# Translation of Plugins - String locator - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - String locator - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-01-23 13:24:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - String locator - Stable (latest release)\n"
#: search.php:28
msgid "No previous searches could be restored."
msgstr "Aucune recherche antérieure à restaurer."
#: editor.php:267
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignorer cette notification."
#. translators: File path.
#: editor.php:184
msgid "Full file path: %s"
msgstr "Chemin complet vers le fichier : %s"
#: editor.php:197
msgid "Last modified:"
msgstr "Dernière modification :"
#: editor.php:189
msgid "File size:"
msgstr "Taille du fichier :"
#: editor.php:170
msgid "This feature is highly recommended, and is what WordPress does when using the plugin- or theme-editor."
msgstr "Cette fonctionnalité est fortement recommandée, et c’est ce que fait WordPress lorsqu’il utilise l’éditeur d’extension ou de thème."
#: editor.php:166
msgid "Enable loopback tests after making a save."
msgstr "Activez les tests de retour de boucle après avoir effectué un enregistrement."
#: editor.php:154
msgid "Save checks"
msgstr "Enregistrer les vérifications"
#: editor.php:139
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#. translators: %s: The name of the file being edited.
#: editor.php:88
msgid "You are currently editing <em>%s</em>"
msgstr "Vous modifiez actuellement <em>%s</em>"
#. translators: %s: The file location that was sent.
#: includes/class-string-locator.php:1160
msgid "The file location provided, <strong>%s</strong>, is not valid."
msgstr "L’emplacement du fichier fourni, <strong>%s</strong>, n’est pas valide."
#: includes/class-string-locator.php:1116
msgid "Your changes were not saved, as a check of your site could not be completed afterwards. This may be due to a <a href=\"https://wordpress.org/support/article/loopbacks/\">loopback</a> error."
msgstr "Vos modifications n’ont pas été enregistrées, car une vérification de votre site n’a pas pu être effectuée par la suite. Cela peut être dû à une erreur de <a href=\"https://wordpress.org/support/article/loopbacks/\">retour de boucle</a>."
#: includes/class-string-locator.php:658
msgid "Line position"
msgstr "Position de la ligne"
#: search.php:46
msgid "Because this site is configured to not allow direct file editing, the String Locator plugin has limited functionality and will only allow you to search for files with your string in them."
msgstr "Comme ce site est configuré pour ne pas permettre la modification directe des fichiers, l’extension String Locator a des fonctionnalités limitées et vous permettra uniquement de rechercher des fichiers contenant votre chaîne de caractères."
#: search.php:42
msgid "String Locator is limited to search mode only."
msgstr "String Locator est limité uniquement au mode recherche."
#: search.php:74
msgid "RegEx search"
msgstr "Recherche RegEx"
#: includes/class-string-locator.php:860
msgid "Next file: "
msgstr "Fichier suivant :"
#: includes/class-string-locator.php:255
msgid "All must-use plugins"
msgstr "Toutes les extensions indispensables"
#: search.php:62
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Extensions indispensables"
#: editor.php:121
msgid "Keep in mind that edits to core files will be lost when WordPress is updated. Please consider <a href=\"https://make.wordpress.org/core/handbook/\">contributing to WordPress core</a> instead."
msgstr "Gardez à l’esprit que les modifications apportées aux fichiers du cœur seront perdues lorsque WordPress sera mis à jour. Veuillez considérer <a href=\"https://make.wordpress.org/core/handbook/\">contribuer à WordPress core</a> à la place."
#: editor.php:118
msgid "You appear to be editing a Core file."
msgstr "Il semblerait que vous êtes en train de modifier un fichier du cœur."
#: editor.php:118
msgid "Warning:"
msgstr "Avertissement :"
#. translators: The WordPress description, used when a core file is opened in
#. the editor.
#: editor.php:24
msgid "WordPress is web software you can use to create a beautiful website or blog. We like to say that WordPress is both free and priceless at the same time."
msgstr "WordPress est un logiciel web que vous pouvez utiliser pour créer un beau site web ou un blog. Nous aimons dire que WordPress est à la fois gratuit et inestimable."
#: includes/class-string-locator.php:1295
msgid "Filename matches search"
msgstr "Recherche de correspondances de noms"
#. translators: %s: The search string used.
#: includes/class-string-locator.php:493
msgid "Your search string, <strong>%s</strong>, is not a valid pattern, and the search has been aborted."
msgstr "Votre recherche de chaîne <strong>%s</strong>, n’est pas valide, et votre recherche à été annulée."
#: includes/class-string-locator.php:135
msgid "Donate to this plugin"
msgstr "Faites un don"
#: editor.php:180
msgid "File location:"
msgstr "emplacement du fichier :"
#: editor.php:177
msgid "File information"
msgstr "Information du fichier"
#: includes/class-string-locator.php:866
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#. translators: %1$d: Current amount of used system memory resources. %2$d: The
#. maximum available system memory.
#: includes/class-string-locator.php:473
msgid "The memory limit is about to be exceeded before the search has started, this could be an early indicator that your site may soon struggle as well, unfortunately this means the plugin is unable to perform any searches. Current memory consumption: %1$d of %2$d bytes"
msgstr "La limite de mémoire est sur le point d’être atteinte avant que la recherche puisse commencer, malheureusement, cela signifie que l’extension est incapable d’effectuer toutes les recherches. Consommation de mémoire actuelle : %1$d sur %2$d d’octets."
#. translators: %1$d: The time a PHP file can run, as defined by the server
#. configuration. %2$d: The amount of time used by the PHP file so far.
#: includes/class-string-locator.php:460
msgid "The maximum time your server allows a script to run (%1$d) is too low for the plugin to run as intended, at startup %2$d seconds have passed"
msgstr "La durée maximale autorisée par votre serveur pour un script (%1$d) est trop basse pour que l’extension fonctionne comme prévu, au démarrage %2$d secondes se sont écoulées"
#: includes/class-string-locator.php:865
msgid "Your search was completed, but no results were found."
msgstr "Votre recherche est terminée, mais aucun résultat n’a été trouvé."
#: includes/class-string-locator.php:864
msgid "The above error was returned by your server, for more details please consult your servers error logs."
msgstr "L’erreur suivante a été renvoyée par votre serveur, pour plus de détails veuillez consulter le journal d’erreurs de votre serveur."
#: includes/class-string-locator.php:863
msgid "Preparations completed, search started…"
msgstr "Préparations terminées, recherche lancée…"
#: includes/class-string-locator.php:1196
msgid "We detected a PHP code tag ending, this has been automatically stripped out to help prevent errors in your code."
msgstr "Nous avons détecté une balise de fermeture de code PHP qui a été automatiquement supprimée pour éviter toute erreur dans votre code."
#: includes/class-string-locator.php:861
msgid "Saving search results…"
msgstr "Enregistrement des résultats de la recherche…"
#. translators: %d: The numbered reference to a file being searched.
#: includes/class-string-locator.php:447
msgid "The file-number, %d, that was sent could not be found."
msgstr "Le numéro de fichier, %d qui a été envoyé est introuvable."
#: includes/class-string-locator.php:298 includes/class-string-locator.php:415
#: includes/class-string-locator.php:570
msgid "Authentication failed"
msgstr "L’authentification a échoué"
#: search.php:86 includes/class-string-locator.php:862
msgid "Preparing search…"
msgstr "Préparation de la recherche…"
#: search.php:56
msgid "Everything under wp-content"
msgstr "Tout dans wp-content"
#: editor.php:110
msgid "When making changes to a theme, it is recommended you make a <a href=\"https://codex.wordpress.org/Child_Themes\">Child Theme</a>."
msgstr "Pour modifier un thème, il est recommandé de le faire sur un <a href=\"https://codex.wordpress.org/Child_Themes\">Thème enfant</a>."
#: editor.php:106
msgid "It seems you are making direct edits to a theme."
msgstr "Il semblerait que vous modifiez directement votre thème."
#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.clorith.net"
msgstr "http://www.clorith.net"
#. Author of the plugin
msgid "Clorith"
msgstr "Clorith"
#. Description of the plugin
msgid "Scan through theme and plugin files looking for text strings"
msgstr "Scannez les fichiers de vos thèmes et extensions à la recherche de vos chaînes de texte"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://www.clorith.net/wordpress-string-locator/"
msgstr "http://www.clorith.net/wordpress-string-locator/"
#. translators: The row-action edit link label.
#: search.php:111 search.php:112 includes/class-string-locator.php:616
msgid "Edit"
msgstr "éditer"
#: includes/class-string-locator.php:657
msgid "Line number"
msgstr "Ligne numéro"
#: includes/class-string-locator.php:656
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: includes/class-string-locator.php:655
msgid "String"
msgstr "Chaine"
#. translators: 1: Filename.
#: includes/class-string-locator.php:1402
msgid "Could not read file: %s"
msgstr "Impossible de lire le fichier : %s"
#: includes/class-string-locator.php:1148
msgid "The file has been saved"
msgstr "Le fichier a été enregistré"
#: includes/class-string-locator.php:1139
msgid "A 500 server error was detected on your site after updating your file. We have restored the previous version of the file for you."
msgstr "Une erreur 500 à été détectée sur votre site après la mise à jour de votre fichier. Nous avons rétabli la version précédente de votre fichier pour vous."
#. translators: 1: Line number with an error.
#: includes/class-string-locator.php:1074
msgid "There is an inconsistency in the opening and closing braces, ( and ), of your file on line %s"
msgstr "Il y a un problème de consistance entre les parenthèses ouvrantes et fermantes, ( et ), de votre fichier en ligne %s"
#. translators: 1: Line number with an error.
#: includes/class-string-locator.php:1055
msgid "There is an inconsistency in the opening and closing braces, [ and ], of your file on line %s"
msgstr "Il y a un problème de consistance entre les crochets ouvrants et fermants, [ et ], de votre fichier à la ligne %s"
#. translators: 1: Line number with an error.
#: includes/class-string-locator.php:1036
msgid "There is an inconsistency in the opening and closing braces, { and }, of your file on line %s"
msgstr "Il y a un problème de consistance entre les accolades ouvrantes et fermantes, { et }, de votre fichier à la ligne %s"
#: includes/class-string-locator.php:1012
msgid "The file could not be written to, please check file permissions or edit it manually."
msgstr "Le ficher n’est pas inscriptible, veuillez vérifier vos droits ou modifiez le manuellement."
#: search.php:78
msgid "Restore last search"
msgstr "Restaurer la dernière recherche"
#: search.php:77
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: search.php:71
msgid "Search string"
msgstr "Rechercher une chaine"
#: includes/class-string-locator.php:224
msgid "All plugins"
msgstr "Toutes les extensions"
#: search.php:66
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
#: includes/class-string-locator.php:154
msgid "All themes"
msgstr "Tous les thèmes"
#: search.php:58
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
#: search.php:55
msgid "The whole WordPress directory"
msgstr "Tout le répertoire WordPress"
#: search.php:54
msgid "Core"
msgstr "Cœur"
#: search.php:52
msgid "Search through"
msgstr "Rechercher dans"
#. Plugin Name of the plugin
#: search.php:35 includes/class-string-locator.php:904
#: includes/class-string-locator.php:905 includes/class-string-locator.php:920
#: includes/class-string-locator.php:921
msgid "String Locator"
msgstr "String Locator"
#: editor.php:253
msgid "WordPress functions"
msgstr "Fonctions WordPress"
#: editor.php:97
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: editor.php:159
msgid "Enable a smart-scan of your code to help detect bracket mismatches before saving."
msgstr "Autorise un scan intelligent de votre code afin d’aider à découvrir les possibles erreurs avec les crochets avant l’enregistrement."
#: editor.php:145
msgid "By"
msgstr "Par"
#: editor.php:96
msgid "Return to search results"
msgstr "Retourner aux résultats de recherche"
#. translators: Title on the editor page.
#: editor.php:76
msgid "String Locator - Code Editor"
msgstr "String Locator - Éditeur de code"
All system for education purposes only. For more tools: Telegram @jackleet