phares"
#: modules/stats.php:612
msgid "View Site Stats without JavaScript"
msgstr "Voir les stats sans JavaScript"
#: modules/stats.php:611
msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Les stats fonctionnent mieux lorsque JavaScript est activé."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:351
msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video"
msgstr "Afficher le Partage et autoriser l'intégration ou le téléchargement de la vidéo"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:511
msgid "Tag name"
msgstr "Nom de l’étiquette"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:484
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Mettez certains de vos articles en valeur en ajoutant l’étiquette <a href=\"%1$s\">\"featured\"</a> ou toute autre étiquette de votre choix. Votre thème peut afficher jusqu’à %2$s articles dans sa zone de contenu mis en valeur."
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:155
msgid "Enter your meta key \"content\" value to verify your blog with %s"
msgstr "Entrez la valeur \"content\" de l’étiquette meta pour vérifier votre blog avec %s"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:80
msgid "All tag pages"
msgstr "Toutes les pages d’étiquettes"
#: modules/stats.php:1551
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">contact support</a>. In your report please include the information below."
msgstr "Nous n’avons pas pu accéder à vos Stats. Merci de rafraîchir cette page pour essayer à nouveau. Si le problème persiste, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">contactez notre support technique</a> et faites leur part des informations ci-dessous."
#: modules/subscriptions.php:882
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr "L’adresse e-mail que vous avez saisie n’est pas valide. Merci de vérifier et d’essayer à nouveau."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:344
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "Vous n’avez pas suffisamment de <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">niveaux de liberté</a> pour voir cette vidéo. Soutenez les logiciels libres et mettez-vous à jour."
#: modules/subscriptions.php:916
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Rejoignez %s autre abonné"
msgstr[1] "Rejoignez les %s autres abonnés"
#: modules/subscriptions.php:1038
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Saisissez votre adresse e-mail pour vous abonner à ce blog et recevoir une notification de chaque nouvel article par e-mail."
#: modules/subscriptions.php:657
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Prévenez-moi de tous les nouveaux articles par e-mail."
#: modules/subscriptions.php:921 modules/widgets/contact-info.php:299
msgid "Email Address:"
msgstr "Adresse e-mail :"
#: modules/subscriptions.php:1041
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "Un e-mail vient de vous être envoyé pour confirmer votre abonnement. Veuillez cliquer sur le lien « Confirmer l’abonnement » dans cet e-mail pour valider votre abonnement."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:53
msgid "Logged In"
msgstr "Connecté"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:95
msgid " (Opens in new window)"
msgstr "(ouvre dans une nouvelle fenêtre)"
#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:105
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) pense que vous pourriez être intéressé par cet article :"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:225
msgid "Add a new service"
msgstr "Ajouter un nouveau service"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:217
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Ajouter des boutons de partage sur votre blog et permettre au lecteur de partager vos articles avec leurs amis."
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:248
msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Avancé. Si vous activez cette option, vous devez inclure ces fichiers manuellement dans votre thème afin que les boutons de partage fonctionnent."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:223
msgid "Available Services"
msgstr "Services Disponibles"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:355
msgid "Button style"
msgstr "Style de bouton"
#: modules/sso.php:430
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Ne peut pas gérer les redirects de cookies, puisque les headers ont déjà été envoyés."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1108
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Click to Press This!"
#: modules/shortcodes/presentations.php:254
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Cliquez pour démarrer la présentation !"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:489
msgid "Click to email this to a friend"
msgstr "Cliquez pour envoyer par e-mail à un ami"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1032
msgid "Click to print"
msgstr "Cliquer pour imprimer"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1267
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Cliquez pour partager sur %s"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1141
msgid "Click to share on Google+"
msgstr "Cliquez pour partager sur Google+"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:831
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Cliquez pour partager sur LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1539
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Cliquez pour partager sur Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1652
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Cliquez pour partager sur Pocket"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:205
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Cliquer pour visualiser le diaporama."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:466
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1671
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:246
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Désactiver CSS et JS"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:257
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Faites glissez et déposez les services disponibles ici."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:224
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Glisser-déposer dans la boîte ci-dessous les services à activer."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:542
msgid "Email check failed, please try again"
msgstr "La vérification e-mail a échoué, veuillez réessayer"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:251
msgid "Enabled Services"
msgstr "Services Activés"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:462
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Entrez l'URL de l'icône de 16x16px choisie pour ce service."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:899
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: _inc/jetpack-strings.php:373 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1128
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1332
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1636
#: modules/sharedaddy/sharing.php:358
msgid "Icon + text"
msgstr "Icône + texte"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:459
msgid "Icon URL"
msgstr "URL de l'Icône"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1637
#: modules/sharedaddy/sharing.php:359
msgid "Icon only"
msgstr "Icône seulement"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:69
msgid "Image Gallery Slideshow"
msgstr "Galerie d'images du Diaporama"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:62
msgid "Invalid JSON"
msgstr "JSON non valide"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:817
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:283
msgid "Live Preview"
msgstr "Prévisualiser"
#: modules/sso.php:523 modules/sso.php:868
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Se connecter avec WordPress.com"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1706 modules/sso.php:293
msgid "Match by Email"
msgstr "Associer par e-mail"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:759
#: modules/sharedaddy/sharing.php:298 modules/sharedaddy/sharing.php:334
msgid "More"
msgstr "Plus"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1639
#: modules/sharedaddy/sharing.php:361
msgid "Official buttons"
msgstr "Boutons officiels"
#: _inc/jetpack-strings.php:375 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1476
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:239
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Veuillez noter que vos services ont été restreints en raison du caractère privé de votre site."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1629
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1647
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:538
msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
msgstr "L'article n'a pas été envoyé - Vérifiez vos adresses e-mail !"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1050
msgid "Press This"
msgstr "Publier un article"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1028
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:780
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1340
msgid "Remove Service"
msgstr "Supprimer le Service"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1699 modules/sso.php:263
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Exiger l’authentification à deux facteurs"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:534
msgid "Send Email"
msgstr "Envoyer un e-mail"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:502
msgid "Send to Email Address"
msgstr "Envoyer à l'adresse e-mail"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:444
msgid "Service name"
msgstr "Nom du Service"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:254
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Les services glissés ici apparaîtront individuellement."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:268
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Les services déposés ici seront rassemblés sous le bouton Plus."
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:761
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1437
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Partager sur Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:12 modules/sharedaddy/sharing.php:194
msgid "Share this:"
msgstr "Partager :"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:63
msgid "Shared Post"
msgstr "Article partagé"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:450
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL de Partage"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:286
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Le partage est désactivé. Ajoutez des services ci-dessus pour activer."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:366
msgid "Sharing label"
msgstr "Libellé du bouton"
#: _inc/jetpack-strings.php:330
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:423
msgid "Show related content after posts"
msgstr "Afficher une liste d’articles similaires au bas de chaque article"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1395
msgid "Similar post"
msgstr "Article similaire"
#: modules/sso.php:207
msgid "Single Sign On"
msgstr "Authentification Unique"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:63 modules/widgets/gallery.php:363
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaporama"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:31
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. If you copy and paste it from the %sWufoo Code Manager%s, you should be golden."
msgstr "Il y a un problème avec votre code abrégé Wufoo. Si vous le copiez-collez à partir de %sWufoo Code Manager%s, vous devriez disposer de la dernière version."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:546
msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
msgstr "Impossible de partager les articles de votre blog par e-mail."
#: modules/shortcodes/polldaddy.php:352
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Répondre à notre questionnaire"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1638
#: modules/sharedaddy/sharing.php:360
msgid "Text only"
msgstr "Texte uniquement"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:61
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Le paramètre de réponse est non valide ou mal formé"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:60
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Le paramètre de réponse est manquant"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:59
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Le paramètre secret est non valide ou mal formé"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:58
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Le paramètre secret est manquant"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:464
msgid "This post has been shared!"
msgstr "Cet article a été partagé."
#: modules/shortcodes/presentations.php:238
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Impossible de lancer ce diaporama. Raffraîchissez la page… ou essayez un autre navigateur."
#: modules/shortcodes/slideshow.php:236
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Ce diaporama nécessite JavaScript."
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:615
msgid "Time"
msgstr "Durée"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1427
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:42
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tweets par @%s"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:571
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1327
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "Adresse web"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:63
msgid "Unexpected response"
msgstr "Réponse inattendue"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1057
msgid "Untitled Post"
msgstr "Article sans titre"
#: modules/shortcodes/instagram.php:76
msgid "View on Instagram"
msgstr "Voir sur Instagram"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:185
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Attention ! Le support multibyte est manquant !"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1390
msgid "With 1 comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "Avec 1 commentaire"
msgstr[1] "Avec %s commentaires"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:465
msgid "You have shared this post with %s"
msgstr "Vous avez partagé cet article avec %s"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:513
msgid "Your Email Address"
msgstr "Votre adresse e-mail"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:510
msgid "Your Name"
msgstr "Votre nom"
#: modules/shortcodes/archives.php:65
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Votre blog ne contient actuellement aucun article publié."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:384
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1346
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1369
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "Dans \"%s\""
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:489
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:966
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1141
msgctxt "share to"
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:831
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1539
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1652
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1108
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Publier un article"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1032
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:787
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1439
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:787
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Cliquez pour partager sur Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Cliquez pour partager sur Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:498
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la création de votre nouveau service de partage. Veuillez vérifier la validité des détails renseignés."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1439
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Cliquez pour partager sur Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:454
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Vous pouvez ajouter les variables suivantes à l'URL de votre service de partage :"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:468
msgid "Create Share Button"
msgstr "Créer un bouton de partage"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:186
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Le support multibyte est utilisé <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">si disponible</a>, mais cette extension fonctionnera sans. Vous pourriez rencontrer des problèmes mineurs avec Twitter et d’autres services de partage."
#: modules/protect/math-fallback.php:53
msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong> This is used to combat spam when the Protect API is unavailable. Please use your browser's back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "<strong>Vous n'avez pas réussi à résoudre l'équation.</strong> Ceci est utilisé afin de combattre le spam lorsque l'API de Protect n'est pas disponible. Merci d'utiliser le bouton de retour de votre navigateur afin de retourner au formulaire, et rafraîchissez la page pour générer une nouvelle équation et essayer ) nouveau de vous connecter."
#: modules/protect/config-ui.php:15
msgid "An API key is needed for Protect."
msgstr "Vous avez besoin d’une clé API pour utiliser Protect."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:262
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Requête invalide. La requête de votre serveur vers les serveurs de Jetpack a été interrompue ou corrompue. Merci d’essayer une nouvelle fois."
#: modules/protect/shared-functions.php:98
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Impossible d'utiliser un drapeau global en mode non multisites"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:108
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:113 modules/publicize/ui.php:242
#: modules/theme-tools/social-links.php:121
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#: modules/publicize/ui.php:814
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Connectez votre blog et partagez vos articles sur %s"
#: modules/publicize/ui.php:809
msgid "Connect to"
msgstr "Connecter à"
#: modules/publicize/ui.php:141
msgid "Connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends."
msgstr "Connectez votre blog à vos médias sociaux, pour automatiser le partage de vos articles."
#: modules/protect/math-fallback.php:83
msgid "Continue →"
msgstr "Continuer →"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:275
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Personnalisé"
#: modules/protect/config-ui.php:7
msgid "Debug Jetpack for more information."
msgstr "Vérifiez le Debug pour en savoir plus."
#: modules/post-by-email.php:112
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Désactiver la Publication par e-mail"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:99
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:114 modules/publicize/ui.php:219
#: modules/publicize/ui.php:223
msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter"
#: class.jetpack-debugger.php:223 modules/protect.php:171
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignorer cet avertissement."
#: _inc/jetpack-strings.php:425 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1578
#: modules/post-by-email.php:89 modules/subscriptions.php:1039
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse e-mail"
#: modules/monitor.php:74
msgid "Emails will be sent to %s (<a href=\"%s\">Edit</a>)"
msgstr "Les e-mails seront envoyés à %s (<a href=\"%s\">Modifier</a>)"
#: modules/post-by-email.php:104
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Activer la Publication par e-mail"
#: modules/protect.php:229
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Erreur lors de la connexion à WordPress.com. Code : %1$s, %2$s"
#: modules/protect/shared-functions.php:95
msgid "Expecting an array"
msgstr "Doit être un array"
#: modules/protect/config-ui.php:16
msgid "Get an API Key"
msgstr "Obtenir une clé API"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:421
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Masquer les articles similaires apparaissant au bas de chaque article"
#: modules/post-by-email.php:123 modules/publicize/publicize-jetpack.php:79
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Si vous n’avez pas encore de compte WordPress.com, vous pouvez en créer un gratuitement en quelques secondes."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:181
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:295
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:435
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"
#: modules/post-by-email.php:126 modules/publicize/publicize-jetpack.php:85
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Lier votre compte à WordPress.com"
#: modules/protect.php:597
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Login bloqué par Jetpack"
#: modules/protect/config-ui.php:50
msgid "Make sure to add your most frequently used IP addresses as they can change between your home, office or other locations. Removing an IP address from the list below will remove it from your whitelist."
msgstr "Veillez à ajouter les adresses IP les plus fréquemment utilisées, ces dernières pouvant être différentes suivant votre domicile, votre lieu de travail et d'autres lieux. La suppression d'une adresse IP de la liste ci-après entraîne sa suppression de votre liste blanche."
#: _inc/jetpack-strings.php:423
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: modules/post-by-email.php:108
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:295
msgid "More information"
msgstr "Plus d'info"
#: modules/protect.php:708
msgid "No API key"
msgstr "Pas de clé API"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:268
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr "Votre requête n’inclut pas de blog_id. Merci de déconnecter Jetpack de WordPress.com et de vous reconnecter. Essayez ensuite de connecter Publicize une nouvelle fois."
#: modules/protect.php:238
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Pas de réponse des serveurs de Jetpack"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:271
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr "Votre requête n’inclut pas d’information à propos de votre compte WordPress.com. Merci de vous assurer que Jetpack est bien connecté à votre compte WordPress.com. Vous pouvez le faire depuis le <a href=\"%s\">menu Jetpack</a>."
#: modules/protect/config-ui.php:33 modules/protect/shared-functions.php:143
#: views/admin/network-settings.php:8
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Une des adresses IP n'était pas valide."
#: modules/protect/shared-functions.php:101
msgid "Only super admins can edit the global whitelist"
msgstr "Seuls les super administrateurs peuvent modifier la liste blanche globale"
#: modules/protect/math-fallback.php:75
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Vous devez résoudre cette équation pour prouver que vous n'êtes pas un robot. Lorsque vous aurez entré la bonne réponse, vous pourrez vous connecter."
#: modules/masterbar/masterbar.php:944
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
#: modules/post-by-email.php:86
msgid "Post by Email"
msgstr "Publier par e-mail"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:394
msgid "Preview:"
msgstr "Aperçu :"
#: modules/protect.php:174
msgid "Protect cannot keep your site secure."
msgstr "Jetpack Protect ne peut pas protéger votre site."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1569 modules/monitor.php:72
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Recevoir des e-mails d’alerte de Jetpack Monitor."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:468
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Rafraîchir la connexion avec %s"
#: modules/post-by-email.php:111
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Générer une nouvelle adresse"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:48
msgid "Related Posts"
msgstr "Articles similaires"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:100
msgid "Related posts"
msgstr "Articles similaires"
#: modules/protect/config-ui.php:64 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1339
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:167
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: modules/publicize/ui.php:216
msgid "Shared"
msgstr "Partagé"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:274
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Oups! Quelque chose est allé de travers alors qu’il n’aurait pas dû. Merci d’essayer une nouvelle fois."
#: modules/protect.php:176
msgid "Thanks for activating Protect! To start protecting your site, please network activate Jetpack on your Multisite installation and activate Protect on your primary site. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite, Jetpack must be network-enabled in order for Protect to work properly. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More</a>"
msgstr "Merci d'avoir activé Protect ! Pour protéger votre site, activez Jetpack sur l’ensemble de votre réseau multisite, et activez Protect sur votre site principal. Du fait de la façon dont les connexions multisites sont gérées sur WordPress, il est nécessaire d'activer Jetpack sur l’ensemble de votre réseau pour que Protect fonctionne correctement. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus</a>"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:301
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Cette connexion a été retirée."
#: _inc/jetpack-strings.php:695 _inc/jetpack-strings.php:701
#: _inc/jetpack-strings.php:710 modules/masterbar/masterbar.php:873
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
#: modules/publicize/ui.php:282
msgid "There was a problem connecting to %s. Please disconnect and try again."
msgstr "Un problème est survenu lors de la connexion à %s. Veuillez déconnecter et réessayer."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:278
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr "Un problème est apparu lors de la connexion à Publicize. Merci de réessayer plus tard."
#: modules/protect.php:712
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Erreur lors de la connexion aux serveurs Jetpack."
#: modules/publicize/publicize.php:554
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Cette connexion fonctionne correctement."
#: modules/monitor.php:81
msgid "This profile is not currently linked to a WordPress.com Profile."
msgstr "Ce profil n’est pas connecté à un compte WordPress.com."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:244
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Mosaïque d'images"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:294
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:434
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:575
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:152
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:219
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:255
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:586
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: modules/post-by-email.php:120
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Pour utiliser la Publication par e-mail, vous devez lier votre compte %s à votre compte WordPress.com."
#. translators: %s is the name of the blog
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:76
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Pour utiliser Publicize, vous devrez lier votre compte %s à votre compte WordPress.com en utilisant le lien ci-dessous."
#: modules/post-by-email.php:157
msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Impossible de créer une adresse de Publication par e-mail. Merci d’essayer à nouveau plus tard."
#: modules/post-by-email.php:171
msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Impossible de désactiver votre adresse de Publication par e-mail. Merci d’essayer à nouveau plus tard."
#: modules/post-by-email.php:164
msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Impossible de générer une nouvelle adresse de Publication par e-mail. Merci d’essayer à nouveau plus tard."
#: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:118
msgid "Video on %s"
msgstr "Vidéo sur %s"
#: modules/protect.php:180
msgid "View Network Admin"
msgstr "Passer sur l'administration du réseau"
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:265
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Nous n’avons pas pu vérifier que votre serveur effectue une requête autorisée. Merci d’essayer une nouvelle fois, et de vous assurer que rien n’interfère avec les requêtes de votre serveur vers les serveurs de Jetpack."
#: modules/monitor.php:56
msgid "We’ll also let you know as soon as your site is up and running, so you can keep an eye on total downtime."
msgstr "Nous nous préviendrons aussi lorsque votre site sera à nouveau opérationnel. Vous saurez ainsi exactement combien de temps votre site était indisponible."
#: modules/protect/config-ui.php:30
msgid "Whitelist Management"
msgstr "Gestion de la liste blanche"
#: modules/protect/config-ui.php:37
msgid "Whitelist saved."
msgstr "Liste blanche sauvegardée."
#: modules/protect/config-ui.php:41
msgid "Whitelisting an IP address prevents it from ever being blocked by Jetpack. "
msgstr "En ajoutant une adresse IP à votre liste blanche, vous empêchez celle-ci d'être bloquée par Jetpack. "
#: modules/publicize/ui.php:142
msgid "You can make a connection for just yourself or for all users on your blog. Shared connections are marked with the (Shared) text."
msgstr "Vous pouvez créer une connexion pour vous seul, ou la partager avec tous les utilisateurs du blog. Dans ce cas, le texte (Partagé) apparaît."
#: modules/protect/config-ui.php:45
msgid "You can manage your network-wide whitelist via the network admin."
msgstr "Vous pouvez gérer votre liste blanche côté réseau à partir de l'administration réseau."
#: modules/publicize/ui.php:119
msgid "You have chosen not to connect your blog. Please click 'accept' when prompted if you wish to connect your accounts."
msgstr "Vous avez choisi de ne pas connecter votre blog. Merci de cliquer \"Accepter\" si vous souhaitez connecter vos comptes."
#: modules/publicize/ui.php:110
msgid "You have successfully connected your %1$s account with %2$s."
msgstr "Vous avez connecté votre compte %1$s avec %2$s."
#: modules/protect.php:704
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Votre clé API est invalide"
#: modules/protect/math-fallback.php:77
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Votre réponse n'était pas correcte, essayez une nouvelle fois."
#: modules/protect/config-ui.php:56 views/admin/network-settings.php:38
msgid "Your current IP: %s"
msgstr "Votre IP actuelle : %s"
#: modules/protect.php:198
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Votre blog principal n'est pas connecté à WordPress.com. Connectez-vous pour recevoir une clé API."
#: modules/publicize/ui.php:104
msgid "WordPress.com"
msgstr "WordPress.com"
#: modules/module-info.php:308
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""
"Lorsque le carrousel est activé, toutes les galeries et images que vous avez ajoutées à vos articles et à vos pages seront\n"
"disponibles en plein écran. Vos lecteurs pourront aussi laisser des commentaires sous chaque image, et accéder aux données EXIF de chaque image."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:256
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Un problème de connexion à %s empêche de créer une connexion. Veuillez réessayer dans un moment."
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:292
msgid "Error code: %s"
msgstr "Code d’erreur : %s"
#: modules/publicize/ui.php:204
msgid "Connected as:"
msgstr "Connecté avec :"
#: modules/publicize/ui.php:252
msgid "Are you sure you want to stop Publicizing posts to this connection?"
msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter de publier vos articles vers cette connexion ?"
#: modules/publicize/ui.php:274
msgid "Make this connection available to all users of this blog?"
msgstr "Rendre cette connexion disponible à tous les utilisateurs de ce blog ?"
#: modules/publicize/ui.php:464
msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
msgstr "Avant de cliquer sur \"Publier\", merci de rafraîchir les connexions suivantes afin de vous assurer que Publicize fonctionnera correctement :"
#: modules/publicize/ui.php:584
msgid "Publicize:"
msgstr "Publicize :"
#: modules/publicize/ui.php:737
msgctxt "Service: Account connected as"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s : %2$s"
#: modules/publicize/ui.php:786
msgid "Custom Message:"
msgstr "Message personnalisé :"
#: modules/publicize/ui.php:595
msgid "Not Connected"
msgstr "Non connecté"
#: modules/protect/math-fallback.php:126
msgid "Prove your humanity:"
msgstr "Prouvez que vous n’êtes pas une machine :"
#: _inc/jetpack-strings.php:334
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:154
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:282
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:342
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:449
msgid "Related"
msgstr "Articles similaires"
#: modules/monitor.php:55
msgid "Nobody likes downtime, and that's why Downtime Monitor is on the job, keeping tabs on your site by checking it every five minutes. As soon as any downtime is detected, you will receive an email notification alerting you to the issue. That way you can act quickly, to get your site back online again!"
msgstr "Le Jetpack Monitor garde un œil sur votre site en tentant d’y accéder toutes les 5 minutes. Dès que le Monitor détecte que vote site est indisponible, vous recevez un e-mail vous prévenant du problème afin que vous puissiez agir rapidement !"
#: modules/module-headings.php:39
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Adds a button to your post and page editors, allowing you to build simple forms to help visitors stay in touch."
msgstr "ajoute un bouton à votre éditeur qui vous permettra d’ajouter des formulaires pour rester en contact avec vos lecteurs."
#: modules/module-headings.php:23
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Brings your photos and images to life as full-size, easily navigable galleries."
msgstr "rend vos images accessibles en plein écran."
#: modules/module-headings.php:203
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Give visitors two easy subscription options — while commenting, or via a separate email subscription widget you can display."
msgstr "offre deux options d’abonnement à vos lecteurs : lorsqu’ils commentent, ou via un widget d’abonnement que vous pouvez ajouter à votre barre latérale."
#: modules/module-headings.php:97
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Helps you remotely manage plugins, turn on automated updates, and more from <a href=\"https://wordpress.com/plugins/\" target=\"_blank\">wordpress.com</a>."
msgstr "vous aide à gérer vos extensions, activer les mises à jour automatiques, et plus encore, depuis <a href=\"https://wordpress.com/plugins/\" target=\"_blank\">wordpress.com</a>."
#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "vous permet de garder vos lecteurs engagés en leur proposant des liens vers des articles similaires au bas de chaque article."
#: modules/module-headings.php:65
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Let commenters link their profiles to their Gravatar accounts, making it easy for your visitors to learn more about your community."
msgstr "ajoute un lien vers le profil Gravatar des personnes commentant sur votre site, pour permettre à vos lecteurs d’apprendre à mieux se connaître."
#: modules/module-headings.php:192
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Lets you log in to all your Jetpack-enabled sites with one click using your WordPress.com account."
msgstr "vous permet de vous connecter à tous vos sites utilisant Jetpack en un seul clic, grâce à votre compte WordPress.com."
#: modules/module-headings.php:129
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "cache et sert vos images depuis notre CDN gratuit, vous permettant donc d’améliorer les performances de votre site tout en sauvant de la bande passante sur votre serveur."
#: modules/module-headings.php:49
msgctxt "Module Description"
msgid "Tweak your site’s CSS without modifying your theme."
msgstr "Personnalisez le CSS de votre site sans modifier votre thème."
#: modules/module-headings.php:208
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Affichez vos galleries d’images dans de différents arrangements graphiques. "
#: modules/module-headings.php:64
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Affichez des surcartes au-dessus de chacun de vos commentateurs utilisant Gravatar."
#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Permettez à vos lecteurs de vous montrer leur appréciation de votre contenu."
#: modules/module-headings.php:54
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase reach and traffic."
msgstr "Améliorez le traffic sur votre site."
#: modules/module-headings.php:38
msgctxt "Module Description"
msgid "Insert a customizable contact form anywhere on your site."
msgstr "Insérez un formulaire de contact sur votre site."
#: modules/module-headings.php:79
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Beautiful Math"
#: modules/module-headings.php:32
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: modules/module-headings.php:37
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulaire de Contact"
#: modules/module-headings.php:48
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Personnalisé"
#: modules/module-headings.php:53
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "Distribution Améliorée"
#: modules/module-headings.php:233
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Extra Widgets"
#: modules/module-headings.php:63
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Surcartes Gravatar"
#: modules/module-headings.php:69
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Défilement Infini "
#: modules/module-headings.php:74
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "API JSON"
#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Likes"
#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Manage"
msgstr "Manage"
#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: modules/module-headings.php:111
msgctxt "Module Name"
msgid "Mobile Theme"
msgstr "Thème pour portables"
#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: modules/module-headings.php:122
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: modules/module-headings.php:127
msgctxt "Module Name"
msgid "Photon"
msgstr "Photon"
#: modules/module-headings.php:138
msgctxt "Module Name"
msgid "Protect"
msgstr "Protect"
#: modules/module-headings.php:143
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "Publicize"
#: modules/module-headings.php:169
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"
#: modules/module-headings.php:190
msgctxt "Module Name"
msgid "Single Sign On"
msgstr "Authentification unique"
#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Stats"
msgstr "Stats"
#: modules/module-headings.php:201
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
#: modules/module-headings.php:207
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Mosaïque d'images"
#: modules/module-headings.php:223
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "Liens courts WP.me"
#: modules/module-headings.php:228
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Widget Visibility"
#: modules/module-headings.php:306
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
#: modules/module-headings.php:330
msgctxt "Module Tag"
msgid "Centralized Management"
msgstr "Gestion centralisée"
#: modules/module-headings.php:312
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Développeurs"
#: modules/module-headings.php:338
msgctxt "Module Tag"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
#: modules/module-headings.php:259
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: modules/module-headings.php:278
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Photos et vidéos"
#: modules/module-headings.php:326
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé "
#: modules/module-headings.php:347
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Stats"
#: modules/module-headings.php:292
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: modules/module-headings.php:270
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Rédaction"
#: modules/publicize/ui.php:153
msgid "More information on using Publicize."
msgstr "Plus d'info sur l'utilisation de Publicize."
#: modules/masterbar/masterbar.php:238 modules/masterbar/masterbar.php:244
#: modules/masterbar/masterbar.php:483 modules/monitor.php:67
#: modules/notes.php:174
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: modules/publicize/ui.php:132
msgid "Publicize"
msgstr "Publicize"
#: _inc/jetpack-strings.php:476 _inc/jetpack-strings.php:477
#: class.jetpack.php:6964 modules/stats.php:439 modules/stats.php:594
#: modules/stats.php:1106
msgid "Site Stats"
msgstr "Stats du Site"
#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow visitors to share your content."
msgstr "Permettez à vos lecteurs de partager votre contenu facilement."
#: modules/module-headings.php:171
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Twitter, Facebook and Google+ buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "Placez des boutons Twitter, Facebook, et Google+ au bas de chaque article, pour permettre à vos visiteurs de partager vos articles facilement."
#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Codes de substitution"
#: modules/module-headings.php:197
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Collectez des informations sur vos lecteurs et le traffic de votre site."
#: modules/module-info.php:223
msgid ""
"Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n"
"\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr ""
"Jetpack s'assurera que tout le contenu publié sera partagé instantanément avec des services tiers\n"
"\t\ttels que des moteurs de recherche, afin d'augmenter la portée et le trafic de votre site."
#: modules/module-headings.php:202
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to subscribe to your posts and comments and receive notifications via email"
msgstr "Permettez à vos lecteurs de s’abonner à vos articles et commentaires, et de recevoir des notifications par e-mail."
#: modules/module-headings.php:218
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Services de vérification de votre site"
#: modules/module-headings.php:102
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Rédigez vos articles ou pages en utilisant la syntaxe Markdown."
#: modules/module-headings.php:43
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Types de contenu personnalisés"
#: modules/module-headings.php:133
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Publication par E-mail"
#: modules/module-headings.php:153
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Articles Similaires"
#. translators: Date and time
#. translators: 1: date, 2: time
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:839
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:61
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:55
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s sur %2$s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:58
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:98
msgid "« Previous"
msgstr "« Précédent"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:46
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Commentaires Précédents"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90
msgid "<b>%</b> Replies"
msgstr "<b>%</b> Réponses"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90
msgid "<b>1</b> Reply"
msgstr "<b>Une</b> réponse"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:90
msgid "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>"
msgstr "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:83
msgid "<span class=\"entry-gallery\">« <a href=\"%1$s\" title=\"Back to %2$s\" rel=\"gallery\">Back to Gallery</a></span>"
msgstr "<span class=\"entry-gallery\">« <a href=\"%1$s\" title=\"Retour à %2$s\" rel=\"gallery\">Retour à la Galerie</a></span>"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:20
msgid "<span class=\"meta-nav\">«</span> Older"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">«</span> Précédent"
#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:33
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr "<span>%d</span> blogueurs aiment cette page :"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:61
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Toutes nos excuses, mais aucun résultat n’a été trouvé dans l’archive demandée. Peut-être qu’une recherche vous permettra de trouver un article similaire."
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:35
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archives du blog"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:26
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:39
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:30
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Lire la suite <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:445
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:23
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives du %s"
#: modules/minileven.php:83
msgid "Display featured images"
msgstr "Afficher les Images à la Une"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:508
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Ne pas afficher le bouton Reblog sur vos articles"
#: modules/likes.php:187
msgid "Email me whenever"
msgstr "Envoyez moi un e-mail quand"
#: modules/minileven.php:64
msgid "Enable excerpts on front page and on archive pages"
msgstr "Afficher un extrait de l’article sur la page d’accueil et sur les pages d’archive"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1546 modules/minileven.php:60
msgid "Excerpts"
msgstr "Extraits"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:19
msgid "Featured"
msgstr "Mis en avant"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1553 modules/minileven.php:74
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:230
msgid "Featured Images"
msgstr "Images à la Une"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:615
#: modules/sharedaddy/sharing.php:389
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Les pages d’accueil, d’archive, et résultats de recherche"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:20
#: modules/widgets/gallery.php:29
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: modules/gravatar-hovercards.php:51
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Surcartes Gravatar"
#: modules/minileven.php:78
msgid "Hide all featured images"
msgstr "Cacher toutes les Images à la Une"
#: modules/minileven/minileven.php:284 modules/minileven/minileven.php:335
msgid "Include this CSS in the Mobile Theme"
msgstr "Appliquer ce CSS au Thème Mobile"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:276
#: modules/markdown/easy-markdown.php:291
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "En savoir plus sur Markdown."
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90
msgid "Leave a reply"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: modules/likes.php:463
msgid "Like"
msgstr "J'aime"
#: modules/likes.php:457 modules/likes.php:458
msgid "Like this:"
msgstr "WordPress:"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:44 modules/likes.php:421
#: modules/widgets/top-posts.php:105
msgid "Likes"
msgstr "J'aime"
#: modules/likes.php:186
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Notifications des Likes"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:12
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Likes et Partages"
#: modules/comment-likes.php:193 modules/likes.php:463
msgid "Loading..."
msgstr "chargement…"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:134
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Colonne principale"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:250
#: modules/markdown/easy-markdown.php:252
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:639
msgid "Markdown content"
msgstr "Contenu Markdown"
#: modules/masterbar/masterbar.php:1013
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:27
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: modules/minileven.php:88
msgid "Mobile App Promos"
msgstr "Promos pour les applications WordPress pour mobile"
#: modules/minileven.php:101
msgid "Mobile Apps"
msgstr "Applications pour portables"
#: modules/minileven/minileven.php:277
msgid "Mobile-compatible:"
msgstr "Compatible avec les mobiles :"
#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Carrousel"
#: modules/module-headings.php:16
msgctxt "Module Name"
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Orthographe et Grammaire"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:25
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives mensuelles : %s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:21
msgid "Newer <span class=\"meta-nav\">»</span>"
msgstr "Suivant <span class=\"meta-nav\">»</span>"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:47
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Commentaires Plus Récents →"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:59
msgid "Next »"
msgstr "Suivant »"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:99
msgid "Next » "
msgstr "Suivant »"
#: modules/minileven/minileven.php:278
msgid "No"
msgstr "Non"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:57
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun Résultat"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:799
msgid "Older posts"
msgstr "Articles Précédents"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1514
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:482
msgid "On for all posts"
msgstr "activés sur tous les articles"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do
#. not translate into your own language.
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:110
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset "
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:104
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:94
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:70
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:41
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:74
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:32
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:16
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:63
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:13
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:24
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalien vers %s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:38
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping :"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:57
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:19
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:28
msgid "Posted by "
msgstr "Publié par"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:33
msgid "Posted by %s"
msgstr "Publié par %s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:29
msgid "Posted in %s"
msgstr "Publié dans %s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:61
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1545
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Fièrement propulsé par WordPress"
#: modules/gravatar-hovercards.php:90
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Placez la souris sur votre Gravatar pour examiner votre profil."
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:76
msgid "Reply"
msgstr "Réponse"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:225
#: modules/sharedaddy/sharing.php:433
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:88
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: modules/minileven.php:98 modules/stats.php:930
msgid "Save configuration"
msgstr "Sauvegarder la configuration"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:851
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Retour en Haut"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:43
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Plate-forme sémantique de publication personnelle"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:205
#: modules/sharedaddy/sharing.php:190
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Paramètres enregistrés"
#: _inc/jetpack-strings.php:703 _inc/jetpack-strings.php:713
#: _inc/jetpack-strings.php:722 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:179
#: modules/masterbar/masterbar.php:909 modules/publicize/ui.php:54
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:143 modules/sharedaddy/sharing.php:88
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:213
#: modules/sharedaddy/sharing.php:216
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Boutons de partage"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1560 modules/minileven.php:92
msgid "Show a promo for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme."
msgstr "Afficher un message de promotion des applications WordPress pour mobile au bas de votre thème pour mobile."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:606
#: modules/sharedaddy/sharing.php:383
msgid "Show buttons on"
msgstr "Afficher les boutons sur"
#: modules/minileven.php:69
msgid "Show full posts on front page and on archive pages"
msgstr "Afficher les articles en entier sur la page d’accueil et sur les pages d’archive"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:78
msgid "Show likes."
msgstr "Montrer les Likes."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:168
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:169
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Afficher les boutons de partage."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:502
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Afficher le bouton Reblog sur vos articles"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:30
msgid "Skip to primary content"
msgstr "Aller au contenu principal"
#: modules/likes.php:226
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "Quelqu'un aime un de mes articles"
#: modules/minileven.php:102
msgid "Take WordPress with you."
msgstr "Emportez WordPress."
#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1549
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Thème : %1$s."
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:62
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr[0] "Cette galerie contient <a %1$s>%2$s photo</a>."
msgstr[1] "Cette galerie contient <a %1$s>%2$s photos</a>."
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Saisissez le mot de passe pour lire les commentaires."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1490
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Vers l'infini et au-delà"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1515
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:488
msgid "Turned on per post"
msgstr "activés sur les articles que vous choisissez"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1497
#: modules/infinite-scroll.php:88
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Utiliser Google Analytics avec le Défilement en continu"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1530
#: modules/markdown/easy-markdown.php:290
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Utiliser Markdown pour les commentaires."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:275
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Utiliser Markdown pour les articles et les pages."
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:35
msgid "View Full Site"
msgstr "Voir tout le site"
#: modules/minileven/minileven.php:120
msgid "View Mobile Site"
msgstr "Voir le site pour portables"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1472
#: modules/gravatar-hovercards.php:63
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Afficher le profil des utilisateurs au survol des Gravatars"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:405
msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Nous avons changé cette option pour vous. Votre site utilise maintenant une version où les lecteurs doivent cliquer pour charger une nouvelle série d’articles, puisque vous avez ajouté des widgets dans le pied de page de votre site, ou parce que votre thème utilise cette option par défaut."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1506
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:476
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "Les Likes de WordPress.com sont"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:496
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "Bouton Reblog de WordPress.com"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:27
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives de l'année %s"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:649
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Votre archive de témoignages est vide. Vous pouvez créer de nouveaux témoignages dans votre tableau de bord."
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:68
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:97
msgctxt "next-saturday"
msgid "Image navigation"
msgstr "Navigation parmi les images"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:31
msgid "Tagged with %s"
msgstr "Étiquette(s) : %s"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:179
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:191 modules/publicize/ui.php:54
#: modules/publicize/ui.php:64 modules/sharedaddy/sharing.php:88
#: modules/sharedaddy/sharing.php:200
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Options de partage"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:496
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Image à la Une pour les archives de témoignages"
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:412
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Affiche %s article à chaque chargement."
msgstr[1] "Affiche %s articles à chaque chargement."
#: modules/custom-post-types/nova.php:328
#: modules/custom-post-types/nova.php:333
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d élément du menu"
msgstr[1] "%1$d éléments du menu"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1048
msgid "%s px"
msgstr "%s px"
#: modules/custom-post-types/nova.php:419
#: modules/custom-post-types/nova.php:420
#: modules/custom-post-types/nova.php:935
msgid "Add Many Items"
msgstr "Ajouter de nombreux éléments"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:215
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Ajouter un élément au menu"
#: modules/custom-post-types/comics.php:224
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:270
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:299 modules/publicize/ui.php:244
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:38
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
#: modules/custom-post-types/comics.php:225
msgid "Add New Comic"
msgstr "Ajouter une BD"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:141
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Ajouter un Libellé à l'Élément du Menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Ajouter une nouvelle section au menu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:271
msgid "Add New Project"
msgstr "Ajouter Nouveau Projet"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Ajouter un nouveau type de projet"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:300
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Ajouter un témoignage"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:213
msgid "Add One Item"
msgstr "Ajouter un élément"
#: modules/custom-post-types/nova.php:984
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Ajouter ces nouveaux éléments du menu"
#: modules/custom-post-types/nova.php:145
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Ajouter ou supprimer des libellés"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:353
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Ajouter ou retirer des étiquettes"
#: modules/custom-post-types/nova.php:940
msgid "Add to section:"
msgstr "Ajouter à la section :"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1191
msgid "Add-on"
msgstr "Add-on"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1198
msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>"
msgstr "Add-on CSS <b>(Recommandé)</b>"
#: modules/custom-post-types/comics.php:223
msgid "All Comics"
msgstr "Toutes les BD"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:133
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Toutes les étiquettes des éléments de menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:165
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Toutes les sections de menu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:344
msgid "All Project Tags"
msgstr "Toutes les étiquettes de projet"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
msgid "All Project Types"
msgstr "Tous les types de projet"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:269
msgid "All Projects"
msgstr "Tous les Projets"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:298
msgid "All Testimonials"
msgstr "Tous les témoignages"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:148
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:151
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:191
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:289
#: modules/custom-css/custom-css.php:905
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: modules/custom-css/custom-css.php:974
msgid "CSS Revisions"
msgstr "Liste des révisions de votre CSS"
#: modules/custom-css/custom-css.php:989
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "Editeur de Feuille de Style CSS"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:286
#: modules/custom-css/custom-css.php:1087
#: modules/custom-css/custom-css.php:1178
#: modules/custom-css/custom-css.php:1219 modules/minileven/minileven.php:288
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:535
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:168
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: modules/custom-post-types/nova.php:146
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Choisissez parmi les libellés les plus utilisés"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:354
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Choisir parmi les étiquettes les plus utilisées"
#: modules/custom-post-types/comics.php:221
msgid "Comic"
msgstr "BD"
#: modules/custom-post-types/comics.php:316
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Brouillon de la BD mis à jour. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Voir la BD</a>"
#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "BD publiée. <a href=\"%s\">View la BD</a>"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "BD restaurée depuis la sauvegarde du %s"
#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "Comic saved."
msgstr "BD enregistrée."
#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr "BD prévue pour le: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">BD preview</a>"
#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "BD en attente. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Voir la BD</a>"
#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "Comic updated."
msgstr "BD mise à jour."
#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "BD mise à jour. <a href=\"%s\">Voir la BD</a>"
#: modules/custom-post-types/comics.php:218
#: modules/custom-post-types/comics.php:220
#: modules/custom-post-types/comics.php:222
msgid "Comics"
msgstr "BD"
#: modules/custom-post-types/comics.php:89
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Convertir en BD"
#: modules/custom-post-types/comics.php:95
msgid "Convert to Post"
msgstr "Convertir en article"
#: modules/custom-css/custom-css.php:925
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr "Feuille de Style CSS Personnalisée"
#: modules/custom-post-types/comics.php:306
#: modules/custom-post-types/nova.php:268
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:347
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Champ personnalisé supprimé."
#: modules/custom-post-types/comics.php:305
#: modules/custom-post-types/nova.php:267
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:346
msgid "Custom field updated."
msgstr "Champ personnalisé mis à jour."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:378
msgid "Customer Name"
msgstr "Nom du client"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:293
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Témoignages clients"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:444
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Personnaliser l'Archive des Témoignages"
#: modules/custom-post-types/nova.php:845
msgid "DOWN"
msgstr "INDISPONIBLE"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1048
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:71
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51
msgid "Default"
msgstr "Valeur par défaut"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:790 modules/custom-post-types/nova.php:954
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:436
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:591
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:95
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: modules/custom-post-types/comics.php:188
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Déplacez les images à envoyer"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:148
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:151
#: modules/custom-css/custom-css.php:892
msgid "Edit CSS"
msgstr "Modifier le CSS"
#: modules/custom-post-types/comics.php:226
msgid "Edit Comic"
msgstr "Modifier la BD"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:217
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Modifier une entrée du menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:135
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Modifier le libellé de l'élément de menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:171
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Modifier la section du menu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:272
msgid "Edit Project"
msgstr "Modifier le projet"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Modifier le type de projet"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:301
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Modifier le témoignage"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:139
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Activer les projets Portfolio sur ce site."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:154
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Activer les témoignages sur ce site."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:368
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Saisissez le nom du client ici"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:312
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Entrer le nom de l’élément du menu ici"
#: modules/custom-post-types/nova.php:144
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr "Par exemple épicé, favori, etc. <br /> Séparez les valeurs par des virgules"
#: modules/custom-post-types/comics.php:403
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Nonce invalide ou expiré."
#: modules/custom-post-types/nova.php:201
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Éléments du menu de votre restaurant"
#: modules/custom-post-types/nova.php:502
msgid "Labels"
msgstr "Libellés"
#: modules/custom-post-types/nova.php:953
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr "Labels : <small>épicé, favori, etc. <em>Séparez les labels par des virgules</em></small>"
#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:315
#: modules/custom-post-types/nova.php:282
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:388
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:356
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j F Y \\à G \\h i \\m\\i\\n"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1047
msgid "Media Width:"
msgstr "Largeur des médias :"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:207
msgid "Menu Item"
msgstr "Élément du menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:128
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Libellé d'élément du menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:126
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Libellés d'éléments du menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:205
#: modules/custom-post-types/nova.php:211
msgid "Menu Items"
msgstr "Éléments de menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:482
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Eléments de menu réarrangés."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:161
msgid "Menu Section"
msgstr "Section du menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:159
msgid "Menu Sections"
msgstr "Sections du menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:284
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Elément de menu mis à jour. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Prévisualiser l’élément</a>"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:274
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Elément de menu publié. <a href=\"%s\">Voir cet élément</a>"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:272
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Elément de menu restauré à partir de la révision de %s"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:276
msgid "Menu item saved."
msgstr "Elément de menu sauvegardé."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:280
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr "Elément de menu planifié pour : <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Prévisualiser l’élément</a>"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:278
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Elément de menu soumis. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Elément précédent</a>"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:270
msgid "Menu item updated."
msgstr "Elément de menu mis à jour."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:266
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Objet du menu mis à jour. <a href=\"%s\">Voir l'object</a>"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1190
msgid "Mode:"
msgstr "Mode :"
#: modules/custom-post-types/nova.php:845
msgid "Move menu section down"
msgstr "Déplacer la section du menu vers le bas"
#: modules/custom-post-types/nova.php:843
msgid "Move menu section up"
msgstr "Déplacer la partie du menu vers le haut"
#: modules/custom-post-types/comics.php:227
msgid "New Comic"
msgstr "Nouvelle BD"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:219
msgid "New Menu Item"
msgstr "Nouveau élément de menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:143
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Nom du libellé du nouvel élément du menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Nom de la nouvelle section du menu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:273
msgid "New Project"
msgstr "Nouveau projet"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Nom du nouveau type de projet"
#: modules/custom-post-types/nova.php:975
msgid "New Row"
msgstr "Nouvelle ligne"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:302
msgid "New Testimonial"
msgstr "Nouveau témoignage"
#: modules/custom-post-types/comics.php:230
msgid "No Comics found"
msgstr "Aucun Résultat"
#: modules/custom-post-types/comics.php:231
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "Aucune BD dans la corbeille"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1092
msgid "No Labels"
msgstr "Pas de libellés"
#: modules/custom-post-types/nova.php:150
msgid "No Labels found"
msgstr "Aucun libellé trouvé"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:225
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Aucun élément de menu trouvé"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:227
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Aucun élément de menu dans la corbeille."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:276
msgid "No Projects found"
msgstr "Aucun projet trouvé"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:277
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "Aucun article trouvé dans la Corbeille"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:305
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Aucun témoignage trouvé"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:306
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "Aucun témoignage dans la corbeille"
#: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:767
#: modules/custom-css/custom-css.php:1161
#: modules/custom-css/custom-css.php:1166 modules/widgets/image-widget.php:228
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1010
msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes."
msgstr "Note votre CSS sera désactivé lorsque vous changerez de thème. "
#: modules/custom-post-types/nova.php:1071
#: modules/custom-post-types/nova.php:1090
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: modules/custom-css/custom-css.php:1086
#: modules/custom-css/custom-css.php:1177
#: modules/custom-css/custom-css.php:1218 modules/minileven/minileven.php:287
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:608
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:711 modules/publicize/ui.php:303
#: modules/publicize/ui.php:791 modules/publicize/ui.php:820
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: modules/custom-post-types/comics.php:192
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Seules les images peuvent être importées ici."
#: modules/custom-post-types/nova.php:504
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:167
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Section parente du menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:169
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Section parente du menu :"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Type de projet parent"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Type de projet parent :"
#: modules/custom-post-types/nova.php:131
msgid "Popular Labels"
msgstr "Libellés populaires"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:268
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:444
#: modules/masterbar/masterbar.php:809 modules/masterbar/masterbar.php:822
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:264
msgid "Portfolio Items"
msgstr "Éléments du portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:106
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Projets de portfolio"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:147
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Les pages de portfolio afficheront %1$s projets maximum"
#: modules/custom-post-types/comics.php:166
msgid "Post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] "Article converti."
msgstr[1] "%s articles convertis."
#: modules/custom-css/custom-css.php:1160
msgid "Preprocessor:"
msgstr "Préprocesseur :"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1237
#: modules/custom-post-types/comics.php:266
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: modules/custom-css/custom-css.php:845
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "Aperçu - Pour ne pas perdre vos modifications, il faut les enregistrer."
#: modules/custom-post-types/nova.php:503
#: modules/custom-post-types/nova.php:952
#: modules/custom-post-types/nova.php:997
#: modules/custom-post-types/nova.php:1003
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:105
msgid "Price"
msgstr "Prix"
#: modules/custom-post-types/comics.php:190
msgid "Processing..."
msgstr "En cours…"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:267
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:401
msgid "Project"
msgstr "Projet"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:314
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
msgid "Project Types"
msgstr "Types de projet"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:389
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Brouillon de projet mis à jour. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Aperçu du projet</a>"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:383
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr "Projet publié: <a href=\"%s\">Voir le projet</a>"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:382
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Projet restauré à partir de la révision de %s"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:384
msgid "Project saved."
msgstr "Projet ajouté."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:386
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "Projet planifié pour : <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Aperçu du projet</a>"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:385
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Projet soumis. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Aperçu du projet</a>"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
msgid "Project updated."
msgstr "Projet mis à jour"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Projet mis à jour. <a href=\"%s\">Voir le projet</a>"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:266
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:451
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
#: modules/custom-css/custom-css.php:968
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1204
msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>"
msgstr "Remplacez <a href=\"%s\">le CSS du thème</a> <b>(Avancé)</b>"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1191
msgid "Replacement"
msgstr "Remplacement"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1239
msgid "Save & Buy Upgrade"
msgstr "Sauvegardez & achetez l’extension"
#: modules/custom-post-types/nova.php:570
#: modules/custom-post-types/nova.php:631
msgid "Save New Order"
msgstr "Sauvegarder cette commande"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1239
msgid "Save Stylesheet"
msgstr "Enregistrer la feuille de style"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Enregistreur et revenir au constructeur de formulaires"
#: modules/custom-post-types/comics.php:229
msgid "Search Comics"
msgstr "Rechercher des BD"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:130
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Chercher des libellés d'éléments de menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:223
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Éléments de menu de recherche"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:163
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Rechercher parmi les sections du menu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "Search Project Types"
msgstr "Rechercher les types de projet"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:275
msgid "Search Projects"
msgstr "Rechercher un projet"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:304
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Recherche de témoignages"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:352
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Séparez les étiquettes par des virgules"
#: modules/custom-post-types/comics.php:191
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Votre navigateur n'est pas supporté, rendez-vous sur browsehappy.com pour y remédier."
#: modules/custom-css/custom-css.php:964
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "Feuille de styles sauvegardée."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:296
msgid "Testimonial"
msgstr "Témoignage"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:357
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Brouillon de témoignage mis à jour. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Voir le témoignage</a>"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:163
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Chaque page de témoignage affiche un maximum de %1$s témoignages"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:351
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Témoignage publié. <a href=\"%s\">Voir le témoignage</a>"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:350
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Témoignage restauré depuis la révision de %s"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:352
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Témoignage enregistré."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:354
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Témoignage planifié pour : <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Voir le témoignage</a>"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:353
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Témoignage soumis. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Voir le témoignage</a>"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:348
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Témoignage actualisé."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:345
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Témoignage actualisé. <a href=\"%s\">Afficher le témoignage</a>"
#: _inc/jetpack-strings.php:404 modules/custom-post-types/testimonial.php:120
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:295
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:297
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:461
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:467
#: modules/masterbar/masterbar.php:775 modules/masterbar/masterbar.php:788
msgid "Testimonials"
msgstr "Témoignages"
#: modules/custom-post-types/nova.php:501
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:293
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:433 modules/widgets/flickr/form.php:67
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:839
msgid "Types"
msgstr "Types"
#: modules/custom-post-types/nova.php:843
msgid "UP"
msgstr "HAUT"
#: modules/custom-post-types/nova.php:837
msgid "Uncategorized"
msgstr "Non classé"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:139
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Mettre à jour l'intitulé d'élément du menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:175
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Mettre à jour la section du menu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "Update Project Type"
msgstr "Mettre à jour le type de projet"
#: modules/custom-post-types/comics.php:189
msgid "Uploading..."
msgstr "Importation en cours…"
#: modules/custom-post-types/nova.php:937
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "Utilisez la touche <kbd>TAB</kbd> de votre clavier pour vous déplacer entre les colonnes et la touche <kbd>ENTRÉE</kbd> ou <kbd>RETOUR</kbd> pour enregistrer chaque rangée et passer à la suivante."
#: modules/custom-content-types.php:47
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Utilisez ces réglages pour afficher différents types de contenu sur votre site."
#: modules/custom-post-types/comics.php:228
msgid "View Comic"
msgstr "Voir la BD"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:221
msgid "View Menu Item"
msgstr "Voir l'élément de menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:137
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Voir le libellé de l'élément de menu"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:173
msgid "View Menu Section"
msgstr "Voir la section du menu"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:274
msgid "View Project"
msgstr "Voir projet"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
msgid "View Project Type"
msgstr "Afficher le type de projet"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:303
msgid "View Testimonial"
msgstr "Afficher le témoignage"
#: modules/custom-css/custom-css.php:634
msgid ""
"Welcome to Custom CSS!\n"
"\n"
"To learn how this works, see http://wp.me/PEmnE-Bt"
msgstr ""
"Bienvenue dans l'éditeur de CSS !\n"
"\n"
"Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l'éditeur, vous pouvez vous rendre sur cette page :\n"
"http://wp.me/PEmnE-Bt"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:244
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Quelle est la ligne d'objet ?"
#: modules/custom-post-types/comics.php:119
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Vous n’êtes pas habilité à modifier ceci."
#: modules/custom-content-types.php:34
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Vos types de contenu personnalisés"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:767
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Vous n’avez pour le moment aucun projet dans votre portfolio. Vous pouvez créer des projets dans votre tableau de bord."
#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:135
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr "Votre thème gère <strong>%s</strong>"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:150
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Votre thème gère les témoignages"
#: modules/custom-post-types/comics.php:193
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "L'envoi du fichier a échoué, veuillez réessayer. En cas de nouvel échec, recommencez plus tard."
#: modules/custom-post-types/nova.php:834
msgid "edit"
msgstr "Modifier"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
msgid "Project Type"
msgstr "Type de projet"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:355
msgid "No tags found."
msgstr "Aucune étiquette trouvée."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:341
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:343
msgid "Project Tags"
msgstr "Étiquettes de projet"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:342
msgid "Project Tag"
msgstr "Étiquette du projet"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:345
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Modifier l’étiquette du projet"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:346
msgid "View Project Tag"
msgstr "Afficher l’étiquette du projet"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:347
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Mettre à jour l’étiquette du projet"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:348
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Ajouter une nouvelle étiquette de projet"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:349
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Nom de la nouvelle étiquette de projet"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:350
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Recherche d’étiquettes de projet"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:351
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Étiquettes de projet les plus utilisées"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:870
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:209
msgid "Food Menus"
msgstr "Menus"
#: modules/custom-post-types/comics.php:520
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"http://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"http://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"Bienvenue ! Êtes-vous prêt à publier votre première planche ?\n"
"\n"
"Le nouveau site de votre BD est prêt. Pour commencer, <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">créez un titre et une description</a>.\n"
"\n"
"Si vous avez besoin d’aide pour configurer votre site, n’hésitez pas à consulter le <a href=\"http://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">guide du débutant</a> de WordPress.com, ainsi que le <a href=\"http://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide BD</a>. Une fois que tout est prêt, <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publiez votre première BD !</a>\n"
"\n"
"\n"
"Cordialement,\n"
"L’équipe WordPress.com"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1081
msgid "The default content width for the %s theme is %d pixel."
msgid_plural "The default content width for the %s theme is %d pixels."
msgstr[0] "La largeur par défaut du contenu sur le thème %s est de %d pixel."
msgstr[1] "La largeur par défaut du contenu sur le thème %s est de %d pixels."
#: modules/custom-css/custom-css.php:1007
msgid ""
"New to CSS? Start with a <a href=\"http://www.htmldog.com/guides/cssbeginner/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">beginner tutorial</a>. Questions?\n"
"\t\tAsk in the <a href=\"https://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Themes and Templates forum</a>."
msgstr "Pour vous familiariser avec l’édition CSS, consultez ce <a href=\"http://www.htmldog.com/guides/cssbeginner/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">tutoriel pour débutants</a>, ou posez vos questions sur les <a href=\"https://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">forums dédiés aux thèmes</a>."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:169
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "C'est certain. %1$s pour ajouter un nouveau: bloc de texte, zone texte, radio, case à cocher ou champ de menu déroulant."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:174
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Oui, vous pouvez voir votre feedback à tout moment, en cliquant le lien \"%1$s\" dans le menu Admin."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1578
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "%1$s Sidebar"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1581
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2760
msgid "%s is required"
msgstr "%s est obligatoire"
#. translators: %s is the name of a form field
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2746
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s nécessite une adresse e-mail valide"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2854
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:91
msgid "(required)"
msgstr "(obligatoire)"
#: modules/comments/admin.php:134
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Quelques mots pour inciter vos lecteurs à laisser un commentaire"
#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:135
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: modules/contact-form/admin.php:14
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:30
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Ajouter un formulaire de contact"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:234
msgid "Add a new field"
msgstr "Ajouter un nouveau champ"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
msgid "Add another option"
msgstr "Ajouter une autre option"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:236
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Ajouter ce formulaire à mon article"
#: modules/comments/admin.php:118
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Adapter les couleurs du formulaire de commentaires à celles de votre thème."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:642
msgid "All posts"
msgstr "Tous les articles"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:240
msgid "Aperture"
msgstr "Ouverture"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost."
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter cet éditeur de formulaire sans sauvegarder? Tous les changements opérés seront perdus."
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:50
msgid "Automatically proofread content when:"
msgstr "Activer automatiquement le correcteur orthographique :"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:650
#: modules/shortcodes/slideshow.php:71
msgid "Background color"
msgstr "Couleur de l'arrière plan"
#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:140
msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes."
msgstr "Veillez à cliquer sur \"Mettre à jour le profil\" en bas de l'écran pour sauvegarder vos modifications."
#: _inc/jetpack-strings.php:387 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1761
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:63
msgid "Bias Language"
msgstr "Langage Figuré"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1392
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:726
#: modules/shortcodes/slideshow.php:78
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:166
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "En ajoutant un formulaire de contact,vous offrez à vos lecteurs un moyen de réagir. Tous les messages envoyés seront scannés par l’antispam, et ne vous seront transmis que les messages légitimes."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:239
msgid "Camera"
msgstr "Appareil photo"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:167
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Puis-je ajouter plus de champs ?"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Puis-je envoyer une alerte à plus d’une personne ?"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Puis-je voir mon feedback dans WordPress ?"
#: modules/comments/comments.php:313
msgid "Cancel reply"
msgstr "Annuler la réponse."
#: modules/contact-form/admin.php:826
msgid "Check for Spam"
msgstr "Rechercher des indésirables"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:219
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:194
msgid "Checkbox"
msgstr "Case à cocher"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:65
msgid "Clichés"
msgstr "Clichés"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Click here"
msgstr "Cliquez ici"
#: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:168
msgid "Color Scheme"
msgstr "Jeu de couleurs"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:228
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:256
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Vous commentez en tant que %s"
#: _inc/jetpack-strings.php:127 modules/comments/admin.php:72
#: modules/masterbar/masterbar.php:761 modules/widgets/rsslinks-widget.php:97
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:165
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:581
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés pour cet article."
#: _inc/jetpack-strings.php:389 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1775
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:67
msgid "Complex Phrases"
msgstr "Phrases complexes"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:723
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1338
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:51
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulaire de contact"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2358
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "URL du formulaire de contact :"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1425
#: modules/comments/admin.php:55 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:271
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:483
msgid "Dark"
msgstr "Foncé"
#: modules/contact-form/admin.php:264
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:223
#: modules/widgets/milestone/milestone.php:596 modules/widgets/search.php:668
#: modules/widgets/search.php:706
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:32
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Nouveau champ"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Première option"
#: modules/contact-form/admin.php:109 modules/contact-form/admin.php:352
#: modules/contact-form/admin.php:451
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"
#: modules/contact-form/admin.php:350 modules/contact-form/admin.php:449
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Supprimer cette entrée définitivement"
#: _inc/jetpack-strings.php:390 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1782
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:69
msgid "Diacritical Marks"
msgstr "Signes diacritiques"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:734
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Afficher les images dans un diaporama en plein-écran."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Dois-je remplir ce formulaire ?"
#: _inc/jetpack-strings.php:391 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1789
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:71
msgid "Double Negatives"
msgstr "Doubles négations"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:647
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Faites glisser vers le haut ou le bas\n"
"pour réorganiser"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:221
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196
msgid "Drop down"
msgstr "Menu déroulant"
#: modules/after-the-deadline.php:249
msgid "Edit Selection..."
msgstr "Modifier la sélection..."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:187
msgid "Edit this new field"
msgstr "Modifier ce nouveau champ"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117
#: class.jetpack-debugger.php:412 modules/carousel/jetpack-carousel.php:263
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1610
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:85
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:216
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:197
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:139
#: modules/widgets/social-icons.php:551
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:160
msgid "Email notifications"
msgstr "Notifications par e-mail"
#: modules/contact-form/admin.php:150
msgid "Empty Spam"
msgstr "Supprimer tous les indésirables"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:646
msgid "Enable carousel"
msgstr "Activer le carrousel"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:60
msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:"
msgstr "Lors de la rédaction du contenu, activer le correcteur des règles de grammaire et de style pour:"
#: _inc/jetpack-strings.php:385
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:58
msgid "English Options"
msgstr "Options pour l'anglais"
#: modules/contact-form/admin.php:728
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Erreur lors du déplacement à la corbeille."
#: modules/contact-form/admin.php:719
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Erreur pendant la récupération depuis la Corbeille."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1723
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"
#: modules/comments/base.php:232
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Erreur : Entrez une adresse e-mail valide."
#: modules/comments/base.php:230
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Erreur : veuillez renseigner les champs obligatoires (nom, e-mail)."
#: modules/after-the-deadline.php:244
msgid "Explain..."
msgstr "Expliquer..."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:227
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:634
msgid "Export feedback as CSV"
msgstr "Exporter le feedback au format CSV"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:570
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Feedback rejeté."
#: modules/contact-form/admin.php:223
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Réactions signalées comme indésirables"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:192
msgid "Field type"
msgstr "Type de champ"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:209
msgid "First option"
msgstr "Première option"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:242
msgid "Focal Length"
msgstr "Focale"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:159
msgid "Form builder"
msgstr "Constructeur de formulaires"
#: modules/contact-form/admin.php:262
msgid "From"
msgstr "De"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1408
#: modules/comments/admin.php:81
msgid "Greeting Text"
msgstr "Texte d’accueil"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:229
msgid "Here’s what your form will look like"
msgstr "Voilà à quoi ressemblera votre formulaire"
#: _inc/jetpack-strings.php:392 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1796
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:73
msgid "Hidden Verbs"
msgstr "Verbes cachés"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:165
msgid "How does this work?"
msgstr "Comment cela fonctionne-t-il ?"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2357
msgid "IP Address:"
msgstr "Adresse IP :"
#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:133
msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:"
msgstr "Précisez les mots et les phrases à ignorer par le correcteur :"
#: modules/after-the-deadline.php:247
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorer tout"
#: modules/after-the-deadline.php:246
msgid "Ignore always"
msgstr "Toujours ignorer"
#: modules/after-the-deadline.php:245
msgid "Ignore suggestion"
msgstr "Ignorer la suggestion"
#: _inc/jetpack-strings.php:397
#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:131
msgid "Ignored Phrases"
msgstr "Phrases ignorées"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:643
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Carrousel d’images"
#: modules/comments/base.php:83
msgid "Invalid request"
msgstr "Requête invalide"
#: modules/comments/comments.php:475
msgid "Invalid security token."
msgstr "Token de sécurité invalide."
#: _inc/jetpack-strings.php:393 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1803
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:75
msgid "Jargon"
msgstr "Jargon"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:149
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "Le module carrousel a été désactivé car une extension ou votre thème remplace le shortcode [gallery]."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:29
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:28
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:30
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Site Web"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:34
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Option"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:33
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "déplacer"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:86
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1410
#: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:246
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: modules/comments/comments.php:256
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Répondre à %s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1424
#: modules/comments/admin.php:54 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:221
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:270
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:480
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "Modifier"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:231
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Chargement des commentaires…"
#: modules/contact-form/admin.php:115
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marquer comme indésirable"
#: modules/contact-form/admin.php:443
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Marquer ce message comme n'étant PAS un indésirable."
#: modules/contact-form/admin.php:383
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Marquer ce message comme indésirable"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117
#: modules/contact-form/admin.php:263
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1619
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:87
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:379
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1740
msgid "Message Sent"
msgstr "Message envoyé"
#: modules/contact-form/admin.php:253 modules/contact-form/admin.php:754
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:653
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:515
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "ID du fichier manquante."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:562
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "ID du blog manquante."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:565
msgid "Missing target post ID."
msgstr "ID de l’article manquante"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgid "New field"
msgstr "Nouveau champ"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:568
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Ce commentaire est vide de texte."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:157
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:158
msgid "No feedback found"
msgstr "Aucun résultat"
#: modules/after-the-deadline.php:242
msgid "No suggestions"
msgstr "Aucune suggestion"
#: modules/after-the-deadline.php:255
msgid "No writing errors were found."
msgstr "Aucun résultat."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:555
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Erreur de vérification du Nonce."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181
msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "Non. Toutefois, vous pouvez modifier la destination de votre commentaire, ou la référence au sujet. Si vous ne modifiez rien ici, votre commentaire sera envoyé à l'auteur de l'article (ou page) et le sujet de cet article/page sera conservé."
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:245
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:208
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: _inc/jetpack-strings.php:394 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1810
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:77
msgid "Passive Voice"
msgstr "Voix passive"
#: _inc/jetpack-strings.php:395 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1817
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:79
msgid "Phrases to Avoid"
msgstr "Phrases à éviter"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:233
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Veuillez ajouter du contenu à votre commentaire."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:606
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Merci d’entrer une adresse e-mail valide."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:234
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Merci de renseigner une adresse e-mail."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:603
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Merci de renseigner votre adresse e-mail."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:235
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Merci de renseigner votre nom."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:600
msgid "Please provide your name."
msgstr "Merci de renseigner votre nom."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:229
msgid "Post Comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: modules/after-the-deadline.php:253 modules/after-the-deadline.php:346
msgid "Proofread Writing"
msgstr "Ecriture corrigée"
#: _inc/jetpack-strings.php:378
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:48
msgid "Proofreading"
msgstr "Autocorrection"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:222
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: _inc/jetpack-strings.php:396 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1824
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:81
msgid "Redundant Phrases"
msgstr "Phrases redondantes"
#: modules/after-the-deadline.php:240
msgid "Repeated Word"
msgstr "Mot répété"
#: modules/after-the-deadline.php:259
msgid "Replace selection with:"
msgstr "Remplacer la selection avec :"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:240
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Required?"
msgstr "Obligatoire ?"
#: modules/contact-form/admin.php:347
msgid "Restore"
msgstr "Rétablir"
#: modules/contact-form/admin.php:345
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Récupérer cet élément depuis la Corbeille"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224
msgid "Save this field"
msgstr "Enregistrer ce champ"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgid "Saved successfully"
msgstr "Bien enregistré"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:156
msgid "Search Feedback"
msgstr "Recherche Feedback"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:640
msgid "Select feedback to download"
msgstr "Sélectionnez le feedback à télécharger"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2365
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Envoyé par un utilisateur %s vérifié."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2371
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Envoyé par un visiteur non vérifié."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:718
msgid "Show map of photo location in carousel, when available."
msgstr "Afficher sur une carte l'endroit de la prise de vue, si disponible."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1399
msgid "Show photo metadata (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Afficher les métadonnées de vos photos (<a href=\"http://fr.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) dans le carrousel, lorsqu’elles sont disponibles."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:241
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Vitesse d'obturation"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:236
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Une erreur s'est produite à la publication de votre commentaire. Veuillez nous en excuser, et réessayer dans quelques instants."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:591
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Désolé, nous n’avons pas pu authentifier votre requête."
#: modules/contact-form/admin.php:777
msgid "Spam"
msgstr "Indésirable"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:193
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: modules/after-the-deadline.php:239
msgid "Spelling"
msgstr "Orthographe"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1615
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
#: modules/comments/comments.php:549 modules/comments/comments.php:600
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Envoi du commentaire%s"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:214
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:200
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:218
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:201
msgid "Textarea"
msgstr "Zone de texte"
#: modules/after-the-deadline.php:260
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n"
"\n"
"Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"Le correcteur a des suggestions pour cet article. Êtes-vous sûr de vouloir les ignorer et publier ?\n"
"\n"
"Appuyez sur OK pour publier l'article, ou sur Annuler pour afficher les suggestions et modifier votre article."
#: modules/after-the-deadline.php:261
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n"
"\n"
"Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"Le correcteur a des suggestions pour cet article. Êtes-vous sûr de vouloir les ignorer et mettre à jour ?\n"
"\n"
"Appuyez sur OK pour mettre à jour l'article, ou sur Annuler pour afficher les suggestions et modifier votre article."
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:89
msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your user interface language (see above) is the default proofreading language."
msgstr "Le correcteur gère l’anglais, le français, l’allemand, le portugais et l’espagnol. La valeur ci-dessus est la langue de correction automatique par défaut."
#: modules/after-the-deadline.php:256
msgid "There was a problem communicating with the Proofreading service. Try again in one minute."
msgstr "Un problème est survenu en communiquant avec le service de correction. Veuillez réessayer dans une minute."
#: modules/after-the-deadline.php:257
msgid "There was an error communicating with the proofreading service."
msgstr "Il y a eu une erreur de communication avec le service de correction."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(obligatoire)"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2356
msgid "Time:"
msgstr "Heure:"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1426
#: modules/comments/admin.php:56
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#: modules/contact-form/admin.php:390 modules/contact-form/admin.php:392
#: modules/contact-form/admin.php:764
msgid "Trash"
msgstr "Mettre à la corbeille"
#: _inc/jetpack-strings.php:384 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1831
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:93
msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages"
msgstr "Utiliser la détection automatique de la langue pour corriger le contenu."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:232
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>"
msgstr "Afficher dans sa taille réelle <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:267
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1611
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:86
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:217
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:202
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1393
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:726
#: modules/shortcodes/slideshow.php:79
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:230
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Écrire un commentaire..."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2894
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:152
#: modules/minileven/minileven.php:278
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: modules/contact-form/admin.php:192 modules/contact-form/admin.php:622
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Vous n’êtes pas habilité à gérer cet élément"
#: modules/contact-form/admin.php:715
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de déplacer ce contenu en dehors de la Corbeille."
#: modules/contact-form/admin.php:724
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Vous n’êtes pas habilité à placer cet élément à la Corbeille."
#: modules/comments/comments.php:221
msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
msgstr "Vous devez <a href=\"%s\">vous connecter</a> pour laisser un commentaire."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:259
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Vous devez être <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">connecté</a> pour poster un commentaire."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:238
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de validation."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:237
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Votre commentaire a été approuvé."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:157
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Votre nouveau champ a été enregistré avec succès"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:53
msgid "a post or page is first published"
msgstr "à chaque nouvelle publication"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:55
msgid "a post or page is updated"
msgstr "à chaque nouvelle mise à jour"
#: modules/after-the-deadline.php:252
msgid "edit text"
msgstr "modifier le texte"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again."
msgstr "Oups, un petit problème est apparu lors de la création de votre formulaire. Essayez une nouvelle fois !"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1741
msgid "go back"
msgstr "retour"
#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: locales.php:60
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:31
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: modules/after-the-deadline.php:251
msgid "proofread"
msgstr "correction"
#: modules/contact-form/admin.php:483
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2295
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\à %2$s"
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:371
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur s’est produite. Veuillez réessayer plus tard."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:241
msgid "Enter your email address"
msgstr "Entrez votre adresse e-mail"
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:209
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:189
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1322
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:261
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (requis)"
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:183
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Oui. Vous pouvez saisir plusieurs adresses e-mail dans le champ « Adresse e-mail », en les séparant par des virgules. Un e-mail sera alors envoyé à toutes les adresses d messagerie."
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:239
msgid "Email settings"
msgstr "Réglages de l’e-mail"
#: class.jetpack.php:4391
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] "Si votre site n’est pas accessible au public, nous vous conseillons de <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">désactiver cette fonctionnalité</a>."
msgstr[1] "Si votre site n’est pas accessible au public, nous vous conseillons de <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">désactiver ces fonctionnalités</a>."
#: class.jetpack.php:4408
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Désactiver %l"
#: class.jetpack.php:4374
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "A l’instar des flux RSS de votre site, %l autorise l’accès à vos articles et à votre contenu par des services tiers."
msgstr[1] "A l’instar des flux RSS de votre site, %l autorisent l’accès à vos articles et à votre contenu par des services tiers."
#: class.jetpack.php:6163
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "%s souhaite accéder aux données de votre site. Identifiez-vous pour autoriser l’accès à ces données."
#: functions.opengraph.php:182
msgid "(no title)"
msgstr "(pas de titre)"
#: class.jetpack.php:4881
msgid "<a class=\"button-primary\" href=\"%s\">Activate Now</a>"
msgstr "<a class=\"button-primary\" href=\"%s\">Activer maintenant</a>"
#: class.jetpack.php:4879
msgid "<a class=\"button-primary\" href=\"%s\">Activate Now</a> or <a href=\"%s\" >return to previous page</a>."
msgstr "<a class=\"button-primary\" href=\"%s\">Activez maintenant</a> ou <a href=\"%s\" >retournez à la page précédente</a>."
#: class.jetpack.php:3981
msgid "<p><a href=\"%1$s\" title=\"Opt in to WordPress.com Site Management\" >Activate Site Management</a> to manage multiple sites from our centralized dashboard at wordpress.com/sites. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn more</a>.</p><a href=\"%1$s\" class=\"jp-button\">Activate Now</a>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" title=\"Activer la gestion de votre site via WordPress.com\" >Activer la gestion de site à distance</a> pour gérer les extensions pour tous vos sites depuis un tableau de bord central disponible à l’adresse wordpress.com/sites. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">En savoir plus</a>.</p><a href=\"%1$s\" class=\"jp-button\">Activer</a>"
#: class.jetpack-connection-banner.php:1010
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "<strong>Jetpack est activé !</strong> Chacun des sites de votre réseau doit être connecté par l’un des administrateurs du site."
#: class.jetpack.php:7043
msgid "Activate Akismet"
msgstr "Activer Akismet"
#: class.jetpack.php:7030
msgid "Activate Protect"
msgstr "Activer la protection"
#: class.jetpack.php:4861
msgid "Activate Site Management and JSON API"
msgstr "Activer la gestion de sites et l'API JSON"
#: class.jetpack.php:7046
msgid "Akismet can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Akismet vous aidera à protéger votre blog contre le spam !"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:113
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:102
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Vous devez utiliser un jeton d'accès actif pour récupérer le compte d'articles."
#: _inc/lib/plugins.php:83
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:114
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:59
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:61
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Erreur inconnue lors de l’installation"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:112
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:108
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Autosave a rencontré une erreur inconnue"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:272
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Un problème de mise en cache du commentaire ?"
#: class.jetpack.php:4811
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurer %s"
#: _inc/jetpack-strings.php:583 views/admin/must-connect-main-blog.php:11
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Connexion à WordPress.com"
#: class.jetpack.php:3831
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Chaque module possède un lien d’activation ou de désactivation afin que vous puissiez gérer chaque module facilement."
#: class.jetpack.php:5247
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Détails de l’erreur : L'ID de Jetpack commence par un chiffre. Merci de ne pas partager ce message d’erreur publiquement. %s"
#: class.jetpack.php:5243
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Détails de l’erreur : L'ID de Jetpack est vide. Merci de ne pas partager ce message d’erreur publiqueement. %s"
#: class.jetpack.php:5245
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Détails de l’erreur : L'ID de Jetpack n’est pas un scalaire. Merci de ne pas partager ce message d’erreur publiquement. %s"
#: class.jetpack.php:3401
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "Le premier paramètre doit être une chaîne ou vide"
#: class.jetpack.php:3841
msgid "For more information:"
msgstr "Pour plus d’information :"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:72
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Le mode de gestion complète est désactivé pour ce site."
#: class.jetpack.php:3813 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:48
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1644
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Development Mode</a>, via site URL lacking a dot (e.g. http://localhost)."
msgstr "En <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mode de développement</a>, parce que l’URL de votre site ne contient pas de point (par exemple, http://localhost)."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1638
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Development Mode</a>, via the JETPACK_DEV_DEBUG constant being defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "En <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mode de développement</a>, via la constante JETPACK_DEV_DEBUG ajoutée au fichier wp-config.php ou ailleurs."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1650
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Development Mode</a>, via the jetpack_development_mode filter."
msgstr "En <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mode de développement</a>, via le filtre jetpack_development_mode."
#: class.jetpack.php:4369
msgid "Is this site private?"
msgstr "Ce site est-il privé ?"
#: class.jetpack.php:3842
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "FAQ Jetpack"
#: class.jetpack.php:5768
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Version de l’extension Jetpack"
#: class.jetpack.php:3843
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Support Jetpack"
#. #-#-#-#-# jetpack-code.pot (Jetpack by WordPress.com 6.4.1) #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: class.jetpack.php:3815 class.jetpack.php:3828 class.jetpack.php:4810
#: views/admin/network-admin-header.php:5
msgid "Jetpack by WordPress.com"
msgstr "Jetpack par WordPress.com"
#: class.jetpack.php:4286
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack contient la version la plus récente de l’ancienne extension %l."
msgstr[1] "Jetpack contient les version les plus récentes des ’anciennes extensions %l."
#: class.jetpack.php:3601 class.jetpack.php:3617
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin."
msgstr "Jetpack contient la version la plus récente de l’ancienne extension “%1$s”."
#: class.jetpack.php:3097
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack nécessite la version %s ou plus récente de WordPress."
#: class.jetpack.php:3816
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack suralimente votre site WordPress auto-hébergé avec l’incroyable puissance du cloud WordPress.com."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:153
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "La limite doit être plus grande ou égale à 0."
#: class.jetpack.php:4261
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Manage a été activé pour vous !"
#: class.jetpack.php:4865
msgid "Manage your multiple Jetpack sites from our centralized dashboard at wordpress.com/sites. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Gérez vos extensions et plus, pour de multiples sites Jetpack, depuis un tableau de bord central sur wordpress.com/sites. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus</a>."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:75
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Module inexistant : `%s`."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:106
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:82
msgid "No plugins found."
msgstr "Aucune extension trouvée."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:80
msgid "No themes found."
msgstr "Aucun thème trouvé."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:330
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:391
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:101
msgid "No update needed"
msgstr "Aucune mise à jour nécessaire"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:151
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "La compensation doit plus grande ou égale à 0."
#: class.jetpack.php:3817
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "Sur cette page, vous pouvez voir les modules disponibles dans Jetpack, en savoir plus à leur sujet, et les activer ou désactiver selon vos besoins."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:234
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:143
msgid "Plugin activated."
msgstr "Extension activée."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:211
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:120
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "Cette extension peut seulement être activée sur l'ensemble du réseau"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:287
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:181
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Extension désactivée."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:127
msgid "Post by %s."
msgstr "Article de %s."
#: class.jetpack.php:7029
msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Protect protège votre site contre les attaques de connexion de force brute."
#: class.jetpack.php:7033
msgid "Protect is inactive."
msgstr "Protect n’est pas actif."
#: class.jetpack.php:3405
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "Le second paramètre doit être numérique ou vide"
#: class.jetpack.php:6080
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window."
msgstr "Quelqu’un pourrait être en train d’essayer d’obtenir l’accès à votre site. Ou alors vous venez de trouver un bug :). Dans tous les cas, merci de fermer cette fenêtre. "
#: class.jetpack.php:5774
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "ID du client / ID WP.com de ce site"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Ce module Jetpack est déjà activé."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Le module Jetpack est déjà désactivé."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:205
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "L’extension est déjà activée."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:272
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "L’extension est déjà désactivée."
#: class.jetpack.php:5737
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "ID WordPress.com de l’utilisateur connecté"
#: class.jetpack.php:5747
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "Adresse e-mail du compte WordPress.com de l’utilisateur connecté"
#: class.jetpack.php:6123
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "Le process d’autorisation a expiré. Merci d’essayer une nouvelle fois."
#: class.jetpack.php:5752
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "Nombre de sites de l’utilisateur connecté"
#: class.jetpack.php:4297
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "L’;ancienne version a été désactivée et peut être supprimée de votre site."
msgstr[1] "Les anciennes versions ont été désactivées et peuvent être supprimées de votre site."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:89
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "L’extension est déjà installée"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:35
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Le thème spécifié n’a pas été trouvé."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:85
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Le thème est déjà installé"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:29
msgid "Theme is empty."
msgstr "Le thème est vide."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:284
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:178
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Il y a eu une erreur lors de l’activation de votre extension"
#: _inc/lib/plugins.php:77
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Erreur lors de l’installation de l’extension"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:63
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Erreur lors de l’installation du thème"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:418
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Il y a eu une erreur lors de la mise à jour de votre extension"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:80
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:124
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Il y a eu une erreur lors de la mise à jour de votre thème"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Erreur lors de l’activation du module."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Erreur lors de la désactivation du module."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "Erreur lors de l’obtention des données de mises à jour pour ce site."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:69
#: sal/class.json-api-post-base.php:400
msgid "This post is password protected."
msgstr "Article protégé par mot de passe."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:103
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:108
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Cet utilisateur n’est pas autorisé à %s sur ce site."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:273
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Cet utilisateur n’est pas autorisé à gérer les plugins pour tout le réseau de sites."
#: functions.gallery.php:22
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Grille de miniatures"
#: class.jetpack-twitter-cards.php:196
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Tag Twitter Site"
#: functions.gallery.php:90
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:112
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "Type d'article inconnu demandé."
#: class.jetpack.php:3832
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "En utilisant les cases à cocher près de chaque module, vous pouvez agir sur de multiples modules à la fois via le menu disponible en haut de la liste."
#: class.jetpack.php:3834
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "En utilisant les outils sur la droite, vous pouvez rechercher un module, filtrer par catégories de modules ou par module actif, ou mettre à jour les filtres."
#: _inc/jetpack-strings.php:592
msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack. Please try again later."
msgstr "WordPress.com a actuellement des soucis et ne peut pas alimenter votre Jetpack. Veuillez essayer utlérieurement."
#: class.jetpack.php:4259
msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
msgstr "Tout est prêt ! Votre site peut maintenant être géré depuis <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:39
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à activer ce thème"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:15
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Vous devez choisir une capacité à vérifier."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:49
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Vous devez spécifier un module."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:282
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Vous devez choisir une extension à activer."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:81
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Vous devez spécifier une extension"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:23
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Vous devez spécifier le thème que vous souhaitez utiliser."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:55
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Vous devez spécifier un thème à mettre à jour."
#: class.jetpack.php:3829
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Vous pouvez activer ou désactiver différents modules Jetpack selon vos choix."
#: class.jetpack.php:6077
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Vous devez connecter l’extension Jetpack à WordPress.com afin d’utiliser cette fonctionnalité."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Vous devez définir une action valide"
#: class.jetpack.php:7027
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "tentatives de connexion malveillantes bloquées"
#: class.jetpack.php:7040
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Spam comments blocked by Akismet."
msgstr "commentaires indésirables bloqués par Akismet."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1661
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>"
msgstr "Vous utilisez en ce moment une version de développement de Jetpack. Si vous avez des remarques ou des questions, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contactez-nous</a>"
#: _inc/jetpack-strings.php:591
msgid "{{s}}Your Jetpack has a glitch.{{/s}} Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)."
msgstr "{{s}}Votre Jetpack a un petit souci.{{/s}} La connexion de ce site à WordPress.com n'est pas possible. Ceci est généralement provoqué par un site non accessible au public (par exemple, un site sur localhost)."
#: _inc/jetpack-strings.php:593
msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %(error_key)s. This usually means something is incorrectly configured on your web host."
msgstr "Jetpack ne pouvait pas contacter WordPress.com : %(error_key)s. Dans la plupart des cas, cela signifie que quelque chose n'est pas configuré correctement sur votre hébergement."
#: _inc/jetpack-strings.php:569
msgid "You have successfully disconnected Jetpack"
msgstr "Vous avez correctement déconnecté Jetpack"
#: _inc/jetpack-strings.php:590
msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %(error_key)s"
msgstr "Votre site doit être accessible au public pour utiliser Jetpack : %(error_key)s"
#: class.jetpack.php:5742
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "Identifiant WordPress.com de l’utilisateur connecté"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1663
#: class.jetpack-twitter-cards.php:228
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "Identifiant Twitter du propriétaire de ce site."
#: class.jetpack-cli.php:443
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %s\""
msgstr "%s n'est pas actif. Vous pouvez l'activer avec « wp jetpack module activate %s »"
#: class.jetpack-cli.php:98
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Voir l'état complet avec « wp jetpack status full »"
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:469 class.jetpack-cli.php:479
msgid "%s has already been whitelisted"
msgstr "%s a déjà été ajouté à la liste blanche"
#: class.jetpack-cli.php:393
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s a été activé."
#: class.jetpack-cli.php:407
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s a été désactivé."
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:527
msgid "%s has been whitelisted."
msgstr "%s a été ajouté à la liste blanche."
#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:41 class.jetpack-cli.php:177 class.jetpack-cli.php:250
#: class.jetpack-cli.php:439 class.jetpack-cli.php:573
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s n’est pas une commande valide."
#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:354
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s n’est pas un module valide."
#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:270 class.jetpack-cli.php:280
msgid "%s option reset"
msgstr "Réinitialisation de l'option %s"
#: class.jetpack-cli.php:649
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Vos options figurent ci-dessus. Vous pouvez les « obtenir », les « supprimer » et les « mettre à jour »."
#: class.jetpack-cli.php:534
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the whitelist."
msgstr "Vous pouvez également configurer la liste blanche en tapant « list » ou « clear »."
#: class.jetpack-cli.php:653
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Saisissez « wp jetpack options » pour en savoir plus."
#: class.jetpack-debugger.php:267
msgid "A known issue."
msgstr "Un probléme connu."
#: class.jetpack-debugger.php:283
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "Un problème avec votre fichier XML-RPC."
#: class.jetpack-debugger.php:270
msgid "A theme conflict."
msgstr "Un conflit avec votre thème."
#: class.jetpack-cli.php:1442
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Action annulée. Avez-vous une question ?"
#: _inc/jetpack-strings.php:248 _inc/jetpack-strings.php:370
#: class.jetpack-modules-list-table.php:111
#: class.jetpack-modules-list-table.php:211
#: class.jetpack-modules-list-table.php:276
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: class.jetpack-cli.php:68
msgid "Additional data: "
msgstr "Données supplémentaires : "
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:126
#: class.jetpack-modules-list-table.php:138
#: modules/widgets/upcoming-events.php:58
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: class.jetpack-cli.php:401
msgid "All modules activated!"
msgstr "Tous les modules sont activés !"
#: class.jetpack-cli.php:411
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Tous les modules sont désactivés !"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:132
msgid "Alphabetical"
msgstr "Ordre alphabétique"
#: class.jetpack-client-server.php:182
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "La connexion Jetpack doit être mise en place par un administrateur de ce blog."
#: class.jetpack-debugger.php:268
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Une extension incompatible."
#: class.jetpack-cli.php:510
msgid "Cleared all whitelisted IPs"
msgstr "Toutes les IP dans la liste blanche ont été effacées"
#: _inc/footer.php:7
msgid "Config"
msgstr "Config"
#: class.jetpack-admin.php:168 modules/masterbar/masterbar.php:899
#: modules/stats.php:594 modules/stats.php:1229
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: _inc/jetpack-strings.php:245 _inc/jetpack-strings.php:265
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:16
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:109
#: class.jetpack-modules-list-table.php:212
#: class.jetpack-modules-list-table.php:286
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
#: class.jetpack-debugger.php:422 class.jetpack-debugger.php:440
msgid "Debug Info"
msgstr "Information de Debug"
#: class.jetpack-cli.php:606
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Option supprimée : %s"
#: _inc/jetpack-strings.php:564
msgid "Disconnect Jetpack"
msgstr "Déconnecter Jetpack"
#: class.jetpack-data.php:93
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "Le domaine « %1$s » vient d'échouer la vérification de is_usable_domain car il s'agit d'un sous-domaine de WordPress.com."
#: class.jetpack-data.php:55
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "Le domaine « %1$s » vient d'échouer la vérification de is_usable_domain car il est vide."
#: class.jetpack-data.php:83
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "Le domaine « %1$s » vient d'échouer la vérification de is_usable_domain car il figure dans le tableau des domaines non utilisables."
#: class.jetpack-data.php:88
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "Le domaine « %1$s » vient d'échouer la vérification de is_usable_domain car il utilise un domaine de niveau supérieur non valide."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:58
#: modules/custom-css/custom-css.php:1049
#: modules/custom-css/custom-css.php:1162
#: modules/custom-css/custom-css.php:1192 modules/minileven/minileven.php:279
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:79
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:92
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:36
#: modules/publicize/ui.php:592 modules/publicize/ui.php:596
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: class.jetpack-client-server.php:239 class.jetpack.php:5226
#: class.jetpack.php:5228 class.jetpack.php:5233 class.jetpack.php:5238
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Details d'erreur: %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:118
msgid "Error, bad module."
msgstr "Erreur, mauvais module."
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:154
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:155
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:753
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:771
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:823
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:175
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: class.jetpack-debugger.php:268
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Tentez de désactiver toutes vos extensions à l’exception de Jetpack. Si le problème persiste, ce n’est pas un problème d’extension. Si le problème disparait, essayez de réactiver toutes vos extensions une par une, afin de trouver l’extension qui cause le problème. Si vous trouvez une extension incompatible, n’hésitez pas à nous le faire savoir. Nous serons ravis d’essayer de vous aider !"
#: class.jetpack-cli.php:493
msgid "Here are your whitelisted IPs:"
msgstr "Voici vos IP enregistrées dans la liste blanche :"
#: class.jetpack-debugger.php:285
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Si d'autres caractères apparaissent avant ou après ce message, un thème ou une extension ajoutent ces caractères au fichier. Essayez les étapes 2 et 3."
#: class.jetpack-debugger.php:309
msgid "If none of these help you find a solution, <a href=\"%s\">click here to contact Jetpack support</a>. Tell us as much as you can about the issue and what steps you've tried to resolve it, and one of our Happiness Engineers will be in touch to help."
msgstr "Si cela ne vous aide pas à trouver une solution, <a href=\"%s\">cliquez ici pour contacter notre équipe de soutien</a>. Décrivez votre problème et les étapes que vous avez suivies pour essayer de le résoudre, et l’un de nos Happiness Engineers vous répondra afin de vous aider."
#: class.jetpack-debugger.php:286
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "Si vous obtenez une page d’erreur 404, contactez votre hébergeur. L’une de leurs mesures de sécurité bloque peut être l’accès à votre fichier XML-RPC."
#: class.jetpack-cli.php:533
msgctxt "Instructions on how to whitelist IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "Vous pouvez enregistrer une plage d'IP {low_range}-{high_range}. Les espaces ne sont pas permis. (exemple : 1.1.1.1-2.2.2.2)"
#: class.jetpack-debugger.php:215
msgid "It looks like your site can not communicate properly with Jetpack."
msgstr "Votre site ne semble pas être capable de communiquer avec Jetpack."
#: class.jetpack-debugger.php:265
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Commencez par effectuer les tests suivants afin de déterminer la cause du problème :"
#: _inc/jetpack-strings.php:499 class.jetpack-network.php:204
#: class.jetpack-network.php:270 class.jetpack.php:3909
#: modules/publicize/ui.php:106
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: class.jetpack-admin.php:255 class.jetpack-debugger.php:220
#: class.jetpack.php:3844
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Jetpack Debug"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:15
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Réglages de Jetpack"
#: class.jetpack-network.php:271
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Sites Jetpack"
#: class.jetpack-cli.php:51
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack est connecté à WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:36 class.jetpack-cli.php:118
#: class.jetpack-cli.php:1000 class.jetpack-cli.php:1098
#: class.jetpack-cli.php:1274
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack n’est pas connecté à WordPress.com"
#: _inc/footer.php:6 _inc/jetpack-strings.php:581 _inc/jetpack-strings.php:600
#: modules/custom-content-types.php:48
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:140
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:155
msgid "Learn More"
msgstr "Plus d’info."
#: class.jetpack-debugger.php:407
msgid "Let us know your name."
msgstr "Quel est votre prénom ?"
#: class.jetpack-debugger.php:283
msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr ""
"Tentez d’accéder à <a href=\"%s\">votre fichier XML-RPC</a>. Vous devriez voir le message suivant sur une seule ligne, sans espaces ni caractères additionnels :\n"
"“XML-RPC server accepts POST requests only.”"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1190 class.jetpack-cli.php:288
#: class.jetpack-cli.php:297
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Restaurer les paramètres par défaut des modules."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117
#: class.jetpack-debugger.php:406 class.jetpack-modules-list-table.php:204
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:265
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1609
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:84
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:215
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:198
#: modules/custom-post-types/nova.php:951
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:121
msgid "No Modules Found"
msgstr "Aucun module trouvé"
#: class.jetpack-cli.php:531
msgid "No command found."
msgstr "Commande introuvable."
#: class.jetpack-cli.php:627
msgid "Option"
msgstr "Option"
#: class.jetpack-cli.php:591
msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names"
msgstr "Option introuvable ou vide. Utilisez « List » pour répertorier les noms d'option"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
#: class.jetpack-debugger.php:401
msgid "Please describe the problem you are having."
msgstr "Merci de décrire votre problème."
#: class.jetpack-cli.php:532
msgid "Please enter the IP address you want to whitelist."
msgstr "Veuillez entrer l'adresse IP à ajouter dans la liste blanche."
#: class.jetpack-cli.php:367
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Merci de préciser un module valide."
#: class.jetpack-cli.php:194
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Merci de préciser un utilisateur valide."
#: class.jetpack-cli.php:220
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Merci de préciser si vous souhaitez déconnecter un blog ou un utilisateur."
#: class.jetpack-cli.php:300
msgid "Please specify if you would like to reset your options, or modules"
msgstr "Merci de préciser si vous souhaitez réinitialiser vos options ou modules"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
msgid "Popular"
msgstr "Popularité"
#: class.jetpack-cli.php:284
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Réinitialisation des modules par défaut...\n"
#: class.jetpack-cli.php:274
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Réinitialisation des options de Jetpack enregistrées dans wp_options...\n"
#: _inc/jetpack-strings.php:118 _inc/jetpack-strings.php:122
#: _inc/jetpack-strings.php:166
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:123
#: modules/masterbar/masterbar.php:313
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:9
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:10
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:11
#: modules/widgets/search.php:64
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:68
msgid "Search Modules…"
msgstr "Rechercher un module..."
#: _inc/jetpack-strings.php:609
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:67
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:15
#: class.jetpack-network.php:272 class.jetpack.php:3826 class.jetpack.php:3914
#: modules/masterbar/masterbar.php:990 modules/publicize/ui.php:592
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:217 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:224
#: modules/stats.php:589
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136
msgid "Show:"
msgstr "Afficher :"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14
msgid "Site Name"
msgstr "Nom du site"
#: class.jetpack-network.php:271 class.jetpack-network.php:586
msgid "Sites"
msgstr "Sites"
#: class.jetpack-debugger.php:208
msgid "Something has gotten mixed up in your Jetpack Connection!"
msgstr "Quelque chose cloche avec votre connexion Jetpack !"
#: class.jetpack-cli.php:614
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Désolé, aucune mise à jour des tableaux n'est actuellement disponible"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:130
msgid "Sort by:"
msgstr "Trier par :"
#: class.jetpack-debugger.php:430
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1595
msgid "Submit »"
msgstr "Envoyer »"
#: class.jetpack.php:3915 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:225
#: views/admin/network-admin-footer.php:27
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: class.jetpack-debugger.php:225
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Test de la compatibilité de votre site avec Jetpack en cours..."
#: class.jetpack-cli.php:56
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "La version de Jetpack est %s"
#: class.jetpack-cli.php:57
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "Le blog_id WordPress.com est %d"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:12
msgctxt "The menu item label"
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#. translators: %s is an e-mail address
#: class.jetpack-debugger.php:318
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr "La connexion principale est attachée au compte WordPress.com de <strong>%s</strong>."
#: class.jetpack-debugger.php:418
msgid "The test results and some other useful debug information will be sent to the support team. Please feel free to <a href=\"#\">review/modify</a> this information."
msgstr "Les résultats de ce test ainsi que d’autres informations de debug utiles vont être envoyés à notre équipe technique. N’hésitez pas à <a href=\"#\">vérifier / modifier</a> ces informations."
#: class.jetpack-debugger.php:255
msgid "There seems to be a problem with your site’s ability to communicate with Jetpack!"
msgstr "Votre site ne semble pas être capable de communiquer avec Jetpack."
#: class.jetpack-debugger.php:264
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Des problèmes avec Jetpack ?"
#: class.jetpack-cli.php:618
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %s to \"%s\""
msgstr "Option mise à jour : %s à « %s »"
#: class.jetpack-debugger.php:413
msgid "Use a valid email address."
msgstr "Adresse e-mail où nous pourrons vous contacter."
#: class.jetpack-cli.php:627
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:124
msgid "Video post by %s."
msgstr "Article vidéo par %s."
#: class.jetpack-twitter-cards.php:124
msgid "Video post."
msgstr "Vidéo."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:124
msgid "View:"
msgstr "Voir :"
#: class.jetpack-twitter-cards.php:120 class.jetpack-twitter-cards.php:127
#: functions.opengraph.php:121
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Voir l’article pour en savoir plus."
#: class.jetpack-cli.php:498 class.jetpack-cli.php:512
msgid "Whitelist is empty."
msgstr "La liste blanche est vide."
#: class.jetpack-cli.php:171
msgid "You cannot disconnect, without having first connected."
msgstr "Vous ne pouvez pas déconnecter sans vous être connecté auparavant."
#: class.jetpack-debugger.php:80
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page."
#: class.jetpack-client-server.php:187
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Vous devez enregistrer votre Jetpack avant de le connecter."
#: class.jetpack-debugger.php:253
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Votre Jetpack semble être configuré correctement !"
#: class.jetpack-debugger.php:191
msgid "Your site isn’t reaching the Jetpack servers."
msgstr "Votre site ne peut pas contacter les serveurs de Jetpack."
#: class.jetpack-debugger.php:194
msgid "Your site isn’t securely reaching the Jetpack servers."
msgstr "Votre site ne peut pas contacter les serveurs de Jetpack en ce moment."
#: class.jetpack-cli.php:645
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "option"
#: class.jetpack-cli.php:292
msgid "jumpstart option reset"
msgstr "Réinitialisation de l'option Jumpstart"
#: class.jetpack-cli.php:646
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "valeur"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:133
msgid "Newest"
msgstr "Les plus récents"
#: _inc/jetpack-strings.php:488
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127
#: class.jetpack-cli.php:383 modules/vaultpress.php:26
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:128
#: class.jetpack-cli.php:384
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#: views/admin/network-admin-footer.php:25
msgid "Debug"
msgstr "Déboguer"
#: _inc/jetpack-strings.php:493
msgid "Test your site’s compatibility with Jetpack."
msgstr "Testez la compatibilité de votre site avec Jetpack."
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:216
msgid "User %s could not be disconnected. Are you sure they're connected currently?"
msgstr "%s n’a pas pu être déconnecté. Etes-vous certain que cet utilisateur n’est pas connecté en ce moment-même ?"
#: class.jetpack-cli.php:206
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Jetpack a bien été déconnecté de %s."
#: class.jetpack-cli.php:197
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Veuillez préciser un utilisateur avec son ID, son identifiant ou son e-mail."
#: class.jetpack-cli.php:213
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "L’utilisateur a bien été déconnecté."
All system for education purposes only. For more tools: Telegram @jackleet